[VES] Russian-Estonian dictionary


Query:

in

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 253 artiklit, väljastan 200

готовый 119 П (кр. ф. готов, готова, готово, готовы) valmis(-); готовая деталь valmisosa, готовая продукция valmistoodang, магазин готового платья rõivakauplus, valmisriiete kauplus, обед готов lõuna on valmis, готов к бою lahinguks valmis, готов на всё kõigeks valmis, готов каждую минуту разрыдаться iga hetk nutma puhkemas;
жить на (всём) готовом kõnek. priiülalpidamisel olema, toidu- ja riidemureta elama
приготовить 278a Г сов. несов. приготавливать, приготовлять кого-что, к чему (ette) valmistama, valmis tegema ~ seadma ~ panema; что, чего varuma; приготовить лекарство rohtu ~ ravimit tegema ~ valmistama, приготовить ученика к экзамену õpilast eksamiks ette valmistama, приготовить постель voodit valmis tegema, приготовить обед lõunat valmis tegema, нужно ещё и постирать, и приготовить on tarvis veel pesu ära pesta ja toit valmis teha, приготовить ванну vanni valmis seadma, приготовить лошадей hobuseid valmis panema, приготовить уроки ära õppima, õpitud saama, приготовить слова приветствия tervitussõnu valmis mõtlema, приготовить сюрприз üllatust tegema, приготовить дров на зиму talveks puid varuma
состряпать 164a Г сов. что, без доп
kõnek. süüa tegema, sööki valmistama ~ valmis tegema; состряпать обед lõunat valmis tegema, состряпать пирог pirukat valmis küpsetama;
ülek. madalk. halv. kokku klopsima, valmis soperdama, ligadi-logadi tegema; состряпать полку riiulit kokku klopsima, состряпать обвинение süüdistust kokku klopsima, состряпать статью kirjatükki valmis soperdama, состряпать заявление avaldust valmis viskama, состряпать стишок värsikest valmis sehkendama, состряпать свадьбу pulmi kuidagimoodi ära pidama; vrd. стряпать
с-, со-, съ- приставка I verbiliitena väljendab
liikumise ülalt-alla suunda alla, maha; скатиться alla ~ maha veerema, стечь maha voolama ~ jooksma, сойти maha ~ alla minema ~ tulema, laskuma, сбросить alla ~ maha viskama;
eemaldamist v eraldamist maha, ära, ült, pealt, küljest; сбрить бороду habet maha ajama, срубить дерево puud maha raiuma ~ langetama, сбросить пальто kõnek. mantlit ült ~ seljast võtma;
kuskil käimist ära; сходить в аптеку apteegis ära käima, сбегать за хлебом leiba toomas käima;
mitmelt poolt ühte ja samasse kohta suundumist v kutsumist kokku; согнать kokku ajama, созвать kokku kutsuma;
ühendamist kokku, ühte; связать kokku siduma, ühte köitma, склеить kokku kleepima ~ liimima;
osalemist koos-, kaasas; сопровождать saatma, kaasas olema ~ käima;
(ся -verbide puhul) vastastikust tegevust kokku; сговориться kokku rääkima;
võrdlemist; сверить õigsust kontrollima, сравнить võrdlema, kõrvutama, kõrvu seadma;
kopeerimist maha; списать maha kirjutama, срисовать maha joonistama;
muutmist v muutumist; сузить kitsamaks tegema, смягчить pehmendama, сморщиться kirtsu ~ kortsu ~ krimpsu ~ kipra tõmbuma ~ minema;
ärakulutamist ära, lõpuni, viimseni; скормить ära söötma (sööta), смылить seepi ära pesema ~ (pestes) kulutama;
valmistegemist valmis; сшить платье kleiti valmis õmblema, спечь пирог pirukat valmis küpsetama, станцевать польку polkat maha tantsima;
perfektiivset aspektipaarikut; делать tegema -- сделать ära ~ valmis ~ lõpuni tegema, варить keetma -- сварить ära ~ pehmeks ~ valmis keetma, петь laulma -- спеть ära ~ maha laulma; II adverbiliitena väljendab . kohta v suunda; сбоку külje pealt, снизу alt, справа paremalt;
põhjust; сгоряча tulisest peast, ägedushoos, смолоду nooruse tõttu
наготове Н valmis(olekus); всё необходимое было наготове kõik vajalik oli valmis (pandud), держать наготове valmis hoidma
построить 268 Г сов.
что (valmis, üles) ehitama; построить мост silda valmis ehitama, они построили себе дом nad ehitasid endale maja (valmis), правильно построить предложение lauset õigesti koostama ~ moodustama;
что, на чём rajama, looma, asutama; построить новую жизнь uut elu rajama, построить взаимоотношения на доверии vastastikuseid suhteid usaldusele rajama, построить предположение oletama, построить новую теорию uut teooriat looma;
что mat. joonestama, konstrueerima; построить треугольник kolmnurka valmis joonestama ~ konstrueerima;
кого-что (üles) rivistama;
построить ~ строить на песке что liivale rajama mida; vrd. строить
смастерить 285a Г сов. что kõnek. valmis meisterdama; смастерить стол lauda valmis meisterdama, смастерить печку ahju valmis tegema; vrd. мастерить
спелый 119 П (кр. ф. спел, спела, спело, спелы) valminud, valmis, küps; спелое яблоко valmis õun, спелая рожь valminud ~ valmis ~ küps rukis
ярлык 19 С м. неод.
aj. jarlõkk (mongoli khaani dokument);
märgis, märk, lipik, etikett, silt (ka ülek.), nimesedel, signatuur (apteegis ravimile lisatud tarvitusõpetus); багажный ярлык pagasilipik, бутылочный ярлык pudelisilt, pudelietikett, ярлык с обозначением цены hinnalipik, ярлык даты изготовления valmistuslipik, valmistuskuupäevaga lipik, снабжать ярлыком märgistama, etikettima, silditama, etiketiga ~ sildiga varustama, готовые ярлыки (1) valmis lipikud ~ sildid ~ etiketid, (2) ülek. valmishinnangud, stamphinnangud;
наклеивать ~ наклеить ярлыки на кого-что kellele-millele mis silti külge riputama, mida külge pookima
настряпать 164a Г сов. что, чего
kõnek. (mingit hulka) toitu valmis tegema; настряпать пирогов pirukaid tegema;
ülek. madalk. halv. valmis vorpima ~ vuhtima; настряпать белья pesu valmis kortsima, настряпать статей artikleid vorpima
сфабриковать 171a Г сов. что fabritseerima (van. vabrikus tootma; kõnek. iroon. valmis vorpima; välja mõtlema); сфабриковать фальшивку võltsingut fabritseerima ~ valmis treima, сфабриковать справку valetõendit valmis sehkendama, сфабриковать подпись allkirja võltsima, сфабриковать обвинение valesüüdistust kokku klopsima; vrd. фабриковать
написать 202a Г сов.
что, на чём, о ком-чём, чем, кому-чему valmis kirjutama, kirja panema; написать отчёт aruannet kirjutama, написать статью artiklit kirjutama, написать на машинке kirjutusmasinal tippima, masinal kirjutama;
что valmis maalima; написать портрет portreed maalima;
на лбу написано у кого kõnek. mis on kellele otsaette kirjutatud, mis on silmaga näha ja käega katsuda; на лице написано у кого kelle näost on näha mida; на роду написано кому kellele on ette määratud; vrd. писать
сготовить 278a Г сов. что kõnek. valmistama, valmis tegema; сготовить обед lõunat valmis tegema; vrd. готовить
готовность 90 С ж. неод. (без мн. ч.) valmidus, valmisolek; nõusolek; soov; боевая готовность sõj. lahinguvalmidus, он выразил готовность ехать ta teatas, et on nõus ~ valmis sõitma, привести в готовность valmis seadma, с готовностью meeleldi, heameelega
заготовить 278a Г сов. несов. заготавливать, заготовлять что, для кого-чего (aegsasti) valmistama, valmis tegema ~ panema ~ seadma; varuma; мы заготовили всё необходимое для эксперимента me seadsime ~ panime kõik katseks valmis, заготовить документы dokumente ~ pabereid muretsema ~ valmis panema, заготовить овощи на зиму talveks köögivilja varuma
приготовиться 278 Г сов. несов. приготавливаться, приготовляться к чему, с инф. без доп. end valmis seadma, valmistuma; приготовиться к отъезду ~ ехать end ärasõiduks valmis seadma, приготовиться к прыжку hüppeks valmistuma
наготовить 278a Г сов. несов. наготавливать kõnek.
что, чего (mingit hulka) varuma ~ tagavaraks muretsema ~ hankima; наготовить топлива kütust varuma;
что madalk. valmis seadma ~ panema;
что, чего, на кого (palju toitu) valmistama, valmis keetma ~ praadima ~ küpsetama (vm.)
вчерне Н kõnek. mustandis; написать что вчерне mida mustandis valmis kirjutama, статья готова вчерне artikli mustand on valmis
докручивать 168a Г несов. сов. докрутить что, до чего
valmis keerutama; докручивать верёвку nööri valmis keerutama;
(lõpuni, mingi piirini) sisse ~ kinni keerama (kruvi, polti vm.)
разделаться 164 Г сов. несов. разделываться kõnek.
с кем-чем valmis ~ hakkama saama, lahti saama, vabanema; разделаться с работой tööga valmis ~ hakkama saama, разделаться с долгами võlgadest vabanema;
с кем ülek. arveid õiendama, kätte maksma ~ tasuma; разделаться с обидчиком solvajaga arveid õiendama, я с тобой разделаюсь küll ma sulle veel tasun ~ sinuga arveid klaarin
тяп-ляп межд. madalk. ripa-rapa, ribinal-robinal, liga-loga, rips-raps (kiiresti ja lohakalt), pilla-palla; тяп-ляп и готово siuh-säuh ja valmis, lips-lops ja valmis
неприготовленный 127 П ettevalmistamata, valmis tegemata, mittevalmis
достроить 268 Г сов. несов. достраивать что, до чего mille ehitust ~ ehitamist lõpetama, mida valmis ehitama, (ehitist) lõpetama; дом только что достроили maja on äsja valmis saanud
накатать 165a Г сов. несов. накатывать
что, чего, во что, на что (mingit hulka) kohale ~ valmis veeretama; накатать брёвен palke kohale veeretama, накатать снежков lumepalle veeretama;
что, чего (mingit hulka) vanutama;
что, чего (mingit hulka) siledaks rullima ~ vaalima; накатать белья hulka pesu siledaks rullima;
что sisse ~ kõvaks sõitma; накатать дорогу teed sisse sõitma;
что katma (värvirulli vm. abil); накатать набор (trüki)ladu värviga katma;
(без несов.) что, чего madalk. valmis viskama ~ vehkima (kirja, avaldust vm.);
что, чего, на кого-что kõnek. peale rullima ~ kerima
настрочить 288, буд. вр. также 311a Г сов. несов. настрачивать
что, чего (mingit kogust õmblusmasinal) valmis ~ peale tikkima ~ õmblema ~ teppima; настрочить узор mustrit tikkima, настрочить карманы taskuid peale teppima;
(без несов) что, чего kõnek. (kähku) valmis kirjutama ~ viskama; настрочить заявление avaldust valmis viskama; vrd. строчить
поспеть I 229b Г сов. несов. поспевать valmima, küpsema, küpseks saama (vilja, marja kohta); kõnek. valmis saama (toidu kohta); рожь поспела rukis on küps, обед поспел lõuna on valmis; vrd. спеть II
собраться 216 (прош. вр. собралось и собралось, собрались и собрались) Г сов. несов. собираться
kogunema, korjuma; собраться вместе kokku kogunema, собраться в кучу parve ~ kobarasse kogunema, kobarduma, собраться на совещание nõupidamiseks kokku tulema, собраться в кружок sõõri ~ ringi võtma, собраться в комок kerra tõmbuma, все участники собрались kõik osalejad ~ osavõtjad on koos ~ kohal, собралась гроза äike oli ~ on puhkemas, тучи собрались (1) pilved ajasid üles, (2) над кем ülek. äikesepilved kogunesid kelle pea kohale;
end teele ~ valmis seadma ~ sättima; собраться в дорогу end teele sättima, собраться в далёкий путь kaugeks teekonnaks valmistuma, end kaugele teele asutama, собраться на охоту jahileminekuks valmistuma, собраться в гости end külla ~ küllaminekule asutama, собраться идти minekul olema, она немедленно собралась ta seadis end otsemaid minekuvalmis;
с инф. otsustama; kavatsema; собраться жениться abielluda otsustama, собраться уехать ära sõita ~ ärasõitu kavatsema;
с чем koguma (ka ülek.), kokku võtma, keskenduma; собраться с деньгами raha kokku saama, собраться для прыжка hüppeks valmistuma ~ keskenduma;
собраться с мыслями mõtteid koguma, mõistust kokku võtma; собраться с силами (1) jõudu kokku võtma, (2) end kokku võtma; собраться ~ собираться с духом ennast koguma, südant rindu võtma, julgust kokku võtma
наковырять 254а Г сов. несов. наковыривать
что, чего, откуда kõnek. (mingit hulka) välja uuristama ~ urgitsema ~ koogitsema ~ koukima;
(без несов.) что, без доп. ülek. madalk. valmis sirgeldama ~ kritseldama; valmis kortsima ~ pusserdama ~ pätsima
отчертить 316a Г сов. несов. отчерчивать kõnek.
что, чем kriipsu ~ joonega eraldama ~ ära märkima;
(без несов.) что, без доп. joonestamist lõpetama;
что, без доп. valmis joonestama; отчертить схему skeemi valmis tegema ~ joonestama ~ välja tõmbama
при- приставка I verbiliitena väljendab
eesmärgile suundumist, päralejõudmist: kohale, pärale, poole, juurde; прибыть kohale ~ pärale jõudma, saabuma, прибежать kohale jooksma, прилететь pärale lendama, (lennult) saabuma, привести кого kohale toimetama ~ tooma, привезти (kohale) tooma (sõites), принести (kohale) tooma (kandes);
tegevuse tulemuslikkust v. lõpetatust: valmis, ära; приготовить valmis tegema, приручить kodustama, приучить кого к чему kellele mida (harjumust, kommet) õpetama, прикончить lõppu peale tegema;
lähenemist, külgnemist, ühendumist: juurde, ligi, ligidale, lähemale, äärde, külge, kokku, otsa, kinni, peale; привалить juurde ~ ligi ~ äärde veeretama, придвинуть juurde ~ ligidale ~ lähemale nihutama, прирасти külge kasvama, прицепить külge haakima ~ kinnitama, привесить külge ~ otsa riputama, привязать kinni ~ külge siduma, приклеить külge ~ peale kleepima, приколотить külge ~ kinni naelutama;
surumist, painutamist: alla, maha, kokku, vastu; пригнуть alla painutama, приклонить maha ~ ligidale painutama, придавить kokku suruma ~ pressima;
tegijale enesele v. enda kasuks suunatust: endale, enda juurde; пригласить endale külla kutsuma, присвоить omastama, приобрести omandama, enesele soetama, прикарманить oma taskusse panema;
lisamist, suurendamist: juurde, lisaks, kaasa; приложить juurde ~ kaasa lisama, приписать juurde kirjutama, пристроить juurde ehitama, juurdeehitust tegema, прибавлять шагу sammu lisama ~ kiirendama;
tegevuse poolikust v. osalisust: pisut, veidi, pooleldi; привянуть pisut närbuma, närtsima tõmbuma, приоткрыть pisut paotama, pooleldi avama, приутихнуть veidi ~ vähehaaval vaiksemaks jääma, призадуматься mõttesse jääma;
(ыва-, ива-verbide puhul) kaasnevat tegevust: kaasa, ühes; приговаривать (midagi tehes omaette) rääkima;
(ся -verbide puhul) harjumust v. kordumist; tegevuse pingsust; примелькаться nägema harjuma, et ei pane enam tähelegi, приесться ära tüütama, присмотреться, приглядеться pingsalt jälgima ~ vaatama ~ vaatlema; II adjektiivi- ja substantiiviliitena väljendab lähedust, juuresasumist, kuuluvust: -lähedane, -äärne, lähi-, lisa-, kõrval- jt.; пригородный linnalähedane, linnaäärne, linnalähi-, eeslinna-, прифронтовой rindelähedane, придорожный teeäärne, приречный jõeäärne, прибрежный kaldaäärne, rannaäärne, kalda-, ranna-, ranniku-, rannikuline, прикаспийский Kaspia-äärne, приднестровский Dnestri-äärne, привес lisakaal, kaalulisa, привкус kõrvalmaik, пригород eeslinn, äärelinn, приклей tekst. nakkeliim, приямок süvend (näit. vee kogumiseks)
сработать Г сов. несов. срабатывать
(без несов. ) 164a что madalk. valmistama, valmis tegema;
164b (без доп.) (heas) töökorras olema, töötama; аппарат хорошо сработал aparaat oli heas töökorras, предохранитель сработал kaitse ~ kaitseseade rakendus
уготованный 127 П (кр. ф. уготован, уготована, уготовано, уготованы) van. liter. valmistatud, valmis seatud, tagatud, kindlustatud; нашим детям уготовано счастливое будущее meie lastele on tagatud ~ kindlustatud õnnelik tulevik
уготовить 278a Г сов. несов. уготавливать, уготовлять что, для кого, кому valmistama, valmis seadma, tagama, kindlustama; судьба уготовила ему подарок saatusel oli tema jaoks varuks kingitus, saatus tegi talle kingituse, ему уготовили печальную участь tema osaks oli kurb saatus
изготовлять 255 Г несов. сов. изготовить что
tegema, valmistama, tootma; изготовлять всё своими руками kõike ise ~ oma kätega tegema, изготовлять обед kõnek. lõunat tegema ~ keetma, изготовлять инструмент tööriistu valmistama;
ette valmistama, valmis seadma
изготовляться 255 Г несов. сов. изготовиться
к чему, без доп. kõnek. end valmis ~ lahinguvalmis seadma, (ette) valmistuma;
страд. к изготовлять
к II предлог с дат. п.
suuna v. suundumuse märkimisel pool(e), juurde, vastu, -le, omastavaline täiend jt.; бежать к лесу metsa poole jooksma, дым поднимается к небу suits tõuseb taevasse ~ taeva poole, к востоку от города linnast ida pool ~ poole, ехать к брату venna poole ~ juurde sõitma ~ minema, подойти к окну akna alla ~ juurde minema, стоять лицом к лицу silmitsi ~ silm silma vastu seisma, прислониться к стене seina vastu najatuma, vastu seina toetuma, он равнодушен к книгам ta on raamatute vastu ükskõikne, дорога к мосту sillale viiv tee, sillatee, путь к счастью õnnetee, tee õnnele, переход от страха к радости pööre hirmult rõõmule, плыть от острова к острову saarelt saarele ~ saarte vahet sõitma (vesitsi), наклониться к ребёнку lapse kohale kummarduma, на подступах к Днепру Dnepri ~ Dnipro lähistel, припасть к земле end maad ligi suruma, интерес к спорту spordihuvi, воля к победе võidutahe, любовь к родине kodumaa-armastus, приучить к порядку korraga harjutama keda;
kuuluvust, lisamist v. lähedust märkides -sse, -ga, -le, juurde, külge, kõrval ja täiend; принадлежать к высшему обществу kõrgemasse seltskonda kuuluma, присоединиться к компании seltskonnaga liituma, к двум прибавить три kahele liita kolm, пришить к платью kleidi külge õmblema, плечо(м) к плечу õlg õla kõrval, к спору о приросте населения iibeainelise vaidluse sekka ~ puhul, печенье к чаю teeküpsis, предисловие к книге raamatu eessõna, к тому же pealegi, liiati, kummati(gi), lisaks veel;
ajapiiri puhul -ks jt.; к первому января esimeseks jaanuariks, часам к пяти umbes kella viieks, к утру дождь прошёл hommikuks oli ~ jäi vihm üle, к вечеру õhtu eel, vastu õhtut, õhtu poole, õhtuks;
otstarbe näitamisel -ks või omastavaline täiend; готовиться к экзаменам eksamiteks õppima ~ valmistuma, стол, накрытый к завтраку hommikueineks kaetud laud, приготовиться к бою lahinguks valmis ~ lahinguvalmis olema, end lahinguvalmis seadma, представить к награде autasustuseks esitama, к счастью õnneks, к чему milleks, misjaoks, это ни к чему milleks see ~ seda, seda pole vaja, это не к добру see ei tähenda head, подарок ко дню рождения sünnipäevakink, пуговицы к пальто mantlinööbid, пригодный к употреблению kasutamiskõlblik, tarvituskõlblik;
kohasuse näitamisel; это вам не к лицу see ei sobi teile, замечание было к месту märkus oli asjakohane;
принимать ~ принять к сведению teatavaks võtma; к слову сказать muide, muuseas, kui jutt juba sellele läks; ни к селу ни к городу kohatult, asja ees, teist taga; ни к чему, не к чему pole mõtet; к чёрту! kõnek. kuradile
наработать 164a Г сов. несов. нарабатывать что, чего kõnek.
(mingit hulka) tegema ~ valmistama; наработать деталей (masina)osi valmistama ~ valmis tegema;
(tööga) teenima; наработать денег raha teenima
выражать 169a Г несов. сов. выразить что väljendama, avaldama, välja ~ üles näitama, kujutama; kajastama; она ничем не выражала своего нерасположения ко мне ta ei näidanud millegagi välja, et ma talle vastumeelne olen, его лицо выражало досаду tema nägu väljendas meelepaha, tal oli tusane nägu, тяжёлая промышленность выражает мощь и силу страны rasketööstuses väljendub riigi jõud ja võimsus, выражать готовность valmisolekut osutama, valmis olema, выражать благодарность кому keda tänama, kellele tänu avaldama, выражать протест против чего mille vastu protestima, выражать уверенность в чём veendumust avaldama, milles kindel ~ veendunud olema, выражать надежду на что lootust avaldama, lootma millele, выражать признательность кому, за что tänu avaldama kellele mille eest, выражать свою точку зрения на что oma seisukohta avaldama mille kohta, выражать желание soovi avaldama, живопись выражает замыслы художника maalis väljenduvad kunstniku kavatsused
часть 92 С ж. неод.
osa, jagu, tükk, element, detail; составная часть (1) liitosa, (2) koostisosa, osis, komponent, центральная часть keskosa, верхняя часть ülemik, ülaosa, ülemine pool ~ osa ~ tükk, большая часть suurem osa, носовая часть корабля laeva vööriosa, запасные части (1) varuosad, (2) sõj. varuväeosad, aj. tagavaraväeosad, соединительная часть liitedetail, ühendusdetail, liiteosa, ühendusosa, готовые части valmis osad, valmisdetailid, боевая ~ головная часть ракеты raketi lõhkepea, части тела kehaosad, часть целого terviku osa, osa tervikust, третья часть kolmandik, часть публики osa publikust ~ publikut ~ vaatajaist ~ vaatajaid ~ kuulajaist ~ kuulajaid, часть яблока õunatükk, õunaosa, osa õunast, части света maailmajaod, проезжая часть (дороги) sõidutee, надземная часть pealmaaosa, maapealne osa, выступающая часть etteulatuv osa, eend, ходовая часть (1) veermik, (2) alusvanker, левая часть уравнения mat. võrrandi vasak pool, действительная часть mat. reaalosa, мнимая часть mat. imaginaarosa, дробная часть mat. murdosa, фасонная часть (toru)liitmik, мышечная часть anat. lihasmik, lihasosa, muskulaarosa, крестцовая часть туши ristluutükk (lihakeha tükeldamisel), часть статьи (1) kirjutise ~ artikli osa, (2) jur. lõige, части речи lgv. sõnaliigid, роман в трёх частях romaan kolmes jaos, kolmeosaline romaan, большей частью, по большей части enamasti, enamalt ~ suuremalt jaolt, по частям ositi, osade kaupa, osakaupa, разложить на части osadeks lahti võtma, osandama;
jaoskond, osakond; учебная часть (1) õppeosakond, õppejaoskond (näit. sõjakoolis), (2) sõj. õppeväeosa, боевая часть sõj. (1) lahinguüksus (sõjalaeval), (2) lahinguväeosa, хозяйственная часть majandusjaoskond;
ala; финансовая часть finantsala, rahandusala, работать по технической части tehnika alal töötama, заместитель директора по научной части teadusdirektor, это не по моей части ülek. kõnek. see pole minu rida;
sõj. (sõja)väeosa; воинская ~ войсковая часть sõjaväeosa, регулярные части regulaarväeosad, авиационная ~ лётная часть lennuväeosa, морская часть mereväeosa, мотострелковая часть motolaskurväeosa, общевойсковая часть üldväeosa, отборная часть eliitväeosa, valikväeosa, передовая часть eelväeosa, специальная часть eri(ala)väeosa;
aj. linnajagu; politseijaoskond;
aj. (linna) pritsimehed; pritsimaja;
kõnek. kaha (kahasse tehtu); в части с кем kellega kahasse;
львиная часть lõviosa; рвать на части kõnek. tükkideks ~ lõhki kiskuma ~ rebima; разрываться ~ разорваться на части kõnek. end kas või lõhki kiskuma; сердце разрывается на части süda lõhkeb
выжарить 269*a Г сов. несов. выжаривать что madalk.
(toitu valmis) küpsetama;
(savinõusid valmis) põletama
вымесить 319*a Г сов. несов. вымешивать I (valmis, ära) sõtkuma; вымеси тесто sõtku taigen ära, вымесить глину savi valmis sõtkuma
завариться 305 Г сов. несов. завариваться
tõmbama, valmis saama; чай заварился tee on tõmmanud ~ valmis;
ülek. kõnek. algama; заварился бой läks lahinguks lahti;
(kinni) keevituma ~ keebima
навертеть II 241 Г сов. несов. наверчивать что, чего
(mingit hulka) valmis kerima ~ keerama ~ väntama;
(hulgaviisi auke vm.) valmis puurima
навозить II 315 Г сов. что, кого-чего (mingit hulka) valmis ~ kohale vedama ~ tooma (mitme korraga); навозить дров на зиму talvepuid valmis vedama
накипятить 294 Г сов. что, чего (mingit hulka) valmis keetma ~ keema ajama; накипятить воды для питья joogivett (valmis) keetma
накропать 165a Г сов. что, чего kõnek. halv. (halvasti v. andetult) sepitsema, valmis soperdama; накропать стихи värsse soperdama, накропать статью kirjutist valmis pusima; vrd. кропать
намесить 319a Г сов. несов. намешивать что, чего (mingit hulka) valmis sõtkuma ~ segama; намесить теста taignat valmis sõtkuma
насобирать 169a Г сов. что, чего kõnek. täis ~ valmis ~ kokku korjama; насобирать корзину ягод korvitäit marju korjama, насобирать хворосту hulka hagu (valmis) korjama
нашить 325 Г сов. несов. нашивать
чего (mingit hulka) valmis õmblema; она нашила распашонок ta õmbles beebisärgid valmis ~ õmbles hulga beebisärke;
что, на что külge ~ peale õmblema; нашить ленту на шляпу paela mütsi külge õmblema, нашить карман taskut peale õmblema
отковать 176 Г сов. несов. отковывать
что välja ~ valmis taguma; отковать решётку võret valmis taguma;
(без несов.) что, без доп. kõnek. tagumist ~ rautamist lõpetama;
что lahti taguma; отковать подкову hobusel rauda alt ära võtma ~ taguma
понашить 325 Г сов. что, чего kõnek. (aja jooksul) palju valmis ~ külge ~ peale õmblema; понашить платьев suurt hulka kleite valmis õmblema
постлаться 208 Г сов. несов. постилаться kõnek. aset (valmis) tegema ~ seadma; постлались и легли спать tegid asemed valmis ja heitsid magama
промариноваться 172 Г сов. (marinaadis) valmis saama; грибы промариновались marineeritud seened on valmis, seened on marinaadi sisse võtnud ~ marinaadiga läbi imbunud
свалять 254a Г сов. что
(valmis)vanutama;
madalk. (valmis) vorpima ~ vuhtima ~ vihtuma;
свалять дурака kõnek. lolli tempu tegema, tola ~ lolli mängima; vrd. валять
свариться 305 Г сов. несов. свариваться
(без несов) pehmeks keema, (keemisega) valmis saama; суп сварился supp on keenud ~ valmis, мясо не сварилось liha on kõvaks jäänud;
tehn. kokku keevituma; vrd. вариться
сковать 176 Г сов. несов. сковывать
что (valmis, kokku) taguma ~ sepistama; сковать подкову hobuserauda (valmis) taguma, сковать звенья цепи ahela ~ keti lülisid kokku taguma;
кого-что ahelaisse ~ raudu panema, aheldama (ka ülek.), kokku aheldama; сковать руки käsi raudu panema, мороз сковал реку pakane on jõe aheldanud, jõgi on jäävangis ~ jääahelais, ужас сковал его õudus aheldas ta paigale, сковать инициативу ettevõtlikkust ~ algatusvõimet maha suruma
сшить 325 (буд. вр. сошью, сошьёшь, сошьёт) Г сов. несов. сшивать что
kokku ~ valmis õmblema; сшить пальто palitut valmis õmblema;
ühendama, liitma; сшить листы железа (клёпкой) plekitahvleid kokku neetima, сшить доски laudu kokku lööma; vrd. шить
увариться 305 Г сов. несов. увариваться kõnek.
pehmeks ~ valmis keema, (keedes, keemisega) valmis saama;
kokku ~ vähemaks ~ paksemaks ~ paksuks ~ ära keema; бульон уварился puljong kees ära, мясо намного уварилoсь liha läks keetmisel palju kokku
выкрутить 316*a Г сов. несов. выкручивать
что valmis keerutama ~ punuma; он выкрутил хорошую верёвку ta keerutas hea nööri;
что (välja, kuivaks, tahedaks) väänama; она быстро выкрутила бельё ta väänas pesu kiiresti välja ~ tahedaks, выкрутить руки kõnek. (käsi) selja taha väänama;
что, из чего välja keerama; выкрутить лампочку lampi ~ pirni välja keerama
вырыть 347*a Г сов. несов. вырывать II что valmis ~ välja kaevama; ülek. kõnek. välja tuhnima; мы вырыли яму kaevasime augu, вырыть клад aaret välja kaevama, вырыть с корнем välja juurima; vrd. рыть
готово предик. (on) valmis
довязать 198 Г сов. несов. довязывать что, до чего
kudumis- ~ heegeldustööd lõpule viima, valmis kuduma ~ heegeldama; milleni kuduma ~ heegeldama; довязать рукавицу (laba)kinnast lõpetama, она довязала шарф ta sai salli valmis;
sidumist ~ (kokku)köitmist lõpetama
навалять 254a Г сов. несов. наваливать
что, чего (mingit hulka) vanutama;
(без несов.) что madalk. valmis vorpima ~ vusserdama
назреть 229b Г сов. несов. назревать valmis ~ küpseks saama, küpsema (ka ülek.); на деревьях назрели почки pungad puudel on paisunud, назрела необходимость в чём tekkis hädavajadus ~ möödapääsmatu vajadus mille järele, в нём назрело убеждение temas on küpsenud veendumus, назрел кризис kriis oli ~ on möödapääsmatu ~ käes
наляпать Г сов. madalk.
164a что, чего, без доп. valmis soperdama ~ plätserdama ~ mäkerdama;
164b где mida, kuhu sodima, plätserdama, määrima; наляпать в тетради vihikut sodima
намазюкать 164a Г сов. madalk.
что, чего valmis plätserdama ~ soperdama (pildi kohta);
164b где mida ära ~ kokku määrima ~ mäkerdama;
что, чем võõpama, minkima
намалевать 174a Г сов. несов. намалёвывать что
kõnek. halv. valmis plätserdama ~ soperdama (pildi kohta);
madalk. võõpama, (oskamatult) värvima; намалевать лицо nägu võõpama; vrd. малевать
намарать 165a Г сов.
что, чего madalk. (teatud hulka) mustaks tegema ~ määrima;
что, чего kõnek. halv. valmis plätserdama ~ soperdama (näit. pilti v. kirja);
167b где madalk. mida prahti täis ajama, mustaks tegema; намарать на полу põrandat mustaks tegema ~ sodi täis ajama; vrd. марать
отварить 305a Г сов. несов. отваривать что
valmis ~ läbi keetma; van. kupatama; отварить морковь porgandeid keetma, отварить грибы seeni keetma ~ kupatama;
tehn. lahti keevitama
отвариться 305 Г сов. несов. отвариваться
valmis ~ läbi keema;
tehn. keevituskohast lahti sulama
отпечатать 164a Г сов. несов. отпечатывать что
(ära) trükkima (ka kirjutusmasinal); отпечатать на машинке kirjutusmasinal ära tippima;
pilte (valmis) tegema (negatiivilt fotopaberile); отпечатать снимки pilte valmis tegema;
pitserit maha võtma; jälgi jätma; отпечатать следы пальцев на стекле klaasile näpujälgi jätma;
(без несов.) что, без доп. kõnek. trükkimist ~ masinakirja lõpetama
отплытие 115 С с. неод. (без мн. ч.) (laeva) ärasõit; корабль готов к отплытию laev on ärasõiduks valmis
отстроить 268 Г сов. несов. отстраивать
что valmis ehitama, püstitama;
что üles ehitama, taastama;
(без несов.) kõnek. ehitamist ~ ehitust lõpetama
пошить 325 Г сов.
что, чего, без доп. (mõnda aega) õmblema;
что madalk. valmis õmblema
прокипятить 294 Г сов. что
valmis ~ läbi keetma; keema laskma ~ ajama; прокипятить бельё pesu läbi keetma, прокипятить молоко piima keema laskma ~ läbi keetma;
(без страд. прич. прош. вр.) (teatud aeg v. ajani) keetma
сковырять 254a Г сов. несов. сковыривать
что kõnek. pealt ära kraapima (näit. kärna) ~ urgitsema ~ korgitsema ~ koukima;
что, без доп. madalk. valmis pusima ~ nokitsema
скомплектовать 172a Г сов. что valmis komplekteerima, komplektima (komplekti koostama v. korrapäraselt täiendama); vrd. комплектовать
скропать 165a Г сов. что kõnek. halv. valmis soperdama ~ vusserdama ~ pusima; скропать стихи salme treima; vrd. кропать
сладить Г сов. несов. слаживать
270a что madalk. valmis tegema ~ meisterdama; сладить шалаш onni püsti ajama, сладить свадьбу pulmi pidama ~ püsti panema;
270a что kõnek. joonde ~ korda ajama; сладить дело asja joonde ajama;
270a что kõnek. sujuma ~ kokku kõlama panema; хорошо слаженный хор ühtlaselt kõlav ~ ühte sulav ~ ühtlaseks seatud ~ sulavate häältega koor;
270b с кем-чем kõnek. toime tulema, hakkama saama, jagu saama; сладить с собой iseendaga toime tulema, сладить с детьми lastega hakkama saama, сладить с волнением erutusest jagu saama
соткать 217a (прош. вр. соткала и соткала) Г сов. что valmis kuduma (ka ämbliku vm. kohta); соткать холст linast riiet kuduma; vrd. ткать
упечь I 378а Г сов. несов. упекать что kõnek. valmis küpsetama; хлеб не упечён leib ei ole hästi küpsenud ~ on nätskeks jäänud
устояться 257 Г сов. несов. устаиваться
selgi(ne)ma, selgenema, settima; мутная вода устоялась sogane vesi on selginenud;
madalk. (seistes) valmis saama; квас устоялся kali on valmis;
ülek. kõnek. püsima jääma, püsivaks ~ kindlaks muutuma ~ saama, välja ~ kindlaks kujunema; характер ещё не устоялся iseloom ei ole veel välja kujunenud
ягода 51 С ж. неод. mari; лесные ягоды metsamarjad, крупные ягоды suured marjad, мелкие ягоды väik(e)sed ~ peened marjad, зрелые ягоды valmis ~ küpsed marjad, сочные ягоды mahlased ~ mahlakad ~ lihavad marjad, ягоды клубники (aed)maasikad, maasikmarjad, ягоды малины vaarikad, vabarnad, vaarmarjad (van.), ягоды чёрный смородины mustad sõstrad, mustasõstramarjad, ягоды крыжовника karusmarjad, tikrid, ягоды рябины pihlakamarjad, pihlamarjad, ягоды черёмухи toomingamarjad, можжевёловые ягоды kadakamarjad, варенье из лесных ягод metsamarjamoos, снежная ягода bot. lumimari (Symphoricarpos), винная ягода (1) kuivatatud viigimari, (2) rahvakeeles viigipuu, вольчи ягоды bot. harilik näsiniin (Daphne mezereum), медвежья ягода bot. harilik leesikas, seapohl (Arctostaphylos uva-ursi), ходить за ягодами marjul käima, собирать ягоды marju korjama ~ noppima, рвать ягоды marju korjama (põõsalt, puult), консервировать ягоды marju sisse tegema;
одного поля ягода kõnek. ühte mesti ~ ühte nahka ~ ühe vitsaga löödud mehed, paras paar
авантюра 51 С ж. неод. avantüür; seiklus; политическая авантюра poliitiline avantüür, военная авантюра sõja- ~ sõjaline avantüür, любовная авантюра armuseiklus, пуститься в авантюру avantüüri ~ seiklusse laskuma, готовый на всякие авантюры igaks avantüüriks ~ seikluseks valmis
из-, изо-, ис- приставка, märgib:
tegevuse ammendatust; износить ära ~ vanaks kandma, ära kulutama, иссушить ära kuivatama;
totaalsust; избить läbi peksma, изъездить risti ja põiki läbi sõitma;
tegevuse tulemust; испечь valmis küpsetama;
väljapoole liikumise suunda; излучать kiirgama;
eraldamist, tervikust eemaldamist; изгнать välja ajama, исключить välja heitma, kõrvaldama
навязать I 198 Г сов. несов. навязывать
что, на что külge ~ otsa siduma; навязать леску на удилище õngeridvale nööri kinnitama, навязать шарф на шею kõnek. salli kaela siduma ~ panema;
что, чего (mingit hulka) valmis kuduma ~ heegeldama ~ siduma; навязать носков mitu paari ~ hulga sokke valmis kuduma, навязать снопов (mingit hulka) viljavihke siduma;
кого-что, кому-чему ülek. peale sundima ~ suruma, kaela määrima; навязать своё мнение oma arvamust peale suruma, навязать войну sõda peale sundima
нагнуть 336a (страд. прич. прош. вр. нагнутый) Г сов. несов. нагибать
кого-что (alla) painutama ~ kallutama; нагнуть ветку oksa alla painutama, нагнуть голову pead painutama ~ ette kallutama;
(без несов.) что, чего (mingit hulka) valmis painutama, painutades tegema; нагнуть дуг looki valmis painutama
наизготове Н (laske)valmis; держать ружьё наизготове püssi laskevalmis hoidma
наклеить 268 Г сов. несов. наклеивать
что, на что peale ~ külge kleepima; наклеить марку на конверт ümbrikule marki kleepima;
что, чего (mingit hulka) valmis kleepima; наклеить коробок karpe (valmis) kleepima;
наклеить ~ наклеивать ярлыки ~ ярлык на кого-что silti külge kleepima kellele-millele
намазать 186 Г сов. несов. намазывать
что, чего, чем, на что peale määrima; намазать хлеб маслом ~ масло на хлеб leivale võid (peale) määrima;
(без несов.; без страд. прич.) где kõnek. mida ära ~ kokku määrima; намазать на скатерти laudlina ära määrima;
(без несов.) что, чего, без доп. ülek. kõnek. valmis plätserdama ~ soperdama;
что, чем kõnek. minkima, võõpama; намазать губы huuli võõpama
настукать 164a Г сов. несов. настукивать
что kõnek. koputamisega avastama ~ kindlaks tegema; настукать в стене пустоту koputamisega õõnsust seinas avastama;
что, без доп. kõnek. koputama, koputamisega teatama; настукать ритм rütmi koputama;
что, чего madalk. (valmis) toksima ~ tippima (kirjutusmasinal); настукать заявление avaldust valmis toksima
недовариться 305 Г сов. несов. недовариваться (keemisel) pooltooreks ~ poolkõvaks ~ vintskeks jääma, pehmeks keemata jääma, mitte pehmeks keema; капуста недоварилась kapsas ei ole veel pehme(ks keenud), суп недоварился supp ei ole veel valmis
объесться 359 Г сов. несов. объедаться чем, без доп. üle sööma, liiga palju sööma, end liiga täis sööma;
белены объелся madalk. (on) peast ogaraks ~ segaseks läinud, päris arust ära, püstihull valmis
поднажать 220 Г сов. несов. поднажимать kõnek.
на кого-что, что, без доп. (tugevamini peale) vajutama ~ litsuma ~ suruma; поднажать на дверь ust kõvemini lükkama;
на кого ülek. peale käima ~ pressima; поднажать на лентяя logardile säru tegema ~ pressi peale panema;
на что, без доп. ülek. pingutama; если поднажмём, успеем kui pingutame, siis jõuame valmis
подойти 374 Г сов. несов. подходить к кому-чему, без доп.
juurde ~ lähemale astuma ~ tulema ~ minema, lähenema (ka ülek.); подойти к окну akna juurde astuma, пароход подошёл к пристани laev tuli ~ jõudis sadamasse, уметь подойти к людям inimestele läheneda oskama, критически подойти к чему kriitikaga ~ kriitiliselt lähenema millele ~ suhtuma millesse, подойти к концу lõppema, lõpule lähenema;
saabuma, kätte jõudma; подошёл вечер õhtu on käes, он должен вот-вот подойти kõnek. ta peab iga hetk saabuma ~ tulema;
ulatuma; лес подошёл к дороге mets ulatus teeni;
sobima; подойти по размеру suuruse poolest sobima, такие условия нам не подойдут need tingimused meile ei sobi, подойти к платью kleidiga kokku sobima;
kallale ~ juurde asuma; подойти к изучению чего mille uurimist alustama;
kõnek. kerkima (taigna kohta);
madalk. valmis ~ küpseks saama (vilja kohta); рожь уже подошла rukis on küps;
подойти ~ подходить со своей меркой к кому-чему keda-mida oma mõõdupuuga mõõtma
подоспеть 229b Г сов. несов. подоспевать kõnek.
(õigeks ajaks) jõudma ~ tulema; kätte jõudma; подоспеть на помощь appi jõudma, подоспеть к поезду rongile jõudma, доктор подоспел вовремя arst jõudis õigeks ajaks kohale, помощь подоспела вовремя abi tuli õigel ajal, подоспела пора учёбы õppeaeg jõudis kätte;
valmis ~ küpseks saama, valmima; подоспела рожь rukis on ~ oli küps
приглядеть 232b Г сов. несов. приглядывать kõnek.
за кем-чем, без доп. kelle-mille järele vaatama ~ valvama, kellel silma peal hoidma; приглядеть за детьми lastel silma peal hoidma, приглядеть за больным haige eest hoolt kandma;
кого-что välja ~ valmis vaatama; приглядеть место для постройки ehituspaika valmis vaatama ~ leidma
связать 198 Г сов. несов. связывать
кого-что, чем kokku ~ ühte ~ kinni siduma ~ sõlmima ~ köitma; raad. sidestama; связать концы верёвок nööriotsi kokku siduma ~ sõlmima, связать вещи в узелок asju kompsu siduma ~ panema, связать руки кому (1) käsi kinni siduma ~ köidikusse panema, (2) ülek. käsist ~ käsist-jalust siduma;
кого-что, с кем-чем liitma, ühendama, siduma (ka keem.; ka ülek.), niduma (seesmiselt siduma); связать электрический провод elektrijuhet ühendama, связать себя обещанием end lubadusega siduma, связать свою судьбу со школой oma saatust kooliga siduma, одно явление связано с другим üks nähtus on seotud teisega, это дело связано с риском see asi on riskiga seotud ~ on riskantne, поездка связана с большими расходами sõit on kulukas ~ seotud suurte kuludega, друзья связаны на всю жизнь sõbrad on kogu eluks ühte liidetud, sõprus seob neid kogu eluks, связать чью волю kelle tahet aheldama, связать инициативу algatust ~ initsiatiivi ~ ettevõtlikkust piirama ~ kitsendama;
(без несов) что (valmis) kuduma ~ heegeldama; связать чулок sukka valmis kuduma;
связать ~ связывать язык кому kõnek. kellel suud lukku panema, mitte suudki lahti teha laskma; связать ~ связывать по рукам и ногам кого kõnek. keda käsist-jalust ~ käsist ja jalust siduma; не уметь ~ не мочь двух слов связать kahte sõnagi ritta panna ~ seada mitte oskama; vrd. вязать
стоять 257 Г несов.
seisma, püsima, olema; parkima (liikluses); стоять на месте paigal seisma ~ püsima, стоять на ногах püsti seisma, стоять на цыпочках kikivarvul seisma, стоять навытяжку tikksirgelt seisma, стоять спиной к кому seljaga ~ selg kelle poole seisma, стоять в углу nurgas seisma, стоять перед зеркалом peegli ees seisma, стоять на ветру tuule käes seisma, стоять в очереди järjekorras seisma ~ olema, стоять перед глазами silmade ~ silme ees seisma, стоять за мир rahu eest seisma, rahu kaitsma, стоять борт о борт pardati ~ pardad vastakuti ~ parras pardas seisma, стоять на мели madalikul seisma ~ olema, стоять на якоре ankrus seisma ~ olema, стоять на вахте vahis seisma ~ olema, стоять близко к кому kelle lähedal seisma, kellele lähedane olema, стоять на стороне кого kelle poolt olema, стоять в центре внимания tähelepanu keskpunktis ~ keskmes olema, стоять у власти võimul olema, valitsema, стоять во главе чего mille eesotsas olema, стоять на повестке дня päevakorras olema, стоять в списке nimekirjas olema, стоять наготове valmis olema, стоять на страже Родины kodumaa kaitsel olema, kodumaad kaitsma, стоять в обороне kaitses ~ kaitsel olema, стоять на пoсту (vahi)postil olema ~ seisma, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, стоять лагерем laagris olema, стоять на зимних квартирах talvekorteris olema, стоять перед катастрофой katastroofi ~ suure õnnetuse äärel ~ hukkumas ~ hukul olema, часы стоят kell seisab, работа стоит töö seisab, перед нами стоят важные задачи meie ees seisavad tähtsad ülesanded, цветы стоят в вазе lilled on vaasis, слёзы стоят в горле nutuklimp on kurgus, на глазах стояли слёзы pisarad olid silmis, silmad olid veekalkvel ~ vees, стояло лето oli suvi, на дворе стоял октябрь käes oli oktoober, стояли солнечные дни olid ~ püsisid päik(e)selised ~ päikest täis päevad, жара стоит palav ~ kuum ilm püsib, peab palavat ~ kuuma ilma, на ногах не стоит ta püsib vaevu jalul, в ушах стоял шум kõrvus kohises, стоит грохот müriseb, mürtsub, стоит смех on kuulda naeru, naerdakse;
стой(те) повел. накл. seis, pidage kinni, oodake, pidage; стой! seis! стойте, теперь я вспомнил pidage, mul tuli nüüd meelde;
стоять горой за кого-что nagu müür kelle-mille eest seisma; стоять грудью за кого-что rinnaga kelle-mille eest seisma, keda-mida kaitsma; стоять на карте kaalul olema; стоять над душой чьей, у кого kõnek. (1) juures vahtima, (2) kui uni kellele peale käima, asu ~ hingerahu mitte andma; ругать ~ бранить на чём свет стоит kõnek. sõimama nii et maa must; стоять выше кого kellest üle olema; стоять на своём oma seisukoha juurde jääma, oma seisukohale truuks ~ kindlaks jääma; стоять одной ногой в могиле kõnek. haua äärel ~ ühe jalaga hauas olema, üks jalg hauas, teine haua äärel; стоять на ложном пути valel teel olema; стоять на распутье teelahkmel olema; стоять насмерть elu ja surma peale võitlema, viimseni vastu pidama; стоять на одной доске с кем kellega ühe pulga peal olema
так-таки частица kõnek.
siiski, ikkagi; он так-таки решил задачу ta sai siiski ülesandest jagu, я так-таки и не согласился ma siiski ei jäänud nõusse;
just, kohe; так-таки все (kas) kohe kõik, так-таки гений (kas) kohe geenius valmis
наготовиться 278 Г сов. чего, на кого, обычно с отриц. kõnek. vajalikku hulka tegema ~ valmistama; на вас не наготовишься teile ei jõua küllalt valmis teha
собрать 216 Г сов. несов. собирать
кого-что, чего kokku koguma ~ korjama, koristama; собрать с пола бумаги põrandalt pabereid kokku ~ üles korjama, собрать грибов seeni korjama, собрать хлопок puuvilla koristama, собрать урожай saaki koguma ~ koristama, собрать членские взносы liikmemaksu koguma, собрать сведения andmeid koguma, собрать мысли mõtteid koguma, собрать аудиторию kuulajaid ~ kuulajaskonda kokku koguma ~ kutsuma, собрать на стол toitu lauale panema, собрать со стола lauda kraamima, собрать библиотеку raamatukogu soetama, собрать голоса hääli koguma, poolthääli saama;
что kokku panema ~ seadma, tarima, monteerima, koostama, rakestama; собрать часы kella kokku panema, собрать машину masinat koostama ~ (kokku) monteerima ~ kokku panema, собрать букет ~ цветы в букет lilli kimpu ~ kimbuks seadma, aiand. neostama, собрать волосы juukseid seadma;
что kokku võtma; собрать всё своё мужество kogu oma julgust ~ mehisust kokku võtma, собрать последние силы viimast jõudu kokku võtma;
kõnek. кого-что (teeleminekuks) valmis seadma ~ sättima; собрать чемодан kohvrit pakkima, собрать сына в дорогу poega teeleasumiseks ~ minekuvalmis seadma, собрать детей в школу lapsi kooli(minekuks) sättima;
что kokku ~ sisse võtma (rõiva kohta); собрать платье в талии kleiti keskelt kokku tõmbama ~ krousima;
костей не собрать kõnek. tükid taga, et enam oma konte ei oska kokku lugeda
налить 327 (кр. ф. страд. прич. прош. вр. ж. р. налита) Г сов. несов. наливать
что, чего, чем, во что sisse ~ täis ~ peale ~ maha kallama ~ valama; налить бочку водой tünni vett täis valama ~ veega täitma, налить воды на пол vett maha ajama, налить супу в тарелку suppi taldrikusse tõstma, налитые кровью глаза verd täisvalgunud silmad, он был налит кипящей злобой ta oli püha viha täis, налит силой täies jõus;
küpsema, küpseks saama, valmima (puu- ja teravilja kohta);
что, чего (mingit hulka valmis) valama, valuga ~ valamisega tegema ~ valmistama; налить пушек suurtükke valama
вывалять 254*a Г сов. несов. вываливать II
что (valmis) vanutama;
кого-что в чём kõnek. (lohistades) mustaks määrima, poriseks ~ tolmuseks tegema
вывязать 198* Г сов. несов. вывязывать что kõnek. (valmis) kuduma; она вывязала красивый узор ta kudus ilusa mustri
выдувать 169a Г несов. сов. выдуть что
(välja, tühjaks, valmis) puhuma (ka tehn.), suuremaks puhuma; ветер выдувает тепло из комнаты tuul puhub toad külmaks, выдувать огонь tuld põlema ~ lõkkele puhuma, выдувать стекло klaasi puhuma, выдувать мыльные пузыри seebimulle puhuma;
madalk. kaanima; он выдувает по пять стаканов молока ta võib viis klaasi piima korraga sisse kaanida ~ hinge alla panna
выжариться 269* Г сов. несов. выжариваться madalk.
küpsema, valmis saama (toidu kohta);
kõvaks põlema (savinõude kohta)
выковать 176* Г сов. несов. выковывать
что sepistama, (välja v. valmis) taguma; кузнец выковал новый плуг sepp tagus uue adra, выковать подкову hobuserauda tegema;
кого-что ülek. liter. sepistama, looma, kujundama; выковать победу võitu sepistama, дружба, выкованная в боях lahinguis sündinud ~ sepistatud sõprus, Ленин сумел выковать могучую большевистскую партию Lenin suutis rajada võimsa bolševike partei; vrd. ковать
выкопать 165*a Г сов. несов. выкапывать
что (sisse v. välja) kaevama; võtma (kartulite kohta); выкопать яму auku valmis kaevama, выкопать картофель kartuleid üles võtma;
кого что ülek. kõnek. välja koukima ~ õngitsema; vrd. копать
выкоптить 294* Г сов. несов. выкапчивать что
(ära v. valmis) suitsutama; они выкоптили колбасу nad suitsutasid (kogu) vorsti ära;
(ära) tahmama, nõgitama; vrd. коптить
выпечь 378*a Г сов. несов. выпекать что (valmis) küpsetama; выпечь тонну хлеба tonni leiba küpsetama, хлеб плохо выпечен leib on nätske ~ tainane, он выпечен из хорошего теста ülek. ta on heast puust (tehtud)
высматривать Г несов. сов. высмотреть
168a кого-что silmadega ~ pilguga otsima ~ uurima; silmitsema, (teraselt) vaatama ~ vaatlema; valmis vaatama; он высматривал картину ta otsis (silmadega) maali ~ pilti, высматривать добычу saaki luurama;
168b (без сов.) kõnek. välja vaatama ~ piiluma; высматривать из-за угла nurga tagant piiluma
выстроить I 268* Г сов. что (valmis, üles) ehitama, püstitama; выстроить новый город uut linna ehitama; vrd. строить
выткать 217*a Г сов. что (valmis, sisse) kuduma; мать выткала ковёр ema kudus vaiba, выткать узор на ковре vaibale mustrit sisse kuduma; vrd. ткать
вычеканить 269*a Г сов. несов. вычеканивать что
(valmis, välja) vermima ~ müntima, raha lööma;
ülek. eriti selgelt hääldama ~ lausuma; vrd. чеканить
вычертить 316*а Г сов. несов. вычерчивать что (valmis) joonestama ~ joonistama (ka ülek.); он вычертил план ta joonestas plaani, вычертить маршрут на карте marsruuti ~ matkateekonda kaardile märkima, тонко вычерченные брови kitsad kulmud, kriipskulmud
вышить 325* Г сов. несов. вышивать что, на чём, чем (valmis) tikkima, välja õmblema; она вышила рубашку шёлком ta tikkis särgi siidiga, на подушке вышиты цветы padjale on tikitud lilled
допекать 169a Г несов. сов. допечь
что, до чего ära ~ valmis küpsetama;
кого, чем ülek. madalk. liiga tegema, tüütama; комары нас допекают sääsed teevad meile liiga
допечатать 164a Г сов. несов. допечатывать что, до чего lõpuni ~ valmis ~ milleni trükkima; masinal lõpuni kirjutama; juurde trükkima; допечатать книгу raamatut lõpuni trükkima, допечатать страницу lehekülge lõpuni kirjutama (masinal), допечатать тысячу экземпляров tuhat eksemplari juurde trükkima
дочертить 316a Г сов. несов. дочерчивать что, до чего joonestamist lõpetama, lõpuni (v. teatava osani) ~ valmis joonestama; ülek. välja joonistama ~ kujundama; характер героя не совсем дочерчен peategelase iseloom ei ole lõpuni välja joonistatud
дошивать 169a Г несов. сов. дошить что, до чего mille õmblemist lõpetama, lõpuni ~ valmis (v. mingi ajani) õmblema; дошивать новое платье uue kleidi õmblemist lõpetama
забурить I Г сов. несов. забуривать 285a что mäend. (valmis v. sisse) puurima
заказ 1 С м. неод. tellimus; tellimine; ваш заказ готов teie tellimus (tellitud asi) on valmis, специальный заказ eritellimus, заказ на оборудование seadmete ~ sisseseade tellimus, по заказу tellimise peale, tellimisel, обувь на заказ tellitud jalatsid, давать заказы кому kõnek. kelle käest tellima, я получил заказ на книгу от кого kes tellis minu käest raamatu
закупить 323a Г сов. несов. закупать I кого-что, чего kokku ~ varuks ostma; закупить зерно teravilja kokku ostma, закупить дров на зиму talvepuid valmis ostma
зрелый 119 П (кр. ф. зрел, зрела и зрела, зрело, зрелы) valminud, küps (ka ülek.); зрелый плод küps ~ valminud ~ valmis vili, в зрелом возрасте küpses eas, зрелые годы ~ лета keskiga, зрелое произведение küps teos, эпоха зрелого социализма küpse sotsialismi ajastu
идти 371 Г несов.
куда, откуда, с кем-чем, за кем-чем, на кого-что, с инф., без доп. minema, tulema, liikuma (sõltuvalt kontekstist: kõndima, sammuma, astuma, jooksma, ujuma, aerutama, purjetama, traavima, voolama, tõusma, laskuma, mööduma jne.); идти туда sinna minema, идти сюда siia tulema, идти оттуда sealt tulema, идти вперёд edasi minema, идти назад tagasi minema ~ tulema, идти навстречу vastu minema ~ tulema, идти домой koju minema ~ tulema, идти в библиотеку raamatukokku minema, идти на работу tööle minema, идти из театра teatrist tulema, идти из школы koolist tulema, идти со стадиона staadionilt ~ spordiväljakult tulema, идти к врачу arstile ~ arsti juurde minema, идти от подруги sõbratari poolt tulema, идти в гости külla minema, идти из гостей külast tulema, идти с друзьями koos sõpradega minema ~ tulema, идти пешком jala ~ jalgsi minema ~ tulema, идти шагом sammuma, sammu käima, идти гуськом hanereas minema ~ tulema ~ liikuma, идти друг за другом üksteisele ~ teineteisele järgnema, идти по дороге mööda teed minema ~ tulema ~ kõndima ~ liikuma, идти к реке jõe äärde ~ jõele minema, идти мимо mööduma, идти в магазин за хлебом poest leiba tooma minema, идти за сыном в детский сад pojale lasteaeda järele minema, идти обедать lõunale minema, идти гулять jalutama minema, идти на охоту jahile minema, идти на медведя karujahile minema, идти по ягоды marjule minema, идти в монастырь kloostrisse minema, идти на войну sõtta minema, идти в атаку rünnakule minema, rünnakut alustama, идти в наступление peale tungima, pealetungile minema, идти в разведку luurele minema, идти на выручку appi minema, идти в отпуск puhkusele minema, идти к намеченной цели eesmärgi poole minema ~ liikuma, всё идёт к лучшему kõik läheb paremaks, asjad liiguvad paremuse poole, идти по пути технического прогресса tehnilise edu teed käima, идти за своим учителем oma õpetaja jälil ~ jälgedes käima, идти рука об руку käsikäes minema ~ sammuma, идти в авангарде esirinnas sammuma, поезд идёт! rong tuleb ~ saabub, следующий поезд идёт утром järgmine rong läheb hommikul, от вокзала до центра города автобус идёт двадцать минут jaamast kesklinna sõidab buss kakskümmend minutit, грядою идут облака pilved sõuavad reas, машины шли плотной колонной autod liikusid tiheda kolonnina, про него идёт слух ~ молва tema kohta liigub kuuldus, письма идут долго kirjad lähevad ~ tulevad ~ käivad kaua, идти рысью traavima, traavi sõitma, идти на вёслах aerutama, идти на парусах purjetama, с севера шли холода põhja poolt lähenes külm, põhja poolt tuli üks külmalaine teise järel, день идёт за днём päev möödub päeva järel, время идёт aeg läheb ~ möödub, весна идёт kevad tuleb, из трубы идёт дым korstnast tõuseb ~ tuleb suitsu, из раны идёт кровь haavast tuleb verd, сон не идёт uni ei tule, идти на растопку tulehakatuseks ~ läiteks minema, идти в пищу toiduks minema, идтиамуж) за кого kellele (mehele) minema ~ (naiseks) tulema, идти в починку parandusse minema, идти в продажу müügile minema, идти на экспорт ekspordiks minema, идти на подъём tõusuteed käima ~ minema, идти в уровень с веком ajaga sammu pidama, идти ко дну ~ на дно (1) põhja minema, (2) ülek. põhja kõrbema, товар идёт за бесценок kaup tuleb poolmuidu käest anda, идти походом на кого kelle vastu sõjakäiku alustama, идти в открытую против кого kelle vastu otse ~ avalikult välja astuma, идти добровольцем в армию vabatahtlikuna sõjaväkke astuma, идти в комсомол komsomoli astuma, идти в ремесленное училище tööstuskooli astuma ~ (õppima) minema, река идёт изгибами jõgi lookleb, шрам идёт через всю щеку arm jookseb üle kogu põse, жалованье идёт kõnek. palk jookseb, на экранах идёт новая кинокомедия kinodes jookseb uus komöödiafilm, картофель идёт в ботву kartul kasvab pealsesse, идти на убыль kahanema, идти впрок кому kellele kasuks tulema, идти к концу lõpule lähenema, идти на поправку paranema, идти на снижение laskuma, идти на понижение alanema, идти на посадку maandele ~ maandumisele minema ~ tulema, maandumist alustama, идти на сближение lähenema, идти на примирение (ära) leppima, идти на риск riskima, riskile välja minema, идти на обман pettusele välja minema, идти на уступки järele andma, järeleandmisi tegema, идти на жертвы ohvreid tooma, идти на хитрость kavaldama, идти на всё kõigeks valmis olema, не идёт ни на какие уговоры ta ei lase end karvavõrdki veenda, не идёт ни в какое сравнение ei lase end võrreldagi;
käima, toimuma, olema; часы идут точно kell käib täpselt, разговор идёт об уборке урожая jutt käib viljakoristusest, речь идёт о судьбе девушки jutt on neiu saatusest, идут последние приготовления on käimas viimased ettevalmistused, идут экзамены on (käimas) eksamid, идёт заседание koosolek käib (parajasti), идут бои käivad lahingud, идёт 19...-й год on aasta 19..., ребёнку идёт пятый год laps käib viiendat aastat, он идёт первым в списке ta on nimekirjas esimene;
(välja) käima, käiku tegema; идти конём ratsuga käima, идти козырем trumpi välja käima;
edenema, laabuma; работа идёт вяло töö edeneb visalt ~ aeglaselt, работа не идёт töö ei laabu ~ ei lähe, дело идёт на лад asi hakkab laabuma;
кому, к чему sobima; этот цвет ей очень идёт see värv sobib talle väga;
на кого-что kuluma, minema; много сил идёт на подготовку ettevalmistuseks kulub palju jõudu, на костюм идёт три метра материи ülikonnale ~ kostüümile läheb kolm meetrit riiet, много денег идёт на ремонт remont läheb palju maksma;
sadama; идёт дождь vihma sajab, идёт снег lund sajab;
куда viima; дверь идёт в кабинет uks viib kabinetti, дорога идёт в гору tee viib ~ läheb mäkke;
от кого-чего pärinema, tulenema; его музыкальность идёт от матери musikaalsuse on ta pärinud emalt, musikaalsuse poolest on ta emasse;
на что kõnek. näkkama (kala kohta);
kõnek. õppima; она хорошо идёт по всем предметам tal on edu kõigis õppeaineis;
идти в гору ülesmäge minema ~ sammuma; идти в ногу с кем-чем sammu pidama kellega-millega; идти к венцу ~ под венец с кем van. altari ette astuma kellega; идти ~ отправляться ~ отправиться на боковую kõnek. põhku pugema, küliti viskama; идти на поводу у кого kelle lõa otsas olema; идти на удочку kõnek. õnge ~ liimile minema; идти насмарку kõnek. vett vedama ~ mokka ~ aia taha minema; идти по миру kerjama, kerjakotiga käima; идти по следам ~ стопам кого kelle jälgedes käima; vrd. ходить
изваять 256a Г сов. что kõrgst. (valmis) voolima ~ raiuma ~ tahuma ~ nikerdama ~ valama; изваять из глины savist voolima, изваять из камня kivist raiuma ~ tahuma, изваять из меди vasest valama; vrd. ваять
испечь 378a Г сов. что (valmis) küpsetama; испечь пирог pirukat küpsetama;
вновь испечённый kõnek. verivärske, verinoor; vrd. печь II
можно предик. с инф. võib, tohib, saab; можно сделать в два дня kahe päevaga võib ~ on võimalik valmis teha, можно открыть окно? kas võib akna lahti teha? можно войти? kas tohib tulla ~ sisse astuda? как можно (лучше) võimalikult (hästi), как (это) можно, разве можно! kuidas nii võib ~ saab! у костра можно согреться lõkke juures saab sooja
набурить 285a Г сов. чего (teatud hulka) puurima; набурить скважин puurauke valmis tegema
наварить 305a Г сов. несов. наваривать
что, чего (mingit hulka) valmis keetma ~ pruulima; наварить стали terast sulatama;
что, на что tehn. külge ~ peale keevitama
наверстать II 166 Г сов. несов. навёрстывать что, чего trük. (mingit hulka) valmis küljendama
навешать II 164a Г сов. несов. навешивать что, чего (mingit hulka v. hulgaviisi) valmis kaaluma
нажаривать 168a Г несов. сов. нажарить
что, чего (teatud hulka) valmis praadima;
что madalk. tuliseks ajama ~ kütma;
(без сов.) что, на чём ülek. madalk. hoogsalt ~ hasartselt tegema, teha vihtuma; нажаривать на гармошке lõõtspilli mängida vihtuma
наковать 176 Г сов. несов. наковывать
что, чего (mingit hulka) valmis taguma ~ sepistama, sepistades tegema; наковать подков hobuseraudu tegema;
что, на что külge ~ pikemaks taguma ~ sepistama
наколоть I 252 Г сов. несов. накалывать что, чего (mingit hulka) valmis raiuma ~ lõhkuma, tükeldama
накоптить 294 Г сов. несов. накапчивать
что, чего tahmama, tahmaseks tegema; накоптить стекло klaasi tahmama;
что, чего (mingit hulka) valmis suitsutama; накоптить колбасы vorsti suitsutama;
(без страд. прич.; без несов.) tahmama, tahma ~ suitsu täis ajama; лампа накоптила lamp on tahma ajanud
наломать 165a Г сов. несов. наламывать
что, чего (mingit hulka) maha ~ katki ~ valmis murdma; она наломала букет сирени ta murdis kimbu sireleid, буря наломала деревьев torm on puid maha murdnud, наломать руды maaki murdma, наломать веников vihtasid tegema, наломать игрушек hulka mänguasju katki tegema;
что madalk. (kehaliikmeid) ära väsitama, haigeks tegema;
наломать ~ намять ~ нагреть бока кому madalk. (head) keretäit ~ nahatäit andma kellele, kellel nahka parkima ~ nahavahet kuumaks kütma; наломать дров kõnek. putru kokku keetma, paksu pahandust tegema
намариновать 172a Г сов. несов. намариновывать что, чего (teatud hulka) ära ~ valmis marineerima
напаять 256a Г сов. несов. напаивать
что, на что külge jootma; напаять заплату на кастрюлю kastrulile paika peale jootma;
что, чего (mingit hulka) valmis jootma
напечатать 164a Г сов.
что, где peale ~ valmis trükkima mida, millele; напечатать рисунок на ткани riidele mustrit trükkima, она напечатала на машинке две страницы ta tippis kirjutusmasinal kaks lehekülge;
что fot. kopeerima;
trükis avaldama; в журнале напечатали его статью ajakiri avaldas tema artikli, ajakirjas ilmus tema artikkel; vrd. печатать
напечь 378a Г сов. несов. напекать
что, чего (mingit kogust) valmis küpsetama; ülek. halv. vorpima; напечь пирогов (hulka) pirukaid küpsetama;
что kõnek. kõrvetama ~ põletama (päikesekiirte kohta); солнце напекло спину päike on selja ära kõrvetanud ~ seljale liiga teinud, ребёнку напекло голову laps on kuuma (päikese) käes uimaseks jäänud
напилить 306 Г сов. несов. напиливать что, чего (mingit hulka) valmis ~ välja saagima
наплести 368 Г сов. несов. наплетать
что, чего (mingit hulka) valmis punuma ~ palmitsema ~ plettima; наплести кружев pitsi punuma ~ põimima, наплести корзин korve tegema ~ punuma;
(без несов) что, чего, на кого-что, без доп. ülek. madalk. kokku jahvatama ~ lobisema, keelt peksma, laimujuttu ajama; наплести вздору ~ чепуху ~ чепухи jama ajama
напрясть 357 Г сов. несов. напрядать что, чего (mingit hulka) valmis ketrama
нарубить 320 Г сов. несов. нарубать что, чего (mingit hulka) maha ~ välja raiuma ~ peeneks ~ valmis raiuma; нарубить ступени astmeid (sisse) raiuma, нарубить дров puid lõhkuma
нарубка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) (maha-, valmis-, peeneks-, välja-) raiumine;
täke, täkked; täkestus
нарыть 347a Г сов. несов. нарывать I что, чего (mingit hulka) välja ~ valmis kaevama; нарыть червей usse kaevama, нарыть окопов kaevikuid kaevama, нарыть картофеля kartuleid võtma ~ koukima
настегать 166 Г сов. несов. настёгивать
что, чего, на что (külge) teppima;
что, чего (mingit hulka) valmis teppima;
(без несов) кого madalk. läbi piitsutama keda, vemmalt andma kellele
настроить I 268 Г сов. несов. настраивать что, чего (mingit hulka) valmis ehitama
натворить II 285a Г сов. что, чего (valmis) segama (taignat, lupja vms.)
натесать 202a (страд. прич. прош. вр. натёсанный) Г сов. несов. натёсывать что, чего (mingit hulka valmis) tahuma; натесать брёвен palke tahuma
наткать 217a Г сов. что, чего (mingit hulka kangastelgedel) valmis kuduma
натушить 311a Г сов. что, чего (suuremal hulgal) valmis hautama
нафабриковать 172a Г сов. что, чего kõnek. halv. (mingit hulka) fabritseerima ~ valmis vorpima; нафабриковать документов pabereid fabritseerima
начеку Н valvel, valvas, valmis; быть начеку valvel olema
начеркать 166, начёркать 164a Г сов. несов. начёркивать что, чего, без доп. kõnek. (palju v. valmis) kriipseldama ~ kritseldama, paberile viskama
начерно Н mustandis, mustalt; üldjoontes; написать начерно mustandis valmis kirjutama
начертить 316a Г сов. несов. начерчивать
что, чего (mingit hulka v. valmis) joonestama ~ visandama;
(без несов) что van. kirja panema, kirjutama; vrd. чертить
наштамповать 172a Г сов. несов. наштамповывать что, чего (mingit hulka) valmis stantsima
откосить 319a Г сов.
(teatud aeg) niitma;
что, без доп. niitmist lõpetama; откосить клевер ristiku niitmisega valmis saama
отполоть 252 Г сов. kõnek.
(mõnda aega) rohima;
что, без доп. (mille) rohimist ~ kitkumist lõpetama, rohimisega lõpule jõudma ~ valmis saama
отработаться 164 Г сов. kõnek. tööd lõpetama, tööd ära ~ valmis tegema
отстраивание 115 С с. неод. (без мн. ч.)
(valmis) ehitamine, püstitamine, ehituse lõpetamine;
ülesehitamine, taastamine
отстрогать 165a Г сов. несов. отстрагивать
что siledaks ~ maha hööveldama;
что ära ~ valmis hööveldama;
(без несов.) kõnek. hööveldamist lõpetama
отстроиться 268 Г сов. несов. отстраиваться
(endale maja v. hooneid) valmis ehitama ~ püstitama;
(oma maja uuesti) üles ehitama, (oma hooneid) taastama
отстучать 180 Г сов. kõnek.
что koputama, kopsima, toksima, tiksima, tippima; отстучать на машинке kirjutusmasinal (valmis) tippima;
koputamist ~ kopsimist ~ tiksimist lõpetama
перебродить II 313b Г сов.
(ära) käärima ~ käima (näit. veini kohta), käärimist lõpetama; вино перебродило vein on käinud ~ valmis;
üleliia käärima ~ käima; пиво перебродило õlu on maha käinud;
ülek. kõnek. taltuma, tasakaalukaks muutuma
перевешать I 164a Г сов. несов. перевешивать
что kõnek. uuesti ~ üle kaaluma;
(без несов) (järjest) ära ~ valmis kaaluma
перелиновать 172a Г сов. несов. перелиновывать что
uuesti joonima ~ lineerima;
(järgemööda kõiki lehti) valmis ~ ära joonima
перепечь 378a Г сов. несов. перепекать что
üle(liia) küpsetama; она перепекла хлеб ta on leiba liiga kaua ahjus hoidnud;
(kõike, palju) valmis ~ ära küpsetama; перепечь всё тесто kogu tainast ära küpsetama
поджариться 269 Г сов. несов. поджариваться praadima, pruunistuma; (valmis) küpsema
полдела нескл. С pool tegemistest-toimetamistest; полдела сделано pool tegemistest-toimetamistest on tehtud, pool tööd on tehtud ~ valmis, pool asja on aetud
полдня нескл. С pool päeva; сделать за полдня poole päevaga ~ poole päeva jooksul ära ~ valmis tegema
понастроить 268 Г сов. что, чего kõnek. (aja jooksul) hulgaliselt valmis ehitama
построиться 268 Г сов.
kõnek. endale (maja vm.) (valmis) ehitama;
(üles) rivistuma; построиться в одну шеренгу ühte viirgu rivistuma ~ võtma; vrd. строиться
поуправиться 278 Г сов. с кем-чем kõnek. (enam-vähem) toime tulema, valmis saama millega; поуправиться со стиркой pesupesemisega lõpukorral olema ~ korda saama, поуправиться с делами oma asju ühele poole saama
продубить 302 Г сов. несов. продубливать что (ära, valmis) parkima (ka ülek.)
прокатать I 165a Г сов. несов. прокатывать что
siledaks rullima ~ vaalima (pesu kohta);
tehn. (valmis) valtsima
прокваситься 273 Г сов. несов. проквашиваться hapenduma, hapnema, hapuks minema, (hapnemise tulemusel) valmis saama; капуста проквасилась kapsad on hapnenud ~ hapud
прокипеть 238 Г сов. несов. прокипать
läbi keema, (keemisega) valmis saama; бельё прокипело pesu on läbi keenud;
(без несов.) (teatud aeg) keema ~ tulel olema
прокопать 165a Г сов. несов. прокапывать
что sisse ~ läbi ~ valmis kaevama; прокопать ров kraavi sisse kaevama, прокопать канал millest kanalit läbi kaevama, прокопать гору mäest läbi kaevama;
(без несов.; без страд. прич. прош. вр.) что, без доп. (teatud aeg) kaevama, kaevamistöid tegema
пшик 18 С м. неод. kõnek. soss, eimiski, eimidagi; получился пшик soss ja valmis, остался один пшик tuhkagi pole järele jäänud
развес 1 С м. неод. (без мн. ч.) (valmis-, välja-, ositi)kaalumine
развесить I 273a Г сов. несов. развешивать I что (valmis, välja, ositi) kaaluma; развесить муку jahu kaaluma
развеска I 72 С ж. неод. (без мн. ч.) (valmis-, välja-, ositi)kaalumine
разделать 164a Г сов. несов. разделывать
что töötlema; valmis tegema; разделать поле põldu harima, разделать грядки peenraid tegema;
что tükeldama; (kala) rappima, rookima, puhastama;
что, подо что puidut. (imiteerivalt) viimistlema, imiteerima; разделать под мрамор marmorit imiteerima, marmori imiteeringut tegema;
что (auku, ava) suuremaks tegema, avardama;
кого ülek. madalk. läbi kolkima, uut ja vana tegema;
разделать ~ разделывать под орех kõnek. (1) кого kõva sõitu ~ uut ja vana tegema kellele, läbi sarjama keda, peapesu tegema kellele, (2) кого kelle nahka tuliseks tegema, (3) что (ilusasti) joonde ajama mida
разложиться I 311 Г сов. несов. раскладываться kõnek. (asju) laiali jaotama ~ kohale panema; end valmis seadma; он разложился и начал заниматься ta laotas raamatud laiali ja seadis end ~ hakkas õppima
расфасовать 172a Г сов. несов. расфасовывать что pakendama, valmis pakkima, fassima (kaalu järgi pakkima); расфасовать муку jahu pakendama; vrd. фасовать
сварить 305a Г сов. несов. сваривать что
(без несов.) ära ~ pehmeks ~ valmis keetma; сварить обед lõunat keetma, сварить чай teed keetma, сварить клей liimi keetma, сварить сталь terast sulatama;
(kokku) keevitama;
каши ~ пива не сваришь с кем kõnek. kellega ei saa kokkuleppele ~ toime ~ kellega ei saa ~ ei anna kokku leppida ~ ei anna asju ajada; vrd. варить
свивать 169a Г несов. сов. свить
что kokku ~ valmis keerutama ~ keerama ~ punuma, põimima, korrutama, mähkima; свивать верёвку nööri korrutama, свивать венок pärga punuma, свивать гнездо pesa punuma;
что rulli keerama;
что maha kerima;
(без сов.) кого mähkmevööd ümber siduma ~ panema
сжариться 269а Г сов. kõnek.
(ära) küpsema, valmis saama (praetoidu kohta);
(ära) kõrbema; end ära kõrvetama; сжариться на солнце end päikese käes ära kõrvetama; vrd. жариться
слепить II 321a Г сов. несов. слепливать, слеплять
кого-что (valmis) voolima; слепить фигурку из глины savikujukest voolima, слепить гнездо pesa mätsima ~ tegema;
что, чем kõnek. kokku kleepima ~ liimima; слепить листы бумаги paberilehti kokku kleepima, слепить чашку tassi kokku liimima;
kõnek. ülek. kokku klopsima; vrd. лепить
сляпать 164a Г сов. madalk. (kiiruga, lohakalt) valmis vorpima ~ vusserdama; vrd. ляпать
совсем Н
täiesti, täitsa, sootuks, hoopis, päris, päriselt; совсем новый täiesti ~ päris uus, uhiuus, tuttuus, совсем готов täiesti ~ päris valmis, не совсем понимаю ma ei saa päriselt aru, он уехал совсем ta sõitis päriselt ära, я не совсем здоров ma pole päris terve, совсем больной puruhaige, живёт совсем одна elab ihuüksinda;
перед отриц. kõnek. hoopiski ~ sugugi mitte, üldse(gi); совсем нет sugugi ~ teps mitte, я этого совсем не ожидал ma ei oodanud seda hoopiski (mitte), я сказал это совсем не в насмешку ma ei öelnud seda hoopiski mitte pilkeks ~ pilkamiseks, ütlesin seda täiesti tõsiselt, совсем не так sootuks ~ hoopiski mitte nii, я совсем не понимаю ma ei saa üldsegi ~ mitte millestki aru
сплести 368 Г сов. несов. сплетать что (kokku, ühte, valmis) punuma, põimima, palmima, palmitsema, keerutama (kõnek. ka ülek.); сплести венок pärga punuma, сплести корзину korvi punuma, сплести две косы в одну kahte patsi üheks ~ kokku palmima, сплести верёвку nööri punuma ~ keerutama, сплести руки käsi (ühte) põimima, сплести невероятную историю uskumatut lugu kokku keerutama; vrd. плести
спроектировать I 171a Г сов. что, с инф. (valmis) projekt(eer)ima, projekti koostama ~ tegema, kavandama; спроектировать завод tehase projekti tegema, tehast projekt(eer)ima; vrd. проектировать I
спрясть 357 Г сов. что (valmis) ketrama; vrd. прясть I
стачать 165a Г сов. несов. стачивать I что (vastandõmblusega) kokku õmblema; (valmis) õmblema
теперь Н
nüüd, praegu; tänapäeval, nüüdisajal, praegusajal; теперь жить хорошо praegu on hea elada, всё готово, теперь можем отправляться kõik on valmis, nüüd võime teele asuda ~ minema hakata;
Н союз kõnek. kas või; возьмём теперь маму: она город не любит võtame kas või ema -- talle linnas ei meeldi;
Н союз madalk. peale selle, lisaks (veel)

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur