[BSS] Baltisaksa sõnastik

Deutscheesti keel

EessõnaKasutusjuhisedLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Leitud 1 artikkel

Parmis
‣ Varianten: Parmes, Pernes
{estn. parmas}
'Getreidehaufen'
siehe auch Heuhaufen

QUELLEN

Gutzeit 1874, 237
[Belege 1643-59]: ein Parmiß Heuw, etzliche Parmes Heuwe
Parmis. Ein Parmiß Heuw, 192. VII. livl. Landtagsverh. u. 1643/59; etzliche Parmes Heuwe, ebda. Ist d. estn. parmas kleiner Kornhaufen auf dem Felde.

Suolahti 1910, 118, 121f.
Parmis bei Gutzeit aus livl. Landtagsverh. v. J. 1643/59 belegt: „Ein Parmiß Heuw...; etzliche Parmes Heuwe“;
vgl. auch Nachtr. s.v. Pernes.
Der Ausdruck beruht, wie Gutzeit bemerkt, auf estn. parmas 'Schoos, Schoosvoll'

Kiparsky 1936, 58
Parmis, Parmes, Pernes n. 'ein Heumass = 4 Fuder oder 120 L℔' ‹ liv.? Nach GUTZEIT II, 327; 337 und SUOLAHTI 118 entlehnt aus estn. parmas 'Schoss, Schoossvoll'. - Da das bd. Wort nur für Riga und Livl. (zufrühst 1643) belegt ist, liegt es nahe, an Entlehnung aus einer liv. Quelle zu denken, und zwar aus einer Form, die dem erwähnten estn. Wort und dem finn. parmas 'mensura foeni' (vgl. THOMSEN Einfluss 161, SETÄLÄ FUF. XIII, 422) entspräche. Leider ist eine solche liv. Form nicht belegt, so dass die Zusammenstellung hypothetisch bleibt.


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur