Guillaume Apollinaire
Prantsuse keelest Maarja Kangro
MIRABEAU SILD
Mirabeau silla all voolab Seine
Voolavad armud
Jah mis ma siin teen
Rõõm järgnes piinale kordus see stseen
Lööb kell tuleb öö et viia
Päev minema mina jään siia
Käsikäes vaatame teineteist
Ent käte-
Silla all möödub meist
Vesi väsinud sajandeist
Lööb kell tuleb öö et viia
Päev minema mina jään siia
Armastus möödub nagu see vesi
Elu ent
Liigub nii tasakesi
Lootus on julm räsib hingekesi
Lööb kell tuleb öö et viia
Päev minema mina jään siia
Päevad ja nädalad kaovad ma leen
Ajal ja armul
On muutlik areen
Mirabeau silla all voolab Seine
Lööb kell tuleb öö et viia
Päev minema mina jään siia
MIRABEAU SILD
Mirabeau sild. Seine voolab. Seal all.
Heh, meie armud!
Mälu? Mis ütled? Noh, hatune hall?
Hape, siis rõõm. Nuga ja trall.
Kõmm! Kell! Öö nagu tina.
Päevad lähevad, alles jään mina.
Käed nagu sild. Ja silmad. Nii. Seis.
Aga seal all!
Pilkudest tüdinud vesi. Hull reis.
Neelab. Neelab. Vesi on meis!
Kõmm! Kell! Öö nagu tina.
Päevad lähevad, alles jään mina.
Vesi! Me arm ujus ära, etskae!
Heh, meie armud!
Elu on pikk. Pikk. Aeglane kae.
Lootus? Hõrk sisikond, meister toob sae!
Kõmm! Kell! Öö nagu tina.
Päevad lähevad, alles jään mina.
Päevad, nädalad. Kuldne, pruun, hall.
Ujuvad armud!
Üksainus suund. Ajal. Võlujal.
Mirabeau sild. Seine voolab. Seal all.
Kõmm! Kell! Öö nagu tina.
Päevad lähevad, alles jään mina.
Guillaume Apollinaire
Hasso Krull
Lauri Sommer
sisu