[EKSS] "Eesti keele seletav sõnaraamat" 2009

Uued sõnad ja tähendused:

SõnastikustEessõnaLühendidMängime@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: artikli osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 sobivat artiklit.

leedundus-e 5› ‹s
leedu keelde tõlkimine; leedukeelne tõlge. „Kalevipoja” leedundus.

tõlke|kunst
tõlkimine kui kunst (2. täh.) Tõlkekunsti tippsaavutus.

tõlke|tegevus
tõlkimine; tegevus tõlkijana. Viljakas, vilgas tõlketegevus. Elatas end tõlketegevusega. A. H. Tammsaare tõlketegevus.

vahendus-e 5› ‹s

1. vahendamine, vahetalitus. Te võiksite need asjad omavahel, ilma minu vahenduseta ära klaarida. Tänu tema vahendusele läks mul korda endale vajalik mööbel hankida. Kaubalepingute sõlmimisel kasutati teiste firmade vahendust. ÜRO vahendus riikidevahelise konflikti lahendamisel. || vahenduselpostpositsioonilaadseltkellegi v. millegi kaudu v. kaasabil. Sain selle töökoha tuttavate vahendusel. Välismaalased olid võimelised lävima ainult tõlgi vahendusel. Puhkuse ajal käisime reisibüroo vahendusel Itaalias. Maailmameistrivõistlusi jälgiti nii televisiooni, raadio kui ajakirjanduse vahendusel. Luuletus on tõlgitud komi keelest vene keele vahendusel.
▷ Liitsõnad: info(rmatsiooni)vahendus.
2. tõlge; tõlkimine. Shakespeare'i teoste eestikeelsed vahendused. Vahendus ei suuda kunagi edasi anda originaali nõtkust. A. Kivi „Seitse venda” ilmus eesti keeles F. Tuglase vahendusel.

ümber|panek

1. tõlge. Seda teost tunneme üksnes saksakeelsete ümberpanekute kaudu. *Ta kinnitas .., et venekeelsel raamatul on täpilt seesama sisu mis eestikeelsel ümberpanekul. E. Vilde.
2. tõlkimine, ümberpanemine. *Kui tõlk oli oma üsna umbmäärase ja seosetu ümberpaneku lõpetanud, .. küsis [Antoniuse-härra] tüdinult .. J. Kross.

ümber|panemine-se 5› ‹s
tõlkimine. *Populaarteadusliku kirjavara heatasemeline tõlkimine on vähemalt niisama raske kui ilukirjanduse ümberpanemine. E. Parmasto.

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur