sisu

Värav

Guillaume Apollinaire: Le Pont Mirabeau

Prantsuse keelest Hasso Krull
(a) MIRABEAU SILD
(b) MIRABEAU SILD
(c) silla all
(d) Mirabeau silla all
(e) Mirabeau sild. Seine'i jõgi


Prantsuse keelest Maarja Kangro
(a) MIRABEAU SILD
(b) MIRABEAU SILD


Prantsuse keelest Lauri Sommer
(a) MIRABOO SILD
Saateks (Hasso Krull)

Inglise romantikute vihik

William Blake. Inglise keelest Märt Väljataga      
ÕHTUTÄHELE
SÜGISELE
KORSTNAPÜHKIJA
TAEVATÕUSMISPÜHA
SAVIKLOMP JA KIVIKE
TAEVATÕUSMISPÜHA
KORSTNAPÜHKIJA
HAIGE ROOS
TIIGER
PÄEVALILL
ARMASTUSE AED
LONDON
Eks pilgake, Voltaire, Rousseau


William Wordsworth. Inglise keelest Märt Väljataga      
TINTERN ABBEY
Mõnd kirevahku kummalist
Käis vaikselt ojakalda peal
Kolm aastat sirguda ta võis
Mul unepitser lasus peal
Kui mere taha viia ma
Kui taevas vikerkaart ma näen
JUGAPUUD


Samuel Taylor Coleridge. Inglise keelest Märt Väljataga      
PÄRNALEHTLA, MU VANGLA
KESKÖÖKÜLM


Saateks (Märt Väljataga)

Sõjavihik

Charles Simic. Inglise keelest Leelo Märjamaa      
LIHARAIUJA KAUPLUS
MÄNGUASJADE TEHAS


Denise Levertov. Inglise keelest Leelo Märjamaa      
THAI BINHI (RAHU) PROVINTSIS
ELUAROOM JA SURMALEHK
NUTTEV NAINE


Zbigniew Herbert. Inglise keele kaudu Leelo Märjamaa      
TEADE SISSEPIIRATUD LINNAST
MÜÜR
KUNSTNIK


Carolyn Forché. Inglise keelest Leelo Märjamaa      
KOLONEL

Wislawa Szymborska. Inglise keele kaudu Leelo Märjamaa      
KORD TUNDSIME MAAILMA HÄSTI
JASLO NÄLJALAAGER


Gojko Djogo. Inglise keele kaudu Leelo Märjamaa      
RAHVUSKANGELANE

Tadeusz Rózewicz. Inglise keele kaudu Leelo Märjamaa      
POISTE TAPMINE
MIS JUHTUB


Saateks (Leelo Märjamaa)


Kauksi Ülle. Võro keelest Kirsti Oidekivi      
NOORED LOORBERID
LINDUDEPÄEV
PÄIKESEPILLUTAJA
LAHKULÖÖDUD
KAKS TIIBA
PEA IKKA VASTU
PLÄTSERDUSED SULLE EI SOBI
MUINASJUTUD TEAVAD MEIST
MIDA TEAVAD VÕÕRAD SETUST
HEA MEES KES LUBABKI
MAIKUU LUMI KORD SADAS
MEIE ENAM EI HULGU
LÄBI ÕITSVA MAA
EI MINNA SAA
LÄHEME JÄRVE ÄÄRDE
VIKERKAARE VASTU EI SAA
LÄHEN ÜLE MÄE
SEE RÕÕMUS HOMMIK
MA IHUÜKSINDA
JÄI VÄLJA RAIUMATA
ME OLEME RONINUD
MESILASEVANAEMA SELGE PILK
ME ELOGA EESKUJU LEIDSIME
AIDATREPI PEAL KALJASUPPI SÖÖME
HOMMIKUPALVE
PÄEVAPALVE
ÕHTUPALVE
PALVE ESIEMA MAA EEST
Sel hommikul läksin teist teed
NAGU KIRIKUIS MAALISID
POTISETUKS ÄRA KÄISID
KOKKU SAADES EI KALLISTA
KOHTUME PAIDES
ÄRATAJA
KAS JÕUAB SEE IMEVESKI
MA PÕHJENDAN TÜTRELE
KUI LAULUD LAULDUD
EMASE USSI TAMM
KUS PÕLES ME JAANITULI
VIHMASE JAANIPÄEVA LAUL
JAANIPÄEVAL TÕID MU KOJU
TALVEPÄEV


Saateks (Kirsti Oidekivi)

Itaalia vihik

Sandro Penna. Itaalia keelest Maarja Kangro      
Kõndisin tänaval, hea oli tuju
MAABUMINE ANCONAS
Olime nii suured sõbrad, et ühe saladus
Kas ilu polegi maailmas otsa saamas?
Pidu, videviku paiku lähen
Ööd on nii tühjad, täis trummipõrinat
Unetu reisija
Tahaksin elada unnesuikunult
Meri on üleni sinine
Muulil puhub tugev tuul
Elu... on mäletada kurba virgumist


Edoardo Sanguineti. Itaalia keelest Maarja Kangro      
tule tagasi mu kuu
sinus magas kui kuiv fibroom
jõi, ja naeris, ja jõi ajakirjanik Gisela
kõik sai alguse ühest tobedast loost
bilanss, siin, tagasilennul
õpetasin poegadele
minu silmad on põlenud sinu silmadesse
märkan, et lootsin uuesti sündida
see on saabastega kass


Valerio Magrelli. Itaalia keelest Maarja Kangro      
Homme hommikul lähen ma duši alla
EMBUS
MEETRIKATUND
"LAMASIN POLIKLIINIKUS VOODIL"
LUGEJAKIRJAD
TERVIS
TELEKAVA
Mõne aja pärast läheb kogu piim
APERÇU
Sel tunnil siseneb
Et mateeria põhjustab nakkust


Valerio Magrelli. Itaalia keelest Kalju Kruusa      
Pastakas libiseb
Õhtul, kui valgust on vähe
Olen sageli kujutlenud
RÄÄGIVAD
TUHUD
Olen kinos, ravil
LASTENURK


Kolm itaalia luuletajat (Maarja Kangro)

Eugenio Montale. Itaalia keelest Kalju Kruusa      
Igivana, ma olen oimetu mühast
Üksikul pingil leplikuna
Sa tead
Lootus ikka sind uuesti näha
Ärge lõigake, käärid
RANNIKUL
KIRJUTAMATA KIRJAST
ÖÖD JA PÄEVAD
MAGNOOLIA VARI
Tean, et päikese (Jumala?) valguskiir
AASTAPÄEV


Eugenio Montale. Itaalia keelest Lauri Pilter      
XENIA I (1-15)
Su naeratus mul meeles on
On tihti elu halbust ilmund mul
KIRI MALVOLIOLE
CLIZIA AASTAL ‘34
Ei jõua olla ise


Montale tõlkeid (toimetuse märkus)
Flaami vihik

Hugo Claus. Hollandi keelest Mati Sirkel      
INTERVJUU
NAINE 1
THOMASELE NELJANDAKS SÜNNIPÄEVAKS
HERMAN DE CONINCK
SPARGLID
MA PANEN SIND KIRJA
VEND


Leonard Nolens. Hollandi keelest Mati Sirkel      
TAEVANE HAIGUS
ILMA MINUTA
SFÄÄRIDE HARMOONIA
TÄNUVÕLGLANE
LOOMULIK TÄNAV
KLOMP
SEE
MORAAL
ÖÖHIMULISED
PAOKIL
HUGO CLAUSI AUTOPORTREE 65


Stefan Hertmans. Hollandi keelest Mati Sirkel      
KUJUTLUS SINUST
MÄRTS / FAUST
JAANUAR / ESIMENE SURM
NAPAKAS
PÜHAPÄEV BRAHMSIGA
ETÜÜD
LUULETAJA
HILISED VORMID


Herman de Coninck. Hollandi keelest Ilvi Liive      
FLAMINGOD
SÕRMEJÄLJED AKNAKLAASIL
44
LAMAMISTOOL (1-2)
MUINASJUTT
SU SÄRGIKESED
ARS POETICA
LUULE
Lohutus öeldavast


Charles Ducal. Hollandi keelest Ilvi Liive      
KODUS
ALGUS
ÕNN
HALASTAJA
ÕDE
KAKS KUNINGALAST
ABN I
KURVA KUJU RÜÜTEL


Roland Jooris. Hollandi keelest Ilvi Liive      
AUTOPORTREE
KIRJUTAMINE
DENSITY
KOMA
JOONED
KÜLA
VÕBIN
MINIMAL
OMAL JÕUL
YARDBIRD (1-2)
LUMI


Pilguheit flaami kirjandusele (Ilvi Liive)


Richard Brautigan. Inglise keelest Lauri Sommer      
CALIFORNIA PÕLISLILLED
PORGANDID
SHASTA KIRIKAKAR
JÕGEDE TAGASITULEK
IGALE TYDRUKULE PEAKS OLEMA LUULETUS
ILU POOLT TÄHTEDE YMMARDAJAKS VALITUD
LIIKUDES UNUSTUSE HINGEDEL NAGU UKS
KUU SELLE VASTU ET ME IIAL KOOS MAGAKSIME
OOTUS
KUI PEAKSIN SUREMA ENNE SIND
VIIMNE SÕIT
SURM NAGU NÕEL
"1942"
HINGA MU PEALE
AVASTUS
SYYTUSE-SUGUSTEL TAEVAST SADANUD PÄEVADEL
LAHT
SU KAELAKEE LEKIB
TAEIVÕTAKUNAGIKELLAKÄELT-LUULETUS
CASABLANCA
ÄRASPIDINE KILIN
KRIITILINE KONSERVIAVAJA
30. DETSEMBER
LENDAMISE KÄSIRAAMAT
PROFESSIONAALNE, EI TYLITA, LEEBE
TALVE NETOKAAL ON 6,75 UNTSI
KÕIGEST YKS TAVALINE TYDRUK, 118
VICKY MAGAB SURNUD INIMESTEGA
POSTILJON
ÖÖKULLI PÕGENEMINE
VANADEKODU
VIIMSET MUUSIKAT EI KUULDA
UNUSTATUD ASJADE KURV


Saateks (Lauri Sommer)

Tõlkeklassika

Henry Wadsworth Longfellow. Inglise keelest Boris Kabur      
HAIAVATA PAASTUMINE

Nägemuse otsing (Hasso Krull)


arhiiv