Guillaume Apollinaire

Prantsuse keelest Maarja Kangro

MIRABEAU SILD


Mirabeau silla all voolab Seine
              Voolavad armud
       Jah mis ma siin teen
Rõõm järgnes piinale kordus see stseen

       Lööb kell tuleb öö et viia
       Päev minema mina jään siia

Käsikäes vaatame teineteist
              Ent käte-
       Silla all möödub meist
Vesi väsinud sajandeist

       Lööb kell tuleb öö et viia
       Päev minema mina jään siia

Armastus möödub nagu see vesi
              Elu ent 
       Liigub nii tasakesi
Lootus on julm räsib hingekesi

       Lööb kell tuleb öö et viia
       Päev minema mina jään siia

Päevad ja nädalad kaovad ma leen
              Ajal ja armul
       On muutlik areen
Mirabeau silla all voolab Seine

       Lööb kell tuleb öö et viia
       Päev minema mina jään siia






MIRABEAU SILD


Mirabeau sild. Seine voolab. Seal all.
Heh, meie armud!
Mälu? Mis ütled? Noh, hatune hall?
Hape, siis rõõm. Nuga ja trall.

Kõmm! Kell! Öö nagu tina.
Päevad lähevad, alles jään mina.

Käed nagu sild. Ja silmad. Nii. Seis.
Aga seal all!
Pilkudest tüdinud vesi. Hull reis.
Neelab. Neelab. Vesi on meis!

Kõmm! Kell! Öö nagu tina.
Päevad lähevad, alles jään mina.

Vesi! Me arm ujus ära, etskae!
Heh, meie armud!
Elu on pikk. Pikk. Aeglane kae.
Lootus? Hõrk sisikond, meister toob sae!

Kõmm! Kell! Öö nagu tina.
Päevad lähevad, alles jään mina.

Päevad, nädalad. Kuldne, pruun, hall.
Ujuvad armud!
Üksainus suund. Ajal. Võlujal.
Mirabeau sild. Seine voolab. Seal all.

Kõmm! Kell! Öö nagu tina.
Päevad lähevad, alles jään mina.


Guillaume Apollinaire

Hasso Krull

Lauri Sommer



sisu