[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 27 artiklit

кожица 80 С ж. неод. dem. (õhuke) nahk; bot. epidermis, kattekude; koor; кожица колбасы, колбасная кожица vorstinahk, кожица яблока õunakoor
кофточка 73 С ж. неод. dem. pluus(ike), õhuke pluus; jakike; kampsun; шёлковая кофточка siidpluus
лёгкий 122 П
kerg-, kerge-; лёгкая постройка kergehitis, лёгкий сплав kergsulam, лёгкая промышленность kergetööstus, лёгкая артиллерия kergesuurtükivägi, лёгкая атлетика sport kergejõustik, лёгкий вес sport kergekaal;
(кр. ф. лёгок, легка, легко, легки; сравн. ст. легче, превосх. ст. легчайший 124) kerge; lihtne, hõlpus; лёгкий чемодан kerge kohver, лёгкий как пёрышко sulgkerge, лёгкое пальто kerge ~ õhuke mantel, лёгкая ткань õhuke riie, лёгкий завтрак kerge (hommiku)eine, лёгкая походка kerge kõnnak ~ jalg, лёгкая серна kergejalgne ~ välejalgne kaljukits, лёгкие роды kerge sünnitus, лёгкая задача kerge ~ lihtne ülesanne, лёгкий заработок kerge teenistus ~ leib, лёгкая жизнь kerge ~ hõlpus elu, hõlbuelu, лёгкое отношение к жизни kerge(meelne) ellusuhtumine, лёгкая комедия kerge komöödia ~ naljamäng, лёгкая музыка kerge muusika, лёгкая улыбка kerge ~ põgus naeratus, naeruvine, -virve, лёгкий туман kerge ~ nõrk udu, лёгкий запах смолы nõrk vaigulõhn, лёгкий характер lahe iseloom;
лёгкая рука у кого kellel (on) hea ~ õnnelik käsi; с чьей лёгкой руки kelle õnnelikust käest ~ algatusest ~ näpunäitest; лёгок на ногу kergejalgne, kellel on kerge jalg; лёгок на помине kõnek. kus hundist räägid, seal hunt on; лёгок на подъём alati minekuvalmis; с лёгким сердцем kerge ~ rahuliku südamega; с лёгким паром kõnek. tere saunast tulemast
ледок 24 (род. п. ед. ч. ледка и ледку) С м. неод. dem. jääkirme, õhuke jää
ломоть 15, kõnek. ломоть 17 С м. неод. viil, viilak, viilukas, lõik, liistak, käär, tükk; тонкий ломоть хлеба õhuke leivalõik, kahekäeleib, резать хлеб длинными ломтями leiba pikkadeks viiludeks lõikama, отрезать большие ломти хлеба suuri leivakääre ~ viilukaid lõikama;
отрезанный ломоть (perekonnast vm.) lahkulöönud liige
ломтик 18 С м. неод. dem. kõnek. viil(uke), (õhuke v. väike) lõik, tükike, liistak; ломтик хлеба leivaviil(uke), ломтик лимона sidrunilõik, нарезать ломтиками viiludeks lõikama
марокен 1 С м. неод. (без мн. ч.)
marokään, (vermitud) safian (õhuke kitsenahk); переплёт из марокена marokäänköide;
marokäänriie
мех I С м. неод.
21 (предл. п. ед. ч. о мехе, на меху) karusnahk, nahk, karus; лисий мех rebasenahk, заячий мех jänesenahk, искусственный мех tehiskarusnahk, kunstkarusnahk, пальто на меху karusvoodriga mantel;
21 (без мн. ч.) (karusloomade) karv(kate), karvad; густой мех tihe karv;
20 van. burdjukk (nahklähker, nahkvaat);
на рыбьем меху kõnek. nalj. vilets, õhuke, vile, nagu viidikavõrk (ülerõiva kohta)
налёт 1 С м. неод.
pealelend, otsalend, pealelendamine, otsalendamine; с налёта, с налёту käigu pealt, ülek. ka lennult;
(tuule)iil, puhang (ka ülek.);
sõj. (äkk)rünnak, kallaletung; бомбардировочный налёт pommirünnak, воздушный налёт õhurünnak, огневой налёт tulelöök;
lenn. läbilend;
(õhuke) kord, kirme(tis), kiht; nahat. hällus; ülek. varjund; налёт пыли tolmukord, налёт плесени hallituskirme, налёт грусти nukrusevarjund;
med. katt (katu); налёт на языке keelekatt
пальтишко 107 С с. неод. dem. kõnek. mantlike, palituke; halv. kehvavõitu ~ õhuke mantel ~ palitu; рваное пальтишко katkine ~ räbal palitu
пластинка 72 С ж. неод.
(õhuke) plaat; liistak, õhik, liist; heliplaat; fotoplaat; цинковая пластинка tsinkplaat, долгоиграющая пластинка kauamängiv (heli)plaat;
bot. lehelaba; eosleheke, lamell (lehikseenel)
подбить 325 (буд. вр. подобью, подобьёшь...) Г сов. несов. подбивать
что, чем, подо что alla lööma; kõnek. kokku lööma; подбить каблук kontsa alla lööma, подбить итог kokku võtma ~ lööma;
что, чем kõnek. vooderdama, voodriks panema; подбить шапку мехом mütsi karusnahaga vooderdama;
кого-что, на что, с инф. ülek. kõnek. üles kihutama, ahvatlema, õhutama; подбить на шалость vallatust ~ ulakust ~ ulakusele õhutama;
кого-что kõnek. ümber ~ pikali lööma; siniseks ~ vigaseks lööma; подбить глаз silma siniseks ~ vigaseks lööma;
кого-что alla tulistama, rivist välja lööma; pihta laskma, (tulega) vigastama; подбить самолёт lennukit alla tulistama, подбить танк tanki rivist välja lööma, подбить крыло птицы linnul tiiba haavama ~ vigastama;
подбитый ветром ~ ветерком (1) vile (-da), õhuke, vilets (rõiva kohta), (2) tuulepea, kerglane (inimene)
подёрнуться 335 Г сов. несов. подёргиваться II чем (õhukese kihiga) kattuma; millesse mattuma, mähkuma; сугробы подёрнулись тонкой ледяной коркой hangedel on õhuke jääkoorik, щёки подёрнулись загаром põsed on päikesepruunid, глаза подёрнулись грустью silmi varjutab nukruseloor, подёрнуться туманом uttu mähkuma ~ mattuma, горы подёрнулись туманом mäed on uduvines
прозрачный 126 П (кр. ф. прозрачен, прозрачна, прозрачно, прозрачны) läbipaistev (ka ülek.), puhas, selge (ka ülek.), kirgas, lüüme, lüümjas; прозрачное стекло läbipaistev klaas, прозрачная глазурь läbipaistev ~ värvita glasuur, прозрачный воздух läbipaistev ~ puhas ~ kirgas ~ lüümjas õhk, прозрачная вода selge vesi, прозрачный намёк selge ~ ilmne vihje, прозрачный стиль täpne ~ selge stiil, прозрачный шарф õhuline sall, прозрачная кожа õhuke nahk
сатинет 1 С м. неод. õhuke satään
тартинка 72 С ж. неод. van. väike õhuke võileib
томик 18 С м. неод. dem. (väike v. õhuke) köide
тоненький 122 П (кр. ф. тоненек, тоненька, тоненько, тоненьки) dem.
peenike(ne) (ka ülek.); тоненький голос peenike hääl;
õhuke(ne); тоненький слой õhuke kiht, тоненький ломтик хлеба õhuke leivaviil
тонкий 122 П (кр. ф. тонок, тонка, тонко, тонки и тонки; сравн. ст. тоньше, превосх. ст. тончайший 124)
peen(-), peenike(ne) (ka ülek.); тонкое сукно peenvillane riie, тонкая верёвка peenike nöör, тонкая ветка peenike oks, тонкая талия peenike ~ sale ~ kitsas piht, тонкая кишка anat. peensool, тонкие пальцы peened ~ peenikesed sõrmed, тонкие ноги peened ~ peenikesed jalad, тонкий голос peenike ~ kõrge hääl, тонкий аромат peen aroom ~ lõhn, тонкий вкус peen ~ rafineeritud maitse, тонкие черты лица peened näojooned, тонкая пища peen ~ hõrk toit, тонкий юмор peen huumor, тонкий намёк peen vihje, тонкая керамика peenkeraamika (nõud, kunstiesemed), тонкая работа peen ~ filigraanne töö, тонкий слух peen ~ terav ~ erk kuulmine, тонкий ум terav ~ vahe mõistus, hästi lõikav pea, тонкий наблюдатель terane vaatleja, тонкий психолог peen psühholoog, это дело тонкое kõnek. see on peen asi ~ peenike värk;
õhuke, õhe; тонкая бумага õhuke paber, тонкий лёд õhuke jää, тонкие чулки õhukesed sukad, тонкая материя õhuke riie, тонкий ломтик хлеба õhuke leivaviil, тонкая тетрадь õhuke vihik;
delikaatne, taktitundeline, peenetundeline; он чрезвычайно тонкий человек ta on ülidelikaatne inimene;
кишка тонка у кого madalk. kes on ~ oli vilets vend, kelle hammas ei hakka ~ ei hakanud peale, kelle jõud ei kanna ~ ei kandnud välja
тонковатый 119 П (кр. ф. тонковат, тонковата, тонковато, тонковаты) kõnek.
peenevõitu, peenikesevõitu, üsna ~ küllaltki peen ~ peenike;
õhukesevõitu, õheldane, üsna ~ küllaltki õhuke ~ õhe, peenevõitu, peenlane, peenjas
тонколистовой 120 П tehn. õhuke, leht-; тонколистовая сталь õhuke lehtteras, (õhuke) terasplekk, тонколистовой прокатный стан õhukese lehtmaterjali valtspink, тонколистовой металл plekk
тонкослойный 126 П (кр. ф. тонкослоен, тонкослойна, тонкослойно, тонкослойны)
tihedasüüline, tiheda süüga; тонкослойное дерево tiheda süüga puu;
õhukesekihiline, õhuke; тонкослойная штукатурка õhukesekihiline krohv
тощий 124 П (кр. ф. тощ, тоща, тоще, тощи)
kuivetunud, kõhetunud, kuivetu, kõhetu, kõhn, kõhnuke (ka ülek.), kleenuke, lahja, kiitsakas; тощий человек kuivetu ~ kõhetu ~ kõhn inimene, тощий кошелёк ülek. kõhn rahakott, тощая шея kuivetu kael, тощая брошюра õhuke ~ kõhnuke brošüür;
tühi(-); тощий желудок tühi kõht, тощая кишка anat. tühisool, принимать лекарство на тощий желудок ravimit enne sööki ~ tühja kõhu peale võtma;
(без кр. ф.) lahja, kidur, räbal, vilets; тощая пища lahja ~ vilets ~ kehv toit, тощее молоко lahja ~ kooritud piim, тощая глина geol. lahja savi, тощий уголь mäend. lahja (kivi)süsi, тощий раствор ehit. lahja mört, тощая растительность kidur taimestik, тощий край kehv ~ kidur ~ vaene kant ~ maanurk, тощие хлеба vilets ~ kidur vili, тощий результат vilets ~ kehv ~ armetu tulemus, тощая борода hõre habe
флёр 1 С м. неод.
van. floor (õhuke siidkudum); krepploor;
ülek. loor, (saladus)kate; покрыть флёром salapärasusega ~ millessegi salapärasesse looritama;
набросить ~ накинуть флёр на что saladusloori mähkima, saladuskattega ümbritsema
фольга 79, фольга 69 С ж. неод. foolium (õhuke lehtmetall, metall-leht, kard; trük. lehtvärv); алюминиевая фольга alumiiniumfoolium, золотая фольга kuldfoolium, оловянная фольга tinapaber, stanniol, красочная фольга trük. lehtvärv, värvifoolium, рулонная фольга trük. rullis lehtvärv, rullfoolium
фуляр 1 С м. неод. (без мн. ч.) tekst. fulaar (õhuke siidriie; van. sellest kaela- v. taskurätt)
эпендима 51 С ж. неод. (без мн. ч.) anat. ependüüm (peaaju õõsi ja seljaaju tsentraalkanalit kattev õhuke rakukiht; ajuvatsakeste vooderdis)

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur