[BSS] Baltisaksa sõnastik

Deutscheesti keel

EessõnaKasutusjuhisedLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 5 artiklit

Krebe die

QUELLEN

Gutzeit 1874, 89
Eingeweide, steht vielleicht zu Kröbs, Kernhaus, da dieses das Eingeweide des Apfels ist.

Kreke
‣ Varianten: Kreeke

Krude

QUELLEN

???
Krude Livonas Blumenkranz (hg. v. G.T.Telemann) [Bd.1] Riga+Dorpat 1818, S. 145 ff. [UB Hamburg]
Mackensen 1765, Winkelmann ... 165. „Was bedeutet das Wort Krud in der alten Hand...disten?“ Kleine in nord. Miscellanen mangelhaft ... Livl. Ritterwelt [?] „gemalen und gebracken krücke“
1502 Krautbeutel
Krud = Konfekt ? 1577 Rezept für borstkrudt (Brustkraut) (dieses abgedruckt)

rede Adj

QUELLEN

Gutzeit 1887a, 18
rede, beweglich, von Geld: bar. Alles das = Geldt, Korn u. Geschmeide, welches nicht in den vier Pfählen gewesen ist, 194. R.R.d.F.E. 158; vor redt (oder bahr) Geld machen, 241, fertig. 10500 Rthlr. aus den redesten Mitteln der Stadt zu heben und zu empfangen, 349. XIV. 13; aus unseren redesten Gütern gebe u. bescheide ich, 350. XIV. 5; das rede Gut, 148; in dem alten rig. Scheprechte ist rede gut die Fracht des Schiffers; steht Schiffbruch bevor, so muß der Schephere zuerst die Leute u. dann das rede Gut bergen. - Etwas rede machen, 241, fertig.

Rede die

QUELLEN

Gutzeit 1887a, 18
Rede, die. Grimms Wtb. hält eine Entlenung aus lat. ratio für nicht unwahrscheinlich, da das Wort weder ein allgemein deutsches ist u. genau (?) mit dem lateinischen sich deckt. Um dieses wahrscheinlicher zu machen, wird angenommen, dass ratio ein römisches Kaufmannswort und von römischen Händlern zu den Deutschen gekommen sei. - Bei dieser Auseinandersetzung wird Griechisches und Slawisches ganz übersehen:’ρητόν, ’ρήσιζ u. ’ρητρα die Rede, das Sprechen, ρήτωρ Redner, ρέω und έρέω sage; рѣчь Rede, рѣщи u. рѣчáть sprechen, sagen. Eine Urverwandtschaft mit dem Griech. und Slawischen ist demnach wahrscheinlicher, oder, richtiger, allein denkbar. Ebendaher ist auch die Angabe, „reden sei als Zeitwort zu dem ursprünglichen Fremdworte Rede als selbständig (?!) gebildet anzusehen“ ganz zu bezweifeln, Rede und reden verhält sich im Gegenteil wie ’ρήσιζ od. ’ρητόν zu ’ρέω oder рѣчь zu рѣщи. Altslawisch reka, reŝti sagen, reden, rekati u. viele andre. In Nestors Erzählung von der Berufung der Warägen: рѣша Русь.
Von Reden kommen Reden, d.h. was der Eine erzält oder sagt, erhält Verbreitung, oft in anderem Sinne als es gesagt wurde. Auch: Reden geben Gerede.

Gutzeit 1892b, 37
Rede. Er wird kommen, ohne alle Rede! d. h. ohne allen Zweifel; ohne Rede, das wird geschehen, jedenfalls. Oft und geradezu in der Bedeutung von: ohne Widerrede.


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur