Eesti murrete sõnaraamatu 1.–36. vihik (a–rambima)
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 13 artiklit
kenusse kenu|
sse L(-
o-)
Iis,
-se Muh LäEd (uhkelt) püsti, rõngasse ajama obu `tõmmab kenuse pea,
ühna looga `alla Muh;
obune `tõmmas pea kenusse ja lähäb tulist Mär;
obu `tõmmas pea kenuse Kse;
`tõmmas pea kenosse PJg;
obusel tõmmatase varustega pea kenusse Tor;
ajas pia kenusse Iis Vrd kenus,
keruse
kera1 n, g kera VNg Jõh eP, ḱera Lei, kerä R Rid Vig Tõs Juu Kod KJn eL/ḱerä, ḱeŕä Se/
1. palli kujuline keha a. lõnga-, nööri- vm kera Kass `mängis sen kerägä, `tiie `kusse sen `vieret Kuu; `tohto kerin keräle Lüg; kes tahi, keris [lõnga] keradelle; lõng keriti kera Jõh; suga `vardad pane kerä sise Vai; siidilöŋŋa kera ning seitse `ouku pεεl = inimese pea Jäm; `peenine nöör keritässe kera Khk; Suur koti täis `viltsid kerasi oli Pöi; Kera kikid (põhjad) saeda ümargese puu otsast Emm; nõel turgatasse kera `sesse Mar; kerä `põhja paned mättä tüki, teed ümmärguses Vig; [lõngad] `pańdi `keri`laude `peale, keriti nad keradesse Mih; kerib lõnga keräse Tõs; ma kerisi talve suure kera `lõnga Hää; mul on nii paĺlu kerasi Ris; keräd `veeresid vakkas Juu; viiul lõngale `sisse ja siis keriti kerasse Ann; ema käis ikke `uastas korra villa`veskil, lasi villad keradesse VMr; kera akati kerima `sõrmede `piale, ehk `pańdi paberi tükk `alla Trm; kerad on ära `mässanuvad Pal; iga `lõnga keritasse kerasse, olgu linane või villane Plt; lõngal om kerä, aga kangas om latakun ja rullin Krk; tõi kolm kerä okass`traati Ran; mia lase keriden keräl peon kävvä Nõo; ma keri langa kerrä Krl; kerä um, kohõ lang keritäss Lut b. kerakujuline ese, kogum; fig olend moni (vasikas) on pisukene kera vaid, aga `suure kohuga VNg; eest ora, `keskelt kera, tagant tambi lasn = kana Jäm; koer nii nobe minema, nda‿t kera leheb Khk; Pisike `pörsa ing, pisike lühike kut kera Pöi; tuul aas võrgod `ühte kerasse, `ühte krutti kokku Mar; jumala `salgaea oo see, kis `ütleb, et jumalad põlegi, maa`i·lma kerad oo muidu õhu peal Mär; Aĺl kera, `ambud täis = siil Han; võt́tis sieliku üle pea ja korraga lüönd `pikse kerad rüppe (keravälk) Jür; tulima kaŕjass, viisukerä seĺjän Kod; vanast om ollu punane kerä, ku putud või nimeted, jääd `aigess; `panti kerä (juuksekrunn) `kukruss või `panti pää lae pääl `kerrä Hls; `lamba leive `kerrä kokku, lääve mütsäkuss üit‿tõiste `kuhja kokku Krk; siss läits `taiva all nigu üits sinine kerä, nigu tule tüḱk `olli, üteldi et pisuand Puh; vahel `oĺli suur kauśs täis noid tömbi `keŕri (oatambi pallikesi) Nõo; kerä i̬i̬h, haro takah, keskpaigah hiire`keldre = kass Vas; vanass `loeti taivaśs, keräst es tiiä siss `kiäki midägiʔ Se || teene `jälle venis nõnna et, jüst nagu kera persses, ei soa moast üless Juu; tal kerä `persen, ei kurda üleven (imikust, kes ei istu) Krk c. munand kerad `miestel, sada nime neil keradel; sie just minu isändä `muodi, sedä `muodi kerätki `onvad taga Lüg; Nouga vεεda kassilgid kerad maha Emm; `ruunaja `tõmmas kerad takka maha [hobusel] Kei; oinal koa kerad Trm
2. rull, rõngas `võrke - - `aeti `trulli vai `kerrä, võrgu keräd vi̬i̬l üteldi Ran; mia `mõt́li et päälindi kerä, aga `oĺli suur uśs Nõo; tsia teokaŕp nigu luu, ots `kerrä kerit, veśke sulu veerehn oĺl. noid kutsuti kunnakarbess Rõu; timäl um mitu `rõiva kerrä; sääl oĺl `hammõ`rõiva keŕri ja ṕugsi`rõiva keŕri Vas; tu̬u̬ saań oĺl kerä `pääga jalastõga Räp; rõivaśs mähitäss `kerrä; võrgu keerotat kerä pääle; aŕmi püḱsiʔ - - `tuĺti ar ḱüläst, sis `pańti jalʔ `kerrä ja `paika Se; `ümbre `tsõ̭iri sõglal um kerä, tuu um säet haaba puust Lut; kerra, keras(se) kõveras(se), rõngas(se) `ussi oli keräs Vai; koer `tömbas eese kerase; siili siga tömmab ennast kaa kera Khk; siil `tõmmab enese kerasse Mar; kui `öövlega `lükkad, siis loastud lähvad kerasse Juu; uśs `tõmmab ennäss keräje, on ilosass keran nagu ki̬i̬rd Kod; `üüvle `laastud joosevad kerässe KJn; kaśs om `kerrä `kiskun; uisk oo kerän Krk; siug `oĺli mättä pääl kerän; [tuul] keerut kõik prahi ja liiva nigu `kerrä kõik Nõo; kui ussi omma kerän, ei ole põllu tegemine ää Kam; tu̬u̬l oĺli˽`sääntse suurõ˽kerähn sarvõʔ (oinal) Rõu; [laast] `kerrä `juusknu Plv; siug um keräh Vas; siil - - ku vihanõss, kisk `hindä `kerrä Se
kera|hand, kera|händ euf
1. kratt – Sim
2. rõngassaba a. koer (hülge- ja kalapüügil) – Rei b. krants, fig suli kerähannaga pini kõiḱ täĺle vajä är˽üldaʔ Se
kera|sarv hrl pl rõngassarv kerä `sarviga oenas Puh; kerä `saŕviga lehm Se; sarvõkõsõʔ ä˽`püürdünü˽keräkeiste, keŕä`saŕviga ummaʔ hüä lihmäʔ, parõmbalõ `piimä `andvaʔ Lut
kerima keri|ma (-mä) üld/-mäie Lüg, -me M San Krl/; da-inf keri|da (-dä) R eP M(-de) T; kerriʔ (keŕriʔ) V(keriʔ Se)
1. kerasse või rulli keerama, ajama a. lõnga (niiti, nööri) kerima `langa kerita viiuliga Jõe; kerimise penk Lüg; `lõnga `tarvis kerida kerale; `kanga kehade `pääle keritasse `niiti ehk `lõnga Jõh; `rihma kerimä; keri`lavvad, mine pääl keridä `niidi `vühti Vai; `varda kudumise löŋŋale keritase süid, `löime löŋŋale‿p vöi süid kerida mette; `peenine nöör keritesse kera Khk; keri võrgo lena kerasse Mar; lõnga tups saab `sõrme peal keritud Mär; lõng sai kεritud kεrasse, siis sai kääritud Mih; `taksed ja linased niidid keriti pulga `peale Aud; `randes keritass võrgude `nüüri Hää; `talve oli sulaste asi naestele `lõnga kerida Kos; kümme ja pool pasmast sai kerasse kerida Koe; lõnga kerimese viiul Trm; üks kerä võĺl one [villavabrikus], varb kõhe akab kerima Kod; niidse oĺl kerässe keritu; ärä keri lõngale `suuri nagavusi `sisse Trv; kerite pulk – kus `pääle `lõnga keritse Hls; linast `lõnga ei tohi keride `sü̬ü̬rüssess, piat ütsi lõnga kerime; keritev pulk, niḱs Krk; kerevä `kerrä noid pajo `ku̬u̬ri ja säält `teivä `viise Võn; pooli päält keritäss, ja keri`laudu päält Kam; vee lang keritäss kihä (~ kehhi) pääle Plv; kokko kerimä (`kapla) Vas; viŕn tulõ keriden `sisse, kõ̭gõ inämb keerul langal Räp; langa kerimise riśtiʔ ~ `langu keŕri jalaʔ (kerilauad); koh lank pääl om `keve·tśki pańt `t́solo·kna `sisse, voḱiga keri sinnä langa pääle; `langa keritäss kere päle ja `kerrä kaʔ Se || teat mängu mängima: paarilised hoiavad kätest kinni ja pöörlevad kumbki oma telje ümber `tüt́rik latsõʔ, muu õks kerivä `langa; kere `langa seeni kooni sattõ `maahha; kiä olõ õi ni `võrksa, tuu `saaḱi‿i keriʔ Se b. kangast poomi ümber või rulli keerama `rõiva `paĺknass tu rõivass om `kerrä kerit Se; edimäne võllass um tuu kohõ kuet kangass keritäss pääle, edevõllass; pääle kudamise keritäss [kangas] jo är ni truppa Lut
2. a. (millegi sisse või ümber) mässima, mähkima, keerutama; keerduma pahn keris `ümber masina völvi Khk; [humalad] akkand juba roegaste `ömber kerima Pöi; öö keritse nagu suka pael `ümber kere Muh; [Haagimees] teeb kεεlabaga voi sörmega [vintsimehele] ringikerimese liigutusi, see tεhendab, et tuleb vintsile vaierid pεεle kerida ehk troppi ülemale tösta Emm; aga kedervarre ma nägi - - nokk oli all, teeses `otsas oli ratas. lõng keris `ümber Mar; ja temä `astunu ligimal. seda `rohkem akkanu palaka nurgad kokku kerima, ja kõlinal maa `sisse vajoma Saa; kui obusega einamalle `mińdi, võt́tis õle tüki ja keris `ümber vikati tera JõeK; kerisime jalad seia saba `sisse ja kõverasse ja siis `istusime reialuse otsas Koe; keris ennast `ümbär kepi VJg; uśs kerib kepi `ümmer `rõngasse KJn || tiirutama mina ei muudmodi ei `kiikund ikke mina kerisin `ümmer võĺli Mär || (teat ringmängust) `terve ring `tehti, siis akati järjest üheteise kää alt `keerama, siis oli pahupidi. keriti niikaua kui köik üks ruńn oli ja siis akati `jälle `lahti kerima Mus b. kerra või rõngasse tõmbama uśs kerib ennast kogu Jäm; Keris jalad kõhu all kokku Han; uśs kerib eese `rõnga Mar; kerind enese asemele pikali Plt; huśs om kerinü `hindä `kerrä Se c. pead looma (kapsast) nää kui elosad `kaapsa pead. meil põlegi veel kerind, sii juba suured pead; `kaapsad akkavad juba pead kerima Ris d. kunnakarbiʔ vi̬i̬hn, ots kerit teräväss; tsiateokaŕp nigu luu, ots `kerrä kerit Rõu
3. fig (kiirest liigutamisest) a. jooksma, käima, minema aga obone keris menema, läks `juoksu, keris `juoksu Jõh; oo jalad kerivad, obu raavib Khk; milla te Saarema läbi kerite (käite) Kaa; kerivad möda küla, iga üks annab sõnu Kir; Lapsed keride kua koju kui võerast inimest näävad Han; mõne obuse muod́ on koa, et kerib ja sebib aga edasi `jõudmine on väike Hag; küll ta keris (jooksis) mu iest Koe; `vaata kui obused kerivad õite, [öeldakse] kui na `lahtselt juoksevad. mõnes kohas `üölda kui rakkeski juoksevad VJg; ise mies üśtku jupakas aga kerib `käia mis ime Sim; nõnna kerisin juassa, et jalad ei `puutunud mua `külge Kod; obesed keriväd tulist KJn; ku nukku joosiv, tüdruk ju̬u̬śk ehen, poiśs keriśs `järgi; mõni oben keri `jalgege (jookseb lühikeste sammudega), ta ei `viska `jalgu edesi Krk; kui ma `andsi `raudjale ohjaarudege paar `põõna siss keriś mäest `alla kui tuuĺ Hel; ku mõni (hobune) `väega ilostõ `jalgo `viskass, sõ̭ss üteldäss, tä nigu keri Räp; linnako‿i· ette, jäägu‿i·ʔ `perrä, keriʔ keskpaigah! Lut || kere (ronis) aho pääle Vas b. ringi käima, tiirutama, pöörlema lapsed tegad `koεrust ning kerivad ühe tese `ümber Khk; seased - - `sõeluvad, kerivad `rinki; pea nõnna jähverdab `otsas et, kerib `rinki; `ennäe kui `ämlik kerib `võrku teha Muh; pulk `pantse `perrä, siis tõmmatasse `käegä, - - kerib `ümber, tuhat`neĺjä Kod || pöörama Tuul akkab `jälle pöha `poole kerima Pöi; südamesse kerima kalliks, armsaks saama ta mi̬i̬ss om tälle `süämehe kerinö Räp; `süämehe ärʔ kerinü, selle `hoitõgi naist Se
ketas|roos rõngaslill (Lavatera) `Nendel `kasvavad ilusad kätasroosid akna all; Kätasroosi seemed on kätta `moodi, senepärast ka sehane nimi Emm
krants|habe rõngashabe krantsabe oli vanaste, kui siit koono alt käis läbi, eest `aeti `pohtaks Käi; rańtsabe tuleb kõrvade juurest alla - - nii kui obusel rangid `kaelas PJg; rańts abe ümmert suu `kõrvist saandik puha lõvvaalune ümmert`ringi täüs Hls
kulatsk kulat́sk Plv Vas Räp Se, kolotsk Kod, g -i rõngassai; nisukakk kulat́skiʔ omma nöörä peräh Plv; Taad ei `näeki, taa [nii väike] kuʔ kirbu sitt kulat́ski pääl Vas; kulat́sk om sai, mille tõine vi̬i̬r om paks, tõine ohukõnõ Räp; kulat́skit küdseti Petsereh; häräḱene tulõ, `valgõ kot́igaʔ kulat́skiʔ säläh́, tu̬u̬ `kośti Se
kädsä kädsä (heide-, niine- vm) kera, pundar villa kädsäse;
kädsä põhjak;
niid́se kädsäse,
säält tetti `viise,
pangi `kanmit ja ütte tõist;
villa om kädsän;
ku `villu `veśke pääl kaariti,
sõss `aeti `kätsä Krk ||
rõngas(se) uisk (uss) om `kätsä `kiskun ennast;
olli suur uisk kädsän,
pää üleven Krk Vrd kada1,
kadsa1
kägaras, kägaras(s)e kägara|
s VNg(
kägä-)
Jõh(
kägä-)
Khk Vll Muh Rei spor L,
Ris Kos Jür JMd VJg Sim Iis Lai Plt,
-se Khk Vll Pöi Rei Aud Tor,
-sse Jäm Khk Rei Mär PJg spor K,
Trm;
kägärä|
s Kuu/-
ss/
Vai Saa Vil, -
se Tõs Saa, -
sse Kuu Mar Juu1. kõveras(se); kerra, krõnksu(s); rõngas(se) sajuga sai kägaras `pöösa all `oldud Khk; [hobune] Ajand tagasi,
`muljund vana[mehe] rataste otste ja seina vahele kägarase Pöi;
mis sa sii kägaras istud Muh;
äi,
äi pole mena nii kägaras `ühti,
mool sii `ruumi küll Rei;
uśs oo tõmmand eese koa kägärässe Mar;
koer magab kägaras PJg;
ta oo seal `nurkas üsna kägaras Kse;
luom on na `aege,
seisab üsna kägaras Ris;
küll sa oled ete kägarasse vajund Jür;
`eitsin kägarasse magama,
siest valutas,
ei võind `sirgel `olla Kad;
istud nagu siil kägaras VJg;
aand enese kägarasse Plt Vrd kägarus2. kortsu(s) Küll se kuub oo sul `oide kägäräss,
ei `senga `ilge kuhugi `puole samate `mennä; [voodi] `Riided olid linust ja tagust - - ei `menned kägärässe ega koverasse Kuu;
`riided kägarase läind Tor;
ärä jätä tekki kägäräse Saa;
lörts riie oli kägaras Kos;
`kieras paberi uoletumalt kägarasse Kad Vrd kägrus23. tihedalt koos, lähestikku; kobaras puud olid kägaras koos Kos;
küll on ia õuna `aasta,
näe kägaras kuos kohe;
`luomadel on küĺm,
näe kõik tesed kägaras kuos Sim;
õied oĺlid kiik kägäräs otses,
kägäräs ku̬u̬s Vil ||
`Esteks lapati linapihu pihu `sisse kägarasse ja preśsiti kõvasti kokku Amb Vrd kägärän4. krässus, lokkis; salku(s) `juuksed on kägäräss Kuu;
`juuksed olid kägaras,
arimata;
kui `juukseid ei kammi,
siis `tõmbavad kägarasse Sim5. tükki(s), panka(s) tina lähäb kõvas,
kägäräse kõik Tõs;
sita unik oo kägaras koos Tor
kärg1 kärg (-
ŕ-) g kärje (-
ŕ-)
eP(
ke- Kse; g kärjä Ris KJn)
Hls Ran San,
`kärje VNg Jõh Vai(n `kärje;
`ke-),
käre Kuu Saa eL;
kärr g `kärre,
`kärje Lüg1. mesilaste kärg mesilase kärr,
`kärje `sisse on mesilased magusa `kandaned;
mesilased jo `tievad seda `kärri;
`kärgidest saab magusa Lüg;
mesi `vöötasse keige `kärgedega `välja Khk;
kärjemesi on kärjede sehes Var;
mesilane toob kärjese mett Tor; vurruga võetakse mett `kärge seest Juu;
moamesilase käŕg on rusika suurune,
seal on kõik koos,
magus ja pojad Amb;
kui mua ära `kuivas,
siis õlid lõhed sees,
nigu mesilase kärg Trm;
leib ärä kujunu ja `urglisess lännu `justku mesilise käŕg Krk;
nu‿m käŕje mis mesilene mi̬i̬ `sisse kand San Vrd käri1,
kärme4,
kärv22. urbne tükk, kohr kuum supp tõsteti ärä,
siss `panti apu piim `pääle,
siss olli apupiimä käred sehen Pst;
kärge(s) ~ kärjel(e) 1.
kohru(s) maa on `kärjel ja `arjal,
konerik;
külm `kergitäb maa üles `kärjele Lüg;
põld `tõmbab `kärge Mih;
`kärges jää - - vesi peal,
alt lääb tühase,
korbas peal Aud;
kevade mua kohutab,
võtab `kärge Amb;
mua konarane ja `kärge tõmmanud Kod;
käre liiv om kären,
tükin nagu käŕg,
mägeden,
ojan vi̬i̬ sehen Hls;
sääl kost suits `korstnade lääb, sääl `tõmbab nõe `kärge, `tõmbab kõvass,
tükki Nõo 2.
rõngas(se) `tõmmaśs `kärge kokku ku üit́s kerä;
looma puha kären kogusen mahan,
puha `rõngan mahan Krk
lenkima `lenkima Jõe VNg, (ta) lengib Mus Käi Rid Ris;
`lenkimä, (ma) `lengin Kuu1. (tihti) suunda muutma, pöörduma tuul lengib nönda - - p‿seisa ühes kuhas;
pilved `lenkivad juba ia (ida) tuule `järge Mus;
tuul lengib või lentsib,
`pöörab Rid;
mis `aśsa sa lengid selle paadiga Ris Vrd lentsima2,
linkima2. köit, kangast vm (ringikujuliselt) kokku lappama `köiepuht on köis sedasi `lengitud `ringi Jõe;
`Lengi `ankuri köüs ka lappesse;
`Märjäld ei saand vedämättä köüt kudagi `muodi `puhti `lenkidä;
`Vergu lina `lengiti `vergu `argile Kuu;
mina ise `käisin [nooda köit] `lenkimas VNg;
lengime kangas ära [käärpuude pealt] Ris ||
rõngasse tõmbuma uśs lengib,
ta veab vahest keras ennast Ris Vrd lenksima3. looklema; võnklema uśs `lenkis minu ies;
tie lengib;
saeg lengib nönna kää Ris4. peksma Laps kohe `kiljus,
ku isa `püksü`rihmaga `lenkis;
Ma vist `lengin sul kere üle Kuu
potermu potermu kera põhjaks võetud lõngakahl potermu tiäväd, siis akavad kerimä, kerid [lõnga] `sinna potermu `piäle Kod