Eesti murrete sõnaraamatu 1.–36. vihik (a–rambima)
Leitud 3 artiklit
koos1 koos S L spor K,
Trm;
ku̬u̬s Hää Saa Ksi VlPõ;
kuos RId spor KPõ,
Iis;
kuoss Kuu KuuK;
kuas Lüg Jõh IisR VJg IisK I. adv 1. rühmana ühes kohas (kokkukogunenud või -kogutult)a. (elusolendid) Kus kaks kuoss, siel `kolmas `hammaste vahel Kuu;
`Käivad kahegeste kuos kui ikkes `ärjad IisR;
`metsas `peeti kivi `ääres `pillerid, koes noored koos keisid;
`lambad olid kärajas koos Khk;
rahvast oli ju koos üle saja, kui kaks `pulma koos oli Krj;
Kui `ahju tuluke `pandi, siis olime ahju ees kobaras koos kut `lamba kari Pöi;
nää üks tropp inimesi seesab seal koos Kul;
seal oli paelu tüdrekusi ja `poissa koos Aud;
me käesime keik öhös `summas `karjas, loomad olid koos HMd;
neid old ulga koos või ulga `lapsi Pee;
vanast oli küla `vainu, sääl käesivad küla karjad koos Äks ||
Valla `täüskogo oli koos (nõu pidamas) Khn;
müra, kära kõik kohad täis, kui `talgused koos (käimas) Tor b. kobaras; tihedalt koos (hunnikus, lademes, rõugus) meil `einäd on juo `suuremb jago kuos Vai;
partsane, keik sodi koos Khk;
kui linad on ää `kistud, pöllu pääl, pannakse käraje(
se)
, kümme pehu koos Pha;
oea `eese asjad koos, et nad eb lähe kaduma mette Vll;
Siis on odra küli paras, kui kolm üügest ninapidi koos on Pöi;
`pähklid `kasvavad `kihnos koos LNg;
pilved `pankas koos Tõs;
sie küla oli käras kuos KuuK;
`marju on pailu kuos, on marjakobar;
küll on ia õuna `aasta, näe kägaras kuos kohe Sim;
kui [söe] `liimusid ulga koos on, saab tuld `väĺja puhuda Lai;
niikui vili sai kokku ehk ei `olndki vili koos (koristatud) siis tuĺli linakakkumene SJn c. (kaasasolu rõhutavalt) ühiselt, üheskoos nelikümend viis `aastad sai mehega kuos elätud Lüg; [ta] Tuleb `meie `juure, siis `lähmä `seltsis, et kuas paremb `menna Jõh;
nad `akvad koos `kouplema Jäm;
uśs lääb mehel suust `sisse ja tuleb `väĺla rögaga ku̬u̬s Hää;
sie mies oli, mõisa `suilene. me läksime emaga temaga kuos Ris;
eks nihukesi õnnetusi `juhtu, eks seäl ole koos mõlemad, elu ja surm;
sa oled eä looma soand ja `äśti odavalt, nüid oled õnnega koos Juu;
eks sa mine teśtega kuos VMr2. tervikuna koos a. ühes tükis, tervena üks riist on, `lähväd varud pääld - - `lauvad ei `sõisa kuos enämb Lüg;
Siis `jäigi `putru `niisikene rabe ja ei `sõisand kuas ja õli kole paha `süiä Jõh;
`maksa, `kopso, südä, kaik kuos oli sisikoǹda;
tüüdenä tämä on kuos kaik. akka `kinni ottama, siis laguno Vai;
teĺled on jo koos ja ajame `kanga koa ülesse Mar;
jalakseid `oidis kuos iest pia puu asemel vanaste pia painand Kad b. üheks tervikuks liidetud või segunenud vaier on `rohkem säietest kuos kui tross Jõe;
see oo osadest vöi tükkidest koos, mis `mitmest tükist on;
painandi keri otsad [on] `aedega koos Khk;
seĺgroog oo lüdidest koos PJg;
ja koos vanger on jo kahest jaost koos Tor;
suurem jägu olid rehed elumajaga kuos HJn;
sie [kinga]määre oli kuos tõrvast, siis oli sia `rasva ehk obuserasv viel kõige parem, ja tökat KuuK3. (väga) lähedal a. lähestikku, vastamisi; vaheliti jaanibä `aegus on pääva otsad koos Ans; [sigadele] `tehti raŋŋid, nee olid ülalt koos Kär; [vanamees] Istub peele toa otsas, kääd koos Kaa;
lääpjalal on kannad koos ja pöiad väĺlas Kei;
pialt on õtsad kuas, `seutud `kinni viel IisK b. suhtluses, füüsilises kontaktis Meie egä päe ninäpidi koos Khn;
Ninapidi ku̬u̬s - - siś on nõnda ääd, et ikki ku̬u̬s räägivad ja on Hää;
kui kaks ninapidi koos, siis kolmas ammaste vahel Lai ||
(kaklemisest, riiust) [poisid] kahe `keste `olla `rindosille kuos Vai;
Olid seal `jälle karupidi koos olnd, teine peksnd teist;
Akkas `korda teise `sisse `käima ja käib, pärisest on sõnadega koos Pöi;
olid tut́ti pidi koos Mär;
`jälle nad olid `karvupidi kuos, muudkui karvad `lendasid Sim4. kokkutõmbunud või -surutud olekus seĺla nahk oo `rõmsus koos Tor;
Nägu su̬u̬ pääl on, olgu ta mänd või kask - - kõver kägaras ku̬u̬s;
koer magab kägaras ku̬u̬s;
Poomi`nipled - - nendega siud purju poomi `ümmer, ku puri päris ku̬u̬s on;
Mis ta kõik (riided) omal `ümmer ajanu, isi `üńnis ku̬u̬s Hää;
`luomadel on küĺm, näe kõik tesed kägaras kuos Sim; [plekist asi] rupikusse lähnd, siss on ta peris kokku lähnd, siss on ku̬u̬s igält pu̬u̬lt Vil 5. (millegagi) määrdunud või kaetud Kui kala `ruogid, siis on käed kidametega kuos Jõh;
nina tatiga koos Ans;
`õues paelu `parka, pargaga koos Tor;
Sügisel külma ajaga `kartulevõtul, käed märja mullaga ku̬u̬s Hää;
`soapad olid mudaga koos Rap;
saad pasases, oled pasaga ukane või ku̬u̬s KJn6. korras a. valmis, lõpetatud Meil on jo `heinämaa kuoss, ei enämb oleki `sinne menemist Kuu;
siis `oldi jo kesä tüöd kuos Vai;
võid `tehti kirnus - - männaga lõid tükk `aega, oli koos Lai b. kokkulepitud, kindel Mul oli obuse kaup juba kuos IisR;
Kaup koos! (kokkuleppe kinnitus) Kaa;
olime kõik ilusti kaubalepingutega koos (mõisnikuga kokku leppinud) Mär;
kui kaup koos, sis kosilane pakkus ruudile `viina PJg;
kaup on koos ja maksetakse raha Juu7. keel oo unisest pεεst segane veel, unega koos, äi tεε `ühtid, mis tä räägib Khk;
kui tuba soetsone on, ja uks koos (kinni, suletud) on, sis lööb `neoke sinine [ving] JuuII. prep ühes Kuos `narriga [ei] ole `kerge elada IisR;
aganad tulid koos viĺla teradega `väĺla Jaa;
isa koos emaga läks juba `tööle Tür;
jõevaim kadund koos `jõega VMr Vrd koon4
koos2 koos S(koes Khk Pöi) Var Tõs, kooś Rid Var Tõs PJg, g koosi; kuos g kuosi Ris, `kuosi Jõe Kuu Hlj; kues g kuõsi Khn
1. (laeva) kurss; liikumissuund vetame ühe koosi, vaada, et sa piad koosist `kinni Jäm; me söidame selle koosi pεεl; koes oma tεεda `öige, meri viib lapiti Khk; `söitasime `jälle `endist `koosi - - Ninase nuki `pεεle Mus; tuli jüst üsna `meite `koosis Emm; roolimees oiab [laeva] `koosis Käi; Mei `vötsime kursi vesigare `koosi Rei; [härg] sai vitsaga `pehta kui ta pole `koosis kεin; `panni tule `koosi, tule `peale; ilm `olli ni `sompus, et pole näin laevale `koosi `anda Phl; üks [kivi] oo otse `loode all, seda `koosi Tõs; teese `vaoga tahakohe `tullõs näin raha siäl kuõsi piäl, kus ennemä sie kõlin oli; Riia kuõsist akkasid laevad nägümä Khn; tuleb õiget `kuosi `minna Ris || kaldamärk, mille järgi määratakse merel sõidusuund näd panavad maa koosid, ku mutid `laskvad `sisse Tõs; Kirikutoŕn ning `veske, kolõ iäd kuõsid `alla `minnä Khn
2. fig siht, suund; viis, komme ei sie oma `kuosild `hellida (ei lase oma arvamust kõigutada) Kuu; leheb oma jutuga tükkis koosist εε Khk; ta peaks ühna uie koosi `võtma oma elamisega Muh; oled sa asjaga `koosis? Emm; see laud (paadi küljelaud) lõegati ka oma koosi `järgi; vana koosiga (vanamoodi) tuleb ütelda nii Tõs; mõned sõnad `lähtväd `meitegä `kuõsi (kokku, ühte); `Sioksõ kuõsiga elätüd ei sua; sua‿mte enäm koosi `järge (korralikult, nii nagu peab) Khn; kõik o vana kuosi peal (vanaviisi) Ris || Sio jutul põlõ mitte `kuõsi`paika; Aad nda lagun, et ei põlõ `kuõsi `paika ~ `kuõsi egä `paika (mõttetust jutust) Khn
koos3 koos Jäm Khk;
kuos Vai millal, kunas kuos siä lähäd `linna;
kuos saab viis kobeka, kuos kolm;
`miule ei johu `miele, kuos sie `miule `ütlesid Vai;
sest on `aega koos oli soe vesi, koos lapsed egapää sihes olid Jäm;
piab minema [loomi] ajama, koos nendega muidu koju jövab Khk Vrd kõõs Vt kooskid