[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 247 artiklit, väljastan 200

сбросить 273a Г сов. несов. сбрасывать
кого-что alla ~ maha ~ kokku viskama; что (hulgakaupa) alla ~ maha ~ kokku pilduma ~ loopima; kõnek. pealt ~ kõrvale ~ ära ~ endalt heitma, seljast ~ jalast viskama; ülek. lahti saama; сбросить с машины мешки autolt kotte (maha) laadima, сбросить ношу с плеч kandamit seljast maha viskama, сбросить на парашюте langevarjuga alla laskma ~ heitma, сбросить в воду vette laskma, сбросить буй mer. poid sisse viskama ~ laskma, сбросить одеяло tekki pealt viskama ~ ära ajama, сбросить с себя шубу kasukat seljast viskama, сбросить кожу kesta heitma ~ vahetama, сбросить рога sarvi vahetama, сбросить лень ülek. laiskusest lahti saama;
ülek. что kukutama, (ära) heitma; сбросить самодержавие isevalitsust kukutama, сбросить иго рабства eneselt orjaiket heitma;
что vähendama, maha võtma, alandama; lähtestama, algseisu taastama; info nullima, nullseisu viima; сбросить скорость kiirust vähendama, сбросить цену hinda alandama, hinnast alla jätma, сбросить вес kaalus maha võtma;
что summat arvelaualt kustutama ~ ära lööma; сбросить косточки на счётах arvelauanuppe tagasi lööma ~ lükkima;
что на что ära andma ~ viskama (kaardimängus);
что (vett) ära juhtima;
сбросить ~ сбрасывать с плеч что kaelast ära saama; сбросить ~ сбрасывать со счетов ~ счёта кого-что kõnek. arvelt maha kandma; сбросить жир(ок) kõnek. rasva ~ rasvu maha võtma; сбросить ~ сбрасывать маску oma õiget nägu näitama, maski kõrvale heitma
подбросить 273a Г сов. несов. подбрасывать
кого-что, подо что üles(poole) viskama; высоко подбросить мяч palli kõrgele viskama, подбросить под потолок lae alla viskama ~ hüpitama, подбросить голову kõnek. pead selga viskama ~ lööma, конь подбросил задом kõnek. hobune lõi takka üles;
что, чего (juurde, lisaks) viskama, visates lisama; (lisaks) paiskama; подбросить дров в печь puid ahju juurde panema ~ viskama, подбросить резервы на фронт reserve rindele (juurde) paiskama;
кого-что kõnek. (salaja) panema ~ jätma ~ poetama kuhu; подбросить письмо кому на стол kirja kelle lauale poetama ~ sokutama, подбросить ребёнка родителям last vanematele ära sokutama;
кого-что kõnek. kohale viima ~ toimetama; подбросить кого до станции keda jaama sõidutama ~ viima
бросать 169a Г несов. сов. бросить
кого-что, чем viskama, loopima, heitma, pilduma, ülek. ka pillama; бросать окурок suitsuotsa ära viskama, бросать гранату granaati heitma, бросать снежками в кого keda lumepallidega loopima, бросать оружие ülek. relva maha panema, püssi põõsasse viskama, бросать в тюрьму vanglasse heitma;
кого-что hülgama, maha jätma; бросать семью perekonda hülgama, бросать кого в беде keda hädas maha jätma, бросать имущество на произвол судьбы varandust saatuse hooleks jätma;
что, с инф. maha jätma, katkestama, loobuma; бросать курить suitsetamist maha jätma, бросать работу (1) tööd kõrvale heitma, (2) töölt lahkuma, бросать учёбу õpinguid katkestama, бросьте! kõnek. ah, jätke (järele)! jätke ~ lõpetage juba!
кого-что paiskama (ka ülek.); бросать в бой дивизию diviisi lahingusse paiskama, бросать правду в лицо кому tõde näkku paiskama kellele;
кого во что безл. (higiseks, kuumaks) võtma ~ lööma; его бросало то в жар, то в холод tal oli vaheldumisi külm ja kuum;
бросать ~ бросить камень ~ камушек в чей огород kivi kelle kapsaaeda viskama; бросать ~ бросить жребий liisku heitma; бросать ~ бросить тень varju heitma; бросать ~ бросить якорь ankrusse jääma; бросать ~ бросить вызов väljakutset heitma; бросать ~ бросить на ветер tuulde loopima ~ pilduma; бросать ~ бросить перчатку кому kinnast viskama kellele
метать I 210 Г несов.
что, чем, в кого viskama, heitma, pilduma (ka ülek.), loopima; метать копьё sport oda viskama, метать гранату sport granaati viskama, метать жребий liisku heitma, метать взоры (kiireid) pilke heitma, метать молнии välke pilduma, глаза мечут искры silmad pilluvad sädemeid, ветер метал жёлтые листья tuul pillutas kollaseid lehti, метать пар van. kesa kündma;
что, чем hanguma, (heina vm.) kokku panema; метать стог kuhja tegema;
кого-что poegi tooma; зайчихи мечут зайчат несколько раз в год jänesed poegivad mitu korda aastas, метать икру kudema;
метать бисер перед свиньями kõnek. pärleid sigade ette viskama ~ heitma; метать громы и молнии на кого, против кого, без доп. kärkima ja paukuma, tuld ja tõrva pilduma ~ sülitama; рвать и метать kõnek. (vihahoos) märatsema, raevutsema; vrd. сметать III
выкинуть 334* Г сов. несов. выкидывать
кого-что välja viskama ~ pilduma; он выкинул все вещи из ящиков ta pildus sahtlitest kõik asjad välja, выкинуть кого из комнаты keda toast välja viskama, выкинуть на улицу tänavale viskama (ka ülek.);
что välja panema; heiskama, üles tõmbama; выкинуть флаг lippu heiskama ~ üles tõstma, выкинуть трап (laeva)treppi alla laskma;
что bot. ajama; выкинуть побеги kasve ajama;
что kõnek. (tempe, vigureid) tegema, (vempe) viskama; ну и штуку ты выкинул küll sa viskasid vembu (sisse);
кого, без доп. madalk. nurisünnitama;
madalk. müügile ~ müüki laskma;
выкинуть деньги на ветер raha tuulde loopima; выкинуть ~ выкидывать ~ выбросить ~ выбрасывать из головы peast välja viskama; выкинуть ~ выкидывать за борт üle parda heitma
кидать 165a Г несов. сов. кинуть что, во что, чем, в кого pilduma, loopima, viskama, heitma, pillutama, paiskama; кидать камешки в воду kivikesi vette pilduma, кидать камнями в кого keda kividega loopima, кидать окурки на пол konisid maha viskama, кидать лучи kiiri heitma, кидать взор ~ взгляд pilku heitma, лодку кидало из стороны в сторону laine pillutas paati sinna ja tänna, его кидает в дрожь tal on külmavärinad, кидает в жар кого kellel tuleb kuum hoog peale ~ kes läheb üle keha kuumaks;
кидать жребий liisku heitma; кидать камень ~ камешки в чей огород kivi kelle kapsaaeda viskama; кидать ~ кинуть на ветер что tuulde loopima ~ pilduma; кидать ~ кинуть камень ~ камнем в кого kelle pihta kivi viskama
откинуть 334 Г сов. несов. откидывать
кого-что tagasi ~ kõrvale viskama ~ heitma ~ paiskama, ära viskama; откинуть камень с дороги kivi teelt kõrvale viskama, откинуть сомнения kahtlusi kõrvale heitma, откинуть волосы juukseid taha heitma, откинуть голову pead selga viskama, откинуть воротник kraed alla ~ maha keerama ~ tagasi käänama, откинуть крышку рояля klaverikaant üles tõstma, откинуть штык tääki alla pöörama;
кого-что kõnek. maha võtma ~ arvama; (arvu ümardamisel) mitte arvestama;
что nõrgumiseks asetama, nõrguma panema; откинуть на дуршлаг kurnkopsikusse panema ~ asetama
скинуть 334 Г сов. несов. скидывать
что (maha, alla, ült, seljast, jalast) viskama; скинуть на пол maha ~ põrandale viskama, скинуть туфли kingi jalast viskama ~ heitma, скинуть с себя лень ülek. laiskusest jagu saama;
кого-что ülek. kõnek. kukutama;
что kõnek. alla võtma ~ jätma; скинуть в весе kaalus alla ~ maha võtma, скинуть норму normi vähendama, скинуть рубль rublat alla jätma;
что kõnek. tagasi lööma (arvelaual);
что maha ~ käest viskama (kaardimängus);
кого, без доп. madalk. enneaegselt ilmale tooma;
скинуть ~ скидывать со счётов ~ со счёта кого-что kõnek. keda-mida arvelt maha kandma
сыпануть 337 (без страд. прич.) Г сов. однокр. к сыпать madalk.
что, чего viskama; сыпануть снег в лицо lund näkku viskama, сыпануть зерна птицам lindudele teri viskama ~ puistama;
ootamatult ~ kiiresti tegema ~ tegutsema;
(nagu püssist lastult) välja paiskuma ~ tormama ~ sööstma; толпа сыпанула на площадь rahvamurd paiskus väljakule
выбросить 273a (повел. накл. выбрось, выброси) Г сов. несов. выбрасывать
кого-что välja viskama ~ heitma ~ paiskama; выбросить что в окно mida aknast välja viskama, его выбросило на берег ta heideti ~ paisati kaldale, выбросить за борт üle parda heitma, выбросить мусор в ящик prahti (prügi)kasti viskama, выбросить товар на рынок kaupa turule paiskama, выбросить рабочего на улицу kõnek. töölist värava taha ~ tänavale heitma, выбросить дурную мысль из головы rumalat mõtet peast välja viskama;
что bot. ajama, andma; выбросить побеги võsusid ajama, võsuma;
выбросить деньги на ветер raha ära raiskama ~ tuulde loopima
добросить 273a Г сов. несов. добрасывать кого-что до кого-чего milleni viskama; добросить палку до камня keppi kivini viskama
докинуть 334 Г сов. несов. докидывать что до чего kõnek. kuhu, milleni viskama mida; докинуть камень до противоположного берега kivi vastaskaldale viskama
кинуть 334 Г сов. несов. кидать
что, во что, чем, в кого viskama, heitma, paiskama; кинуть снежком в кого lumepalliga viskama keda, кинуть пальто на стул mantlit toolile viskama, кинуть полки в атаку polke rünnakule paiskama, кинуть обвинение кому kellele süüdistust näkku heitma ~ paiskama;
(без несов.) кого-что kõnek. hülgama, maha jätma; кинуть в беде кого keda õnnetuses maha jätma;
куда ни кинь глазом kuhu ka vaataksid, kuhu iganes vaatad
швырнуть 336b Г сов. и однокр. к швырять что, чем kõnek. heitma, viskama, paiskama, virutama; швырнуть книгу на стол raamatut lauale viskama, швырнуть камень ~ камнем в окно kivi aknasse virutama, kiviga aknasse viskama
вбрасывать II 168a Г несов. сов. вбросить что, во что sisse ~ läbi viskama; вбрасывать мяч в кольцо palli rõngasse ~ rõngast läbi viskama
добросать 165a Г сов. несов. добрасывать что, до чего täis ~ lõpuni (v. mingi piirini) viskama ~ loopima; добросать воз сена heinakoormat lõpetama, heinakorvi täis viskama
зашвырнуть 337 Г сов. несов. зашвыривать кого-что куда kõnek. viskama, paiskama (ka ülek.); зашвырнуть мяч на крышу palli katusele viskama, судьба зашвырнула его в глушь saatus paiskas ta kolkasse
отшвырнуть 337 Г сов. несов. отшвыривать кого-что kõnek. eemale ~ kõrvale ~ minema viskama ~ heitma ~ virutama ~ lennutama; отшвырнуть камень с дороги kivi tee pealt ära viskama
перебросить 273a Г сов. несов. перебрасывать
кого-что, через что, за что üle ~ teisale ~ kaugemale viskama; перебросить шаль через плечо salliotsi üle õla viskama, перебросить плащ через руку vihmakuube käe peale võtma, перебросить ружьё за плечо püssi üle õla viskama;
что, через что (silda vms.) ehitama; перебросить мост через реку jõele silda ehitama;
кого-что, куда ümber paigutama, teise kohta saatma, üle viima, siirma; kõnek. kohale ~ pärale viima ~ toimetama ~ vedama, kohale ~ edasi transportima; перебросить войска на южный фронт vägesid lõunarindele ümber paigutama ~ paiskama, перебросить кого на другую работу keda teisele tööle üle viima
перекинуть 334 Г сов. несов. перекидывать
кого-что, через что, за что üle viskama; перекинуть полотенце через плечо käterätikut üle õla viskama, перекинуть словечко с кем kõnek. kellega paari sõna vahetama;
что ülek. liiga kaugele viskama;
что, через что (silda, purret) ehitama; перекинуть мост через реку jõele silda ehitama, перекинуть бревно через ручей palki ojale sillaks panema;
кого-что kõnek. ümber paigutama; üle viima; kohale ~ pärale toimetama; перекинуть рабочих с завода на строительство töölisi tehasest ehitusele üle viima
подкинуть 334 Г сов. несов. подкидывать
кого-что üles viskama; подкинуть мяч palli üles viskama, конь подкинул задом kõnek. hobune lõi takka üles, машину подкинуло auto hüppas;
что, чего juurde ~ alla viskama; kõnek. juurde paiskama; подкинуть дров в печку ahju puid peale panema, подкинуть боеприпасы lahingumoona juurde andma ~ tooma ~ viima;
кого-что, кому, куда (salaja) pistma ~ jätma ~ sokutama; подкинуть ребёнка (1) last salaja jätma kellele, (2) last kelle juurde sokutama, подкинуть письмо kirja sokutama, подкинуть листовки lendlehti salaja levitama;
кого-что kõnek. kohale viima ~ tooma ~ sõidutama (mööda minnes) keda kuhu; подкинуть кого по дороге keda üksiti ~ ühtaegu ~ mööda sõites kohale viima
прокинуть 334 Г сов. несов. прокидывать kõnek.
что, через что, сквозь что, во что millest läbi ~ läbi mille viskama;
что, без доп. mööda viskama, (visates) eksima, mitte tabama;
madalk. van. vahele jätma (näit. lehekülge)
распластаться 165 Г сов. несов. распластываться kõnek. pikali ~ siruli heitma ~ viskama; распластаться на полу põrandale siruli heitma ~ viskama
влепить 321 Г сов. несов. влеплять
что, во что (sisse, külge) kleepima ~ liimima mida;
kõnek. что, чем, в кого-что keda millega viskama; влепить снежком в спину lumepalliga selga viskama ~ virutama;
что в кого-что kõnek. kihutama mida kuhu; влепить пулю в лоб kuuli pähe kihutama;
что, кому madalk. virutama, andma; влепить пощёчину kõrvakiilu andma, влепить кол по математике matemaatikas ühte ~ nõrka soolama
вытолкать 165*a Г сов. несов. выталкивать кого-что, из чего välja nügima ~ tõukama ~ lükkama ~ viskama; её вытолкали в центр круга ta lükati ringi keskele, вытолкать за дверь uksest välja tõrjuma, вытолкать в шею ~ взашей ~ взашей kõnek. kraedpidi ~ nattipidi välja viskama
забросить 273a Г сов. несов. забрасывать I кого-что
куда (sisse) viskama ~ heitma ~ paiskama; рыбаки забросили сети kalurid heitsid võrgud vette, забросить мяч в сетку palli võrku viskama, забросить шайбу в ворота litrit väravasse lööma, забросить ружьё за плечо püssi õlale viskama, судьба забросила меня сюда saatus tõi ~ on paisanud mu siia;
ülek. unarusse ~ hooletusse jätma; она забросила книги ta ei hoolinud enam raamatutest, забросить детей lapsi hooletusse jätma;
куда ülek. kõnek. (mööda minnes) kohale toimetama ~ viima; забросить чемодан в гостиницу kohvrit mööda minnes võõrastemajja viima;
забросить ~ забрасывать удочку kõnek. pinda sondeerima, maad kuulama, lanti välja heitma
закинуть 334 Г сов. несов. закидывать
кого-что, во что, за что, на что viskama, heitma, paiskama; закинуть ружьё за плечо püssi õlale ~ rihmale heitma, закинуть аркан arkaani heitma, закинуть ногу на ногу jalga üle põlve heitma ~ viskama;
кого-что van. maha jätma;
закинуть ~ закидывать слово ~ словечко о ком-чём kõnek. sõnakest lausuma kelle-mille kohta v eest; закинуть ~ закидывать удочку kõnek. maad kuulama, pinda sondeerima, lanti välja heitma
захлестнуть 338 Г сов. несов. захлёстывать
что, чем, за что, вокруг чего kõnek. kinni ~ sõlme tõmbama; silmust ümber ~ üle viskama; захлестнуть верёвку за перекладину nööri üle põikpuu viskama, захлестнуть петлю вокруг шеи silmust kaela viskama;
кого-что vett täis paiskama, üle ujutama ~ uhtma (ka ülek.); ülek. (enesega kaasa, üleni) haarama; волна захлестнула лодку laine viskas ~ paiskas paadi vett täis ~ lõi paati (sisse), в это время буржуазные теории захлестнули печать sel ajal kubises ajakirjandus kodanlikest teooriatest
сполоснуть 336a Г сов. несов. споласкивать что kõnek. kergelt ~ kiiruga üle loputama; kiiruga vett peale viskama ~ panema; сполоснуть посуду nõusid üle loputama, сполоснуть лицо kiiruga vett näo peale viskama
коленце 111 С с. неод. dem.
varrelüli, sõlmevahe; põlvis, põlvtoru;
viisikatke; triller (linnulaulus); (efektne) tantsufiguur, tantsuvigur;
откалывать ~ отколоть коленце madalk. vempu (sisse) viskama, vigurit (välja) viskama
отвалить 305a Г сов. несов. отваливать
что, от чего eemale ~ kõrvale lükkama ~ veeretama, eemaldama; отвалить камень kivi kõrvale veeretama;
от чего, откуда, без доп. (kaldast) eemalduma; отвалить от пристани sadamast lahkuma;
кому, что madalk. (heldelt) andma, viskama; отвалить сто рублей sada rubla viskama
отдать 227 Г сов. несов. отдавать
кого-что, кому-чему tagasi ~ ära andma, tagastama; отдать долг võlga tagasi andma ~ tasuma, отдать книгу в библиотеку raamatut raamatukogusse tagastama, отдать визит vastukülaskäiku ~ vastuvisiiti tegema, отдать в аренду välja rentima, rendile andma, отдать напрокат laenutama, laenuks andma (tarbeesemeid), отдать вещи на хранение asju hoiule andma, отдать в починку parandusse andma, отдать жизнь за родину kodumaa eest elu andma, отдать свои знания кому oma teadmisi edasi andma kellele, отдать голос за кого kelle poolt hääletama ~ oma häält andma, отдать за бесценок kõnek. poolmuidu ~ võileivahinna eest ära andma ~ müüma, много бы отдал за что oleksin paljugi andnud ~ annaksin paljugi mille eest, отдать под суд kohtu alla andma, отдать в солдаты aj. nekrutiks andma, отдать на растерзание кому kelle lõugade vahele viskama (ka ülek.), отдать приказ käsku andma, отдать честь sõj. au andma, отдать предпочтение eelistama, отдать поклон van. kummardama, kummardust tegema;
кого, за кого, куда (mehele, kooli) panema; отдать за старика vanamehele mehele panema, отдать замуж за кого ~ в жёны кому mehele panema, отдать в школу kooli panema;
(также безл.) tagasi lööma; ружьё отдало в плечо püss lõi tagasi, отдало в спину seljast käis valuhoog läbi;
что mer. lahti päästma, hiivama; pöörama; отдать канат köit lahti päästma ~ tegema, отдать концы (1) mer. otsi lahti andma, (2) ülek. madalk. vedru välja viskama, (3) ülek. madalk. plehku panema, varvast viskama, отдать якорь ankrut hiivama, отдать рычаг на себя hooba enda poole tõmbama, отдать назад madalk. taganema;
кого-что, кому-чему pühendama; отдать жизнь науке oma elu teadusele pühendama, отдать все силы чему kogu jõudu pühendama millele;
отдать ~ отдавать богу душу van., kõnek. iroon. hinge heitma, issanda juurde minema; отдать ~ отдавать ~ платить дань чему (1) vääriliselt hindama mida, (2) lõivu maksma, tähelepanu osutama millele; отдать ~ отдавать последний долг кому liter. viimset ~ viimast austust avaldama; отдать ~ отдавать должное ~ справедливость кому-чему vääriliselt hindama keda-mida
свалка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) (hunnikusse, alla-, kokku-, maha)loopimine ~ viskamine, mahalaadimine; ümberlükkamine, ümbertõukamine, mahapaiskamine, küljele kallutamine; langetamine; свалка деревьев puude langetamine;
mahalaadimiskoht; (prahi)hunnik, prahtla; мусорная свалка prügimägi, prügiväli, prahtla, помойная свалка solgiauk, выбросить на свалку minema viskama, prügimäele viskama, выбросить на свалку истории ülek. ajaloo prügikasti ~ pühkmekasti viskama ~ heitma;
kõnek. lööming, rüselus, rüsin, kähmlus
взмётывать 168a Г несов.
сов. взметать кого-что üles, ülespoole loopima ~ viskama, tõstma;
сов. взметнуть что, чем üles viskama ~ tõstma; üles keerutama; птица взмётывала крыльями и улетела lind lõi tiibadega ja lendas ära, взмётывать брови kulme kergitama, ветер взмётывал листья tuul keerutas lehti (üles);
сов. взметать что põll. (kesa) kündma
выдворить 285*a Г сов. несов. выдворять кого
kõnek. välja ajama ~ viskama; выдворить из комнаты toast välja viskama;
jur. van. (korterist) välja tõstma
выплеснуть 338* Г сов. несов. выплёскивать что
välja viskama ~ heitma; выплеснуть помои pesuvett ~ solki välja viskama, выплеснуть на берег kaldale heitma;
(maha, välja) loksutama
вышвырнуть 335*a Г сов. несов. вышвыривать kõnek.
что välja viskama ~ pilduma ~ heitma; вышвырнуть что в окно mida aknast välja viskama;
кого ülek. välja ~ minema kihutama; Красная Армия вышвырнула интервентов Punaarmee kihutas intervendid (maalt) välja;
вышвырнуть ~ вышвыривать за ворота кого tänavale ~ värava taha heitma keda
отбросить 273a Г сов. несов. отбрасывать кого-что, от кого-чего
ära ~ eemale viskama; ülek. (kõrvale) heitma ~ jätma; отбросить камень kivi kõrvale ~ eemale viskama, отбросить сомнения kahtlusi kõrvale heitma, отбросить мысль о чём millist mõtet kõrvale jätma, отбросить тень varju heitma;
tagasi lööma ~ tõrjuma; отбросить противника за реку vastast üle jõe ~ jõe taha paiskama ~ taganema sundima;
panema, valama, puistama; отбросить на решето sõelale nõrguma panema
прикинуть 334 Г сов. несов. прикидывать
что, чего madalk. millele juurde ~ peale viskama (ka ülek.); прикинуть дров в печку puid ahju juurde viskama;
что kõnek. passima, proovima (rõivast);
что kõnek. silma järgi ~ umbkaudu määrama (kaalu, pikkust vm.); (без страд. прич.) mõttes (kokku) arvutama ~ arvama; прикинуть на глаз silma järgi määrama, прикинуть на весах ligikaudset kaalu määrama, прикинуть на счётах arvelaual üldjoones ~ laias laastus kokku lööma, прикинуть в уме стоимость ремонта remondikulusid mõttes kokku arvama
прокидать 165a Г сов. несов. прокидывать что kõnek.
(ära, lõpuni, maha) viskama ~ loopima ~ pilduma;
(без несов.; без страд. прич. прош. вр.) (teatud aeg v. ajani) viskama ~ loopima ~ pilduma; прокидать мяч в кольцо до вечера palli õhtuni korvirõngasse loopima
разлечься 375 Г сов. kõnek.
pikali ~ siruli viskama; разлечься на траве murule pikali viskama;
laiuma; дальше разлеглась степь taamal laius stepp
раскинуться 344 Г сов. несов. раскидываться
kõnek. end siruli ~ sirakile viskama, sirevile jääma, end sirevile ajama; laiutama; раскинуться на траве murule siruli viskama, раскинуться на диване diivanil sirakil olema;
laiuma; paiknema; за рекой раскинулась степь jõe taga laius stepp, деревня раскинулась вдоль реки küla laius ~ paiknes piki jõekallast
скидать 165a Г сов. несов. скидывать что, с чего kõnek. (maha, alla, kokku) viskama ~ loopima ~ pilduma; скидать снег с крыши lund katuselt maha ajama ~ alla ~ maha viskama ~ loopima, скидать камни в кучу kive hunnikusse loopima ~ pilduma
сплеснуть 338 Г сов. несов. сплёскивать что madalk.
что, чем üle uhtma, vett üle ~ peale viskama; сплеснуть лицо водой näo peale paar tilka vett panema ~ viskama;
что maha läigitama ~ ajama ~ loksutama; сплеснуть воду на пол vett maha läigitama ~ loksutama;
сплеснуть руками madalk. käsi kokku lööma (näit. imestusest)
взашей, взашей Н kõnek. kraedpidi; гнать ~ прогнать взашей nattipidi ~ kraedpidi välja viskama
выгонять 255 Г несов. сов. выгнать
кого-что välja ~ minema ajama ~ kihutama; välja heitma ~ viskama; выгонять из комнаты toast välja ajama, выгонять из школы кого kõnek. koolist välja heitma ~ viskama keda, выгонять скот на пастбище loomi karja(maale) ajama;
что põll., aiand. ajatama;
что trük. juurde kasvatama; выгонять строку rida juurde kasvatama;
что murd. ajama; выгонять спирт из чего millest piiritust ajama
дёр 1 С м. неод. väljendis задавать ~ задать ~ давать ~ дать дёру madalk. jalga laskma, vehkat ~ sääred ~ putket tegema, putku panema, varvast viskama
забросать I 165a Г сов. несов. забрасывать II кого-что чем täis viskama ~ loopima ~ ajama; ülek. üle külvama; забросать яму землёй auku mulda täis ajama, забросать цветами lilledega üle külvama;
забросать ~ забрасывать грязью кого poriga pilduma ~ üle valama, tõrvama keda; забросать ~ забрасывать камнями кого kelle pihta kivi viskama, keda kividega pilduma
забросать II 165a Г сов. кого-что, во что kõnek. viskama ~ pilduma ~ loopima hakkama
закидать II 165a (без страд. прич.) Г сов. что, в кого, во что, чем viskama ~ pilduma ~ loopima hakkama
заметать IV 210 (без страд. прич.) Г сов. что viskama ~ loopima ~ pilduma hakkama
запалить II 285b Г сов. madalk.
tulistama hakkama; пушки запалили kahurid hakkasid põmmutama;
несов. запаливать чем, в кого viskama, virutama kelle pihta
козырять II 254b Г несов. кому, без доп. kõnek. kätt kõrva äärde lööma, kulpi lööma ~ viskama
метнуть 336a (без страд. прич.) Г сов. однокр. к метать что, чем, в кого-что (üks kord) heitma ~ viskama; она метнула на меня испуганный взгляд ta heitis mulle hirmunud pilgu, метнуть взор ~ взором на кого kellele (kiiret) pilku heitma, метнуть камнем в окно kivi aknasse viskama, метнуть молот sport vasarat heitma
набросать 165a Г сов. несов. набрасывать
что, чего, чем (ajapikku, suurel hulgal) peale ~ täis viskama ~ pilduma ~ loopima; набросать бумаги на пол paberit ~ pabereid maha pilduma;
что visandama, visandit ~ eskiisi tegema, skitseerima; kiiruga valmis viskama; набросать план plaani visandama, набросать несколько слов на бумагу mõnda sõna ~ rida paberile panema
наддать 226 Г сов. несов. наддавать что, чего, без доп. madalk. lisama, juurde panema; наддать ходу kiirust lisama, наддать жару leili juurde viskama
накидать 165a Г сов. несов. накидывать
что, чего, куда kokku ~ täis viskama ~ loopima; накидать бумаги на пол paberitükke maha loopima, накидать как попало hooletult ~ kuidas juhtub viskama;
что, чем ülek. van. visandama, skitseerima
накинуть 334 Г сов. несов. накидывать
что, на кого-что peale ~ üle viskama; накинуть шинель на плечи sinelit õlgadele võtma, накинуть шубу kasukat ülle tõmbama, накинуть аркан lassot ümber viskama, lassoga (kinni) püüdma;
что, на что, к чему kõnek. juurde ~ otsa panema; накинуть цену hinda tõstma ~ juurde panema;
что (juurde) kasvatama (silmi kudumisel)
начеркать 166, начёркать 164a Г сов. несов. начёркивать что, чего, без доп. kõnek. (palju v. valmis) kriipseldama ~ kritseldama, paberile viskama
оземь Н vastu maad, maha; бросить оземь vastu maad ~ maha viskama
окочуриться 269 Г сов. madalk. kõrvu pea alla panema, vedru välja viskama
парок 24 С м. неод. (без мн. ч.) dem.
kerge aur, udu(vine); лёгкий парок над озером uduvine ~ uduloor järve kohal;
leil; поддать парку leili viskama
перекувырнуться 337 Г сов. несов. перекувыркиваться kõnek. ümber ~ kummuli ~ uperkuuti ~ uppi minema; kukerpalli ~ tirelit tegema, hundiratast viskama
помойка 75 С ж. неод. kõnek. solgiauk, lampkast; выбросить в помойку ~ на помойку prügikasti ~ ära ~ välja ~ minema viskama
понабросать 165a Г сов. что, чего kõnek. (järk-järgult v. ajapikku) suurt hulka ~ palju kokku pilduma ~ loopima ~ viskama
попивать Г несов.
169a что kõnek. rüüpima, (vähehaaval) rüüpama ~ jooma;
169b madalk. (aeg-ajalt) purjutama ~ vinditama ~ viina viskama
пробросить 273a Г сов. несов. пробрасывать что kõnek.
(arvelaual) kokku lööma;
valesti kokku lööma, (arvelaual kokku lüües) eksima;
(märgist) mööda viskama;
vale kaarti välja käima;
läbi viskama ~ laskma; пробросить песок сквозь грохот liiva läbi sõela laskma
прометнуть 338 (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. несов. промётывать I что madalk. (märgist) mööda viskama
сбрехать 205b Г сов. что, без доп. madalk. luiskama, valetama, villast viskama
сбрехнуть 338 Г сов. что, без доп. madalk. (korra) luiskama ~ valetama, villast viskama
созорничать 169b Г сов. kõnek. tempu ~ vallatust ~ üleannetust tegema, vempu viskama
сполоснуться 336 Г сов. несов. споласкиваться чем, kõnek. end pisut ~ kiiruga loputama, endale kiiruga paar tilka vett peale viskama
стрекач 29 С м. неод. madalk. väljendis задать ~ дать стрекача putku ~ plehku ~ punuma pistma, vehkat tegema, päkkadele ~ jalgadele valu andma, varvast viskama
стречок 24 С м. неод. madalk. väljendis задать ~ дать стречка putku ~ plehku ~ punuma pistma, vehkat tegema, päkkadele ~ jalgadele valu andma, varvast viskama
турнуть 336a Г сов. кого madalk. minema kihutama ~ ajama; турнуть в шею nattipidi ~ käkaskaela välja viskama
фортель 10 С м. неод. kõnek. temp, vemp, tükk, vigur, vimka, riugas; nipp, nõks; выкидывать фортели tempe tegema, vempe ~ vimkat viskama
чебурахнуть 335a Г сов. кого-что madalk. läratama, lajatama; prauh(ti) ~ mauh(ti) ~ prantsti ~ karmauh(ti) (maha) viskama
шибануть сов. и однокр. к шибать Г madalk.
336а что, чем viskama, virutama, põrutama, lennutama; шибануть камнем в окно kivi(ga) aknasse põrutama ~ virutama;
336а кого, чем äigama, virutama, toud andma; шибануть кулаком в спину rusikaga vastu selga äigama, toud selga andma;
336b (ninna, pähe) lööma; в нос шибануло запахом хлева ninna lõi laudalõhn
шмякать 164a Г несов. сов. шмякнуть что madalk. pauhti ~ potsti ~ potsaki ~ matsti ~ matsaki ~ mauh(ti) ~ plartsti ~ nätsti maha viskama ~ pillama ~ lööma; шмякать шапку о землю mütsi matsti vastu maad viskama, шмякать кулаком по столу rusikaga lauale põrutama, rusikat lauale lööma
шмякнуть 335a Г сов. и однокр. к шмякать кого-что madalk. mütsatama, mütsti ~ potsti pillama ~ viskama
брякать Г несов.
164b klirisema, kilisema, kolisema; чем kolistama, kliristama, kõlistama; брякать посудой (toidu)nõudega kolistama;
164a кого-что kõnek. kolinal ~ klirinal maha kukkuda laskma, maha viskama, maha virutama keda-mida; брякать вязанку дров на пол seljatäit puid kolinal maha viskama;
164a что kõnek. (ootamatult, mõtlematult) prahvatama
выставить 278*a (повел. накл. выстави и выставь, выставьте) Г сов. несов. выставлять
что (välja) tõstma; мы выставили шкаф в переднюю me tõstsime kapi esikusse, выставить рамы aknaid eest ära tõstma ~ võtma, выставить на стол бутылки с молоком piimapudeleid lauale tõstma ~ panema;
кого madalk. välja viskama ~ ajama; выставить за дверь (toast) välja viskama;
кого-что välja panema; eksponeerima; näitama, demonstreerima; на выставке было выставлено много пейзажей näitusel oli (väljas) palju maastikumaale, на витрину выставили новый товар vaateaknale pandi uus kaup, выставить часовых tunnimehi paigutama ~ postile panema, выставить команду meeskonda välja panema;
кого esitama, üles seadma; выставить требование nõudmist esitama, выставить двух кандидатов kahte kandidaati üles seadma;
кого, кем kõnek. silma paista laskma, esile tõstma; он выставил себя в дурном свете ta näitas end halvast küljest, выставить как образец eeskujuks seadma, näidisena esitama;
что, кому välja panema (hindeid); ученикам выставили годовые отметки õpilastele pandi aastahinded välja;
что peale märkima ~ kirjutama; выставить дату kuupäeva peale märkima millele, dateerima mida;
что, чего, кому kõnek. välja tegema, kostitama; выставить вина кому veini välja tegema kellele, выставить угощение кому kostitama keda;
что välja sirutama, ette ajama, nähtavale sättima; выставить голову в окно pead aknast välja pistma, выставить подбородок lõuga ette ajama
вытянуться 339* Г сов. несов. вытягиваться
(välja, ära, pikaks) venima; резинка вытянулась kummipael on välja veninud, озеро вытянулось на несколько километров järv on mitu kilomeetrit pikk, вытянуться цепочкой haneritta ~ riburatta asuma, их лица вытянулись ülek. nende näod venisid pikaks;
kõnek. pikaks kasvama ~ sirguma ~ venima; дети за лето вытянулись lapsed on suvega pikaks kasvanud ~ veninud;
kõnek. end (täies pikkuses) välja sirutama; end sirgeks lööma ~ ajama; он вытянулся в струнку ta ajas enda tikksirgeks, вытянуться на диване sohvale siruli viskama
галстук 18 С м. неод. kaelaside, lips; (pioneeri)kaelarätt; пионерский галстук pioneeri kaelarätt, pioneerirätt, завязать галстук lipsu ~ pioneerirätti siduma, повязать галстук lipsu ~ pioneerirätti kaela panema, поправить галстук lipsu kohendama;
закладывать ~ заложить за галстук madalk. viina viskama
дрожжи 91 С неод. (без ед. ч.) pärm; винные дрожжи veinipärm, пивные дрожжи õllepärm, кормовые дрожжи söödapärm, тесто на дрожжах pärmitaigen;
(расти) как на дрожжах (1) nagu saiataigen kerkima, (2) pikkust viskama
колено С с. неод.
ед. ч. 94, мн. ч. 17 (род. п. с предлогами также колен) põlv; разбить колено põlve katki lööma, ушибить колено põlve ära lööma, стать ~ опуститься на колени põlvili laskuma, упасть ~ броситься на колени põlvili langema ~ heitma, ползать на коленях põlvili roomama (ka ülek.), встать с колен (põlvedelt) tõusma, стоять на коленях põlvitama, по колени, по колено põlvini, põlvist saadik, протёртые колени kulunud põlved (pükstel), сидеть на коленях у кого kelle süles istuma, посадить на колени sülle võtma ~ panema, взять на колени sülle võtma, põlvele tõstma;
ед. ч. 94, мн. ч. 49 bot. varrelüli, sõlmevahe; коленья бамбука bambuse lülid;
94, мн. ч. также 49 looge, käär, käänd, käänak, koold; tehn. põlvis, põlvtoru; коленья реки jõekäärud, колено водосточной трубы vihmaveetoru põlvis ~ põlv;
94 viisikatke; triller (linnulaulus); kõnek. (efektne) tantsufiguur, tantsuvigur;
94 sugupõlv; родственник в третьем колене kolmanda põlve sugulane;
ставить ~ поставить на колени кого kõrgst. keda põlvili suruma; откалывать ~ отколоть колено madalk. vempu (sisse) viskama, vigurit (välja) viskama; море по колено ~ по колена кому kõnek. meri (on) põlvini kellel
лыжа 76 С ж. неод. suusk; гоночные лыжи murdmaasuusad, прыжковые лыжи hüppesuusad, водные лыжи veesuusad, охотничьи лыжи jahisuusad, kütisuusad, лыжи для слалома, слаломные лыжи slaalomisuusad, пластиковые лыжи plastsuusad, ходить ~ кататься ~ бегать на лыжах suusatama, бег ~ ходьба на лыжах suusatamine, он рано встал на лыжи ta hakkas varakult suusatama;
навострить лыжи madalk. jalga laskma, plehku panema, varvast viskama
настрочить 288, буд. вр. также 311a Г сов. несов. настрачивать
что, чего (mingit kogust õmblusmasinal) valmis ~ peale tikkima ~ õmblema ~ teppima; настрочить узор mustrit tikkima, настрочить карманы taskuid peale teppima;
(без несов) что, чего kõnek. (kähku) valmis kirjutama ~ viskama; настрочить заявление avaldust valmis viskama; vrd. строчить
ополоснуть 337 Г сов. несов. ополаскивать что, чем (üle) loputama, uhtma, uhama; ополоснуть стакан klaasi üle loputama, ополоснуть потное лицо higisele näole vett peale viskama
отколоть I 252 Г сов. несов. откалывать
что, от чего lahti raiuma ~ murdma; отколоть кусочек льда jääd ~ jäätükki lahti raiuma;
кого, от кого ülek. lahutama, eraldama;
что ülek. madalk. prahvama, pirni panema;
что ülek. madalk. (maha) vihtuma; отколоть танец tantsu maha vihtuma;
отколоть ~ откалывать номер kõnek. vempu viskama
отмочить 310 Г сов. несов. отмачивать что
(lahti) leotama; отмочить бинт sidet lahti leotama, отмочить рыбу kala leotama;
ülek. madalk. midagi ootamatut tegema ~ ütlema; отмочить глупость rumalusega hakkama saama, отмочить штуку vempu viskama
отсыпать 189 Г сов. несов. отсыпать
что, чего (mingit kogust vähemaks v. pealt ära) puistama ~ raputama ~ valama; отсыпать зерна из мешка kotist vilja puistama;
кому, что madalk. (heldusest, laia joonega, suure žestiga) viskama; отсыпать кому сто рублей kellele sadat rubla viskama ~ välja laduma
переброситься 273 Г сов. несов. перебрасываться
через что üle viskuma ~ sööstma; переброситься через забор hooga üle aia hüppama;
через что, куда kõnek. kiiresti ühest kohast teise minema; levima; отряд перебросился через мост salk tegi kiirmarsi üle silla, огонь перебросился на соседний дом tuli levis kiiresti naabermajale;
чем, с кем teineteisele viskama; переброситься мячом teineteisele palli viskama ~ söötma ~ lööma;
чем, с кем ülek. vahetama; переброситься взглядами pilke vahetama, переброситься несколькими словами paari sõna vahetama;
van. üle jooksma ~ minema; переброситься к врагу ~ на сторону врага vaenlase poole üle jooksma
перекинуться 334 Г сов. несов. перекидываться
через что üle viskuma ~ sööstma; перекинуться через перила üle käsipuu kõõluma;
на что (kiiresti) levima, üle minema; огонь перекинулся на соседний дом tuli levis kiiresti naabermajale, разговор перекинулся на другую тему kõnek. jutt läks teisale ~ mujale;
чем (üksteisele) viskama; перекинуться мячом üksteisele palli viskama;
чем ülek. kõnek. vahetama; перекинуться взглядом pilke vahetama, не с кем словом перекинуться pole kellega sõnakestki vahetada;
куда, к кому kõnek. üle ~ tagasi minema;
во что madalk. (kaarte, lotot vm.) mängima; перекинуться в карты kaarte mängima;
murd. kukerpalli tegema; ümber ~ kummuli minema
показать 198 Г сов. несов. показывать
кого-что, кому-чему (ette) näitama; показать паспорт passi näitama, показать, как делать ette näitama, kuidas teha tuleb, показать больного врачу haiget arstile näitama, показать язык keelt näitama;
чем, на кого-что näitama, osutama; показать пальцем sõrmega ~ näpuga näitama (ka ülek.), показать рукой käega näitama ~ osutama, показать дорогу кому kellele teed näitama ~ juhatama;
кому-чему, что (üles) näitama, ilmutama, demonstreerima, kujutama; часы показали полночь kell näitas kesköötundi, показать прекрасные знания hiilgavaid teadmisi näitama ~ ilmutama, показать лучшее время в беге на 100 м saja meetri jooksus parimat aega saavutama ~ näitama (kõnek.), показать себя на деле end töös näitama, показать опыт katset demonstreerima, показать своё превосходство oma üleolekut näitama ~ demonstreerima, показать в романе romaanis kujutama, я ему покажу kõnek. ma talle (veel) näitan;
(без несов.; без страд. прич.) на кого, с союзом что jur. tunnistama, tunnistust andma; показать под присягой vande all tunnistama ~ tunnistust andma,
показан, показана, показано, показаны (кр. ф. страд. прич.) (on) soovitatav ~ sobiv ~ näidustatud ~ kasulik; больному показан покой haige vajab rahu;
показать ~ показывать (на) дверь кому ust näitama kellele; показать ~ показывать спину (1) selga pöörama, (2) sääri ~ putket tegema; не показать ~ не показывать ~ не подавать ~ не подать (и) вида ~ виду mitte teist nägugi tegema, mitte välja näitama; показать ~ показывать когти ~ ногти ~ ноготки ~ зубы kõnek. hambaid näitama; показать кузькину мать madalk., показать, где pаки зимуют кому kõnek. näitama, kuidas Luukas õlut teeb ~ keedab ~ pruulib; показать ~ показывать кукиш в кармане madalk. (püksi)taskus rusikat pigistama (julguse puudumise tõttu); показать ~ показывать товар лицом keda-mida kõige paremast küljest ~ kõige soodsamas valguses näitama; показать ~ показывать пятки kõnek. sääri ~ putket tegema, varvast laskma ~ viskama
полка I 72 С ж. неод.
riiul, riiulilaud, laudi; книжная полка raamaturiiul, настенная полка seinariiul, полка для сушки посуды nõrgumisriiul;
lavats, nari; спать на верхней полке ülemisel lavatsil magama (näit. rongis);
ehit. astmenina; arhit. liist, kitsas vöönd; полка балки tala vöö ~ pöid;
püssirohupann (vanaaegsel tulirelval);
класть ~ положить зубы на полку kõnek. hambaid varna panema ~ riputama ~ viskama
протянуться 339 Г сов. несов. протягиваться
(ette v. välja) sirutuma, ulatuma, küündima, küünituma, kulgema; в окно протянулась рука läbi akna sirutati ~ sirutus käsi (sisse), от буксира к пароходу протянулись два троса kaks köit olid tõmmatud puksiirilt laevale;
kõnek. laiuma; ulatuma, pika rivina asetuma; до самых ворот протянулась еловая аллея kuuserivi ~ kuuseallee ulatus ~ kulges väravateni;
на чём kõnek. end siruli viskama; протянуться на диване end diivanile pikali viskama;
(без 1 и 2 л.) ülek. kõnek. venima, kestma; доклад долго не протянется ettekanne ei kesta kaua, сколько ещё протянется эта работа kui kaua seda tööd veel teha tuleb ~ see töö veel aega võtab
пуля 62 С ж. неод.
sõj. kuul; бронебойная пуля soomust läbiv kuul, разрывная пуля lõhkekuul, трассирующая пуля trasseerkuul, trasseeriv kuul, шальная пуля juhuslik kuul, eksikuul;
пулей в функции Н kuulina, nagu kuul, nagu välk ~ püssist lastud, imekiiresti; вылететь ~ выскочить пулей nagu välk ~ välgukiirusel ~ nagu püssist lastud välja tormama;
лить ~ отливать пули madalk. (1) villast viskama, valetama, (nii) et suu suitseb, (2) vempe viskama, tükke tegema; хоть пулю в лоб kõnek. tõmba end kas või oksa, pane või nöör kaela
пустить 317 Г сов. несов. пускать кого-что
(lahti, sisse, juurde, läbi, välja, üles) laskma; lubama kuhu, mida teha; пустить птицу на волю lindu lahti ~ vabadusse laskma, пусти мою руку lase mu käsi lahti, пустить пассажиров в вагон sõitjaid vagunisse laskma, пустить ночевать ~ на ночлег öömajale laskma ~ võtma ~ lubama, пустить жильцов üürilisi võtma, (ruume) välja üürima, пустить стадо на пастбище karja välja laskma, пустить коня на траву hobust rohumaale ~ sööma laskma, пустить ракету raketti (üles v. välja) laskma, пустить поезд под откос rongi kraavi laskma, пустить лодку на дно paati uputama ~ põhja laskma, пустить воздушного змея tuulelohet üles ~ õhku laskma ~ lennutama, пустить слух juttu ~ kõlakat lahti laskma, пустить в оборот что käibele ~ ringlusse laskma, пустить в продажу müügile laskma, пустить по течению ~ по ветру mer. triivima panema, пустить кровь (1) aadrit laskma, (2) madalk. kelle verd valama, veretegusid tegema, пустить воду vett lahti keerama, vett jooksma panema, пустить лошадь шагом hobust ~ hobusel sammu käia laskma, hobust sammule sundima, пустить сына по портновскому делу kõnek. poega rätsepaks koolitama, пустить детей в кино lapsi kinno lubama, пустить в отпуск puhkusele lubama;
käiku laskma ~ andma; käima panema ~ käivitama; пустить в ход (1) käiku laskma (ka ülek.), (2) käivitama, пустить электростанцию elektrijaama käiku andma, пустить в эксплуатацию ekspluatatsiooni ~ käitusse ~ käiku andma ~ laskma, пустить автобус между городом и посёлком linna ja alevi vahel bussiliini avama, пустить на полную мощность täie võimsusega käima panema, пустить мотор mootorit käivitama, пустить полным ходом täiskäiku sisse lülitama;
tekitama; eritama; пустить волну laineid üles lööma, vett lainetama panema, пустить дым suitsu välja ajama (hakkama), пустить хрип norinat kuuldavale tooma, norskama hakkama;
что, на что, подо что jätma, määrama; пустить поле под рожь põldu rukki alla jätma, пустить лес под топор metsa maha raiuma;
что, чем lennutama, viskama, virutama; suunama; пустить камень ~ камнем в окно kivi ~ kiviga aknasse viskama, пустить стрелу noolt lennutama;
что juuri ajama, idanema (ka ülek.); пустить корни juuri ajama, juurduma, пустить ростки idanema, tärkama;
что kõnek. (värvides, tikkides) varjundit andma; teatud moega õmblema; пустить по краям зелёным mille ääri roheliseks tegema;
kõnek. ütlema, lausuma, kohmama; пустить крепкое словечко krõbedat sõna (sisse) poetama;
van. sisse valama, tilgutama; lisama;
пустить ~ пускать козла в огород kõnek. kitse kärneriks laskma ~ panema; пустить ~ пускать пыль в глаза кому kõnek. kellele puru silma ~ kärbseid pähe ajama; пустить ~ пускать по миру кого kõnek. kerjama saatma keda, kerjakotti andma kellele; пустить ~ пускать слезу kõnek. silmi vesistama, pisarat poetama; не пустить ~ не пускать на глаза кого keda mitte silma alla laskma; пустить ~ пускать по ветру ~ на ветер tuulde loopima ~ laskma, läbi lööma; пустить ~ пускать (красного) петуха kõnek. punast kukke räästasse pistma ~ torkama ~ valla päästma; пустить ~ пускать (себе) пулю в лоб kõnek. endale kuuli pähe kihutama; пустить ~ пускать по течению кого-что (allavoolu) minna laskma; не пустить ~ не пускать на порог кого üle läve mitte laskma
растянуться 339 Г сов. несов. растягиваться
välja ~ pikaks ~ pikale ~ ära venima (ka ülek.); перчатки растянулись sõrmikud on välja veninud, резинка растянулась kumm on välja veninud, обоз растянулся на километр voor oli kilomeetri pikkuseks veninud, собрание растянулось на два часа koosolek venis kahele tunnile ~ kahe tunni peale;
kõnek. end siruli viskama ~ välja sirutama; täies pikkuses maha ~ pikali kukkuma; растянуться на диване end diivanile siruli viskama, растянуться во весь рост nii pikk kui lai maha kukkuma
свалить I 305a Г сов. несов. сваливать I
кого-что maha paiskama ~ murdma (kõnek. ka ülek.) ~ ajama; ümber ~ maha tõukama, küljele kallutama, (jalust) rabama, maha niitma; langetama; ветер свалил дерево tuul murdis puu maha, пуля свалила его kuul niitis ta maha ~ lõi ta jalust maha ~ rabas ta jalust, свалить лес metsa langetama, болезнь свалила его haigus murdis ta maha;
ülek. kukutama; свалить колониальный строй koloniaalkorda kukutama;
кого-что alla ~ hunnikusse maha viskama ~ loopima ~ puistama ~ laadima, kokku kuhjama; свалить в кучу hunnikusse viskama ~ loopima;
что, на кого-что ülek. kõnek. kelle kaela ajama ~ veeretama; свалить с себя хлопоты toimetusi ~ askeldusi enda kaelast veeretama, свалить вину на другого süüd teise kaela ajama ~ teise peale veeretama;
свалить ~ сваливать с больной головы на здоровую что kõnek. süüd süütu kaela veeretama ~ ajama, süüd süütule veeretama
совать 176 Г несов. сов. сунуть kõnek.
что, за что, куда pistma (ka ülek.), torkama, toppima (ka ülek.); совать руку в карман kätt taskusse pistma, совать топор за пояс kirvest vöö vahele pistma ~ torkama, совать в руки кому лопату kellele labidat pihku pistma, совать взятку kõnek. pihku pistma, pistist andma, совать руку kõnek. areldi kätt andma, совать вещи в чемодан asju kohvrisse toppima;
кого, чем lükkama, müksima, tõukama; совать кулаком в грудь rusikaga rindu tõukama; совать вперёд себя endast ette(poole) lükkama;
совать ~ сунуть голову в петлю pead silmusesse pistma; совать ~ сунуть (свой) нос куда, во что kõnek. oma nina toppima kuhu; совать ~ сунуть под нос что kõnek. mida kellele nina alla torkama, nina ette viskama
ткнуть 336a Г сов. однокр. к тыкать I
кого-что, чем, во что, куда kõnek. pistma (ka ülek.), torkama; tonksama, müksama; ткнуть иголкой в палец nõelaga sõrme torkama, ткнуть друга в бок sõpra tonksama ~ müksama, ткнуть книгу кому в руки raamatut kellele kätte pistma ~ torkama;
что, во что, куда madalk. sisse torkama;
кого-что, кем-чем ülek. madalk. kellele mida nina peale viskama
ткнуться 336 Г сов. однокр. к тыкаться
во что (torkamisel, kukkumisel) sisse minema; стрела ткнулась в дерево nool jooksis ~ tungis puusse;
во что, обо что mille vastu ~ otsa jooksma ~ komistama;
чем, во что (end) pistma, torkama (ka ülek.); ткнуться лицом в подушку oma nägu padja sisse suruma, ткнуться носом в книгу nina raamatusse pistma;
без несов. kõnek. end külili ~ pikali viskama
трюк 18 С м. неод. trikk (ka ülek.), vigur, temp; osav ~ peen ~ kaval võte, nipp, knihv, nõks; кинематографический трюк filmitrikk, акробатический трюк akrobaatikatrikk, пропагандистский трюк propagandatrikk, (osav) propagandavõte, мошенический трюк sulitemp, дешёвый ~ шаблонный ~ избитый трюк kulunud ~ odav trikk ~ võte, выкидывать трюки ülek. vigurdama, tempe ~ vigureid tegema, vempe viskama
убрать 216 Г сов. несов. убирать
кого-что ära koristama (kõnek. ka ülek.), korda tegema, ära panema; убрать комнату tuba korda tegema ~ kraamima ~ koristama, убрать постель aset ~ voodit korda ~ üles tegema, voodiriideid ~ aset kokku panema, убрать платье в шкаф kleiti kappi (eest ära) panema, убрать со стола lauda kraamima ~ koristama, убрать поле põldu koristama, põllult saaki koristama, убрать зерновые vilja lõikama, teravilja koristama, убрать картофель kartuleid (üles) võtma, убери локти со стола võta küünarnukid laua pealt (ära), уберите ребёнка в другую комнату kõnek. viige laps teise tuppa, убрать парус mer. purje vähendama ~ kokku panema, убрать якорь по-походному mer. ankrut merekindlalt sorima;
кого-что kõnek. eemaldama, kõrvaldama, välja viskama; убрать из повести длинноты jutustusest heietusi välja viskama ~ rookima, убрать с места директора direktori ametikohalt ~ ametist lahti laskma ~ vallandama, убрать посторонных kõrvalisi isikuid ära ajama ~ minema ~ ära saatma, уберите из коллектива этого бездельника lööge see logard kollektiivist minema;
что kõnek. vähemale ~ koomale ~ sisse võtma ~ õmblema; убрать платье в талии kleiti keskelt ~ taljest kitsamaks ~ sisse võtma, убрать длину рукава varrukat lühemaks võtma ~ tegema;
что sisse tõmbama; убрать живот kõhtu sisse tõmbama, убрать голову в плечи pead õlgade vahele tõmbama;
madalk. ära sööma, nahka ~ pintslisse panema, kinni pistma ~ keerama;
что sisustama, sisse seadma ~ sättima; комната была скромно убрана tuba oli tagasihoidlikult sisustatud;
кого-что, чем, во что kaunistama, ilustama, ehtima; van. riietama; убрать ёлку (jõulu-, nääri)kuuske ~ nääripuud ~ jõulupuud (ära) ehtima ~ ehtesse panema, убрать цветами lilledega kaunistama ~ ehtima, убрать невесту mõrsjat pruudiehtesse panema, убрать в жемчуг и золото pärlite ja kullaga ehtima, kulda ja karda riietama;
убрать ~ убирать с дороги кого keda teelt kõrvaldama ~ ära koristama
удрать 216 Г сов. несов. удирать от кого-чего, с кем, откуда, куда, без доп. kõnek. minema lippama ~ putkama; plagama ~ lõikama panema, plehku ~ punuma pistma ~ panema, jalga laskma, varvast viskama, sääred ~ vehkat tegema; удрать из дому kodunt jalga laskma;
удрать штуку madalk. vimkat ~ vempu viskama, tükki tegema, tükiga hakkama saama
ухнуть 335b Г сов. и однокр. несов ухать
huikama, uhuutama, huigatama, huilatama; вблизи ухнул филин lähedal huikas ~ huigatas öökull, ухнув, он ударил топором ta tegi uhh ~ ta uhhetas ja lõi kirvega, эй, ухнем hei hoogu;
mürtsatama, paugatama, kõmatama; mürtsuma, paukuma, kõmama; ухнула бомба mürtsatas pomm, ухнул выстрел kõmatas pauk, ухнул гром kõmises ~ kärgatas kõu;
madalk. prantsatama, prantsti ~ plartsti kukkuma, plartsatama, sumatama; ухнуть в сугроб lumehange mütsatama, ухнуть в лужу plartsti porilompi kukkuma, от страха сердце ухнуло ülek. hirmust süda võpatas sees ~ kukkus süda saapasäärde;
кого-что madalk. prantsti ~ plartsti viskama ~ pillama ~ paiskama ~ läigatama; ухнуть камень в овраг kivi põmaki jäärakusse viskama, ухнуть чашку на пол tassi kliraki põrandale pillama;
кого-что, чем, по чему madalk. virutama, lajatama, põrutama; ухнуть кулаком по столу rusikaga vastu lauda põrutama ~ lajatama, ухнуть кулаком по спине rusikaga selga virutama;
что ülek. madalk. läbi lööma, hakkama ~ tuksi ~ mehele panema; ухнуть всю зарплату kogu palka läbi lööma ~ hakkama panema;
ülek. madalk. kaduma, läinud olema; дружба ухнула sõprus oli läinud ~ otsas, денежки ухнули raha oligi läinud
хвост 2 С м. неод.
saba (ka ülek.), händ; лисий хвост rebase saba, rebasesaba, мышиный хвост hiire saba, hiiresaba (ka ülek.), хвост спускового крючка päästikusaba, хвост кометы komeedi saba, хвост поезда rongi saba ~ lõpp, хвост полосы trük. veerusaba, veerulõpp, хвост литеры trük. trükitüübi valunaga, ласточкин хвост ehit. kalasaba (muster, seotis, tapp), конский хвост (1) hobuse saba, hobusesaba (ka ülek.), (2) anat. hobusesaba (seljaaju närvijätked), хвост дыма suitsuviir, suitsujoom, хвост пыли tolmujutt, хвост поклонников austajate rodu ~ parv, платье с длинным хвостом slepiga ~ vedikuga ~ pika sabaga kleit, тянуть за хвост sabast kiskuma, стоять в хвосте колонны kolonni sabas ~ lõpus seisma, идти ~ плестись в хвосте sabas sörkima (ka ülek.), наступить кому на хвост kellele saba peale astuma (kõnek. ka ülek.), поджать хвост saba jalge vahele tõmbama (kõnek. ka ülek.), махать хвостом sabaga vehkima, вилять ~ вертеть хвостом (1) saba liputama, (2) перед кем ülek. madalk. lipitsema, saba liputama, (3) ülek. madalk. keerutama, vingerdama, haake viskama, задрать хвост (1) saba püsti ajama ~ rõngasse tõmbama, (2) ülek. madalk. pead kuklasse ~ nina püsti ajama, сдать все хвосты kõnek. kõiki sabasid ~ võlgnevusi likvideerima (näit. eksamite kohta);
tehn. хвосты мн. ч. (rikastus)jääk; хвосты обогащения rikastusjääk;
показать хвост madalk. jalga laskma, varvast viskama, kandu ~ päkki näitama; (и) в хвост и в гриву madalk. vastu päid ja jalgu, nii et aitab ~ vähe pole ~ kõliseb ~ küll saab; вожжа под хвост попала кому madalk. keda on hull kärbes hammustanud; накрутить хвост кому madalk. nahka ~ nägu täis sõimama; тянуть кота за хвост kõnek. (rääkimisega) venitama, sõna takka vedama, joru ajama, jorutama; висеть на хвосте у кого madalk. kannul olema, kannule jõudma; насыпать соли на хвост кому madalk. rähka tegema kellele; держи хвост трубой ~ пистолетом madalk. pea püsti, ära nina norgu lase; бабий хвост kõnek. seelikukütt, naistekütt; дрожать как ~ словно овечий хвост kõnek. nagu tallesaba värisema; псу ~ собаке ~ кобелю под хвост vulg. kassi saba alla; прижимать ~ прижать ~ прищемлять ~ прищемить хвост кому madalk. kellele saba peale astuma; (не) пришей кобыле хвост vulg. (1) ei keegi, (2) nagu sea seljas sadul
шея 82 С ж. неод. kael; длинная шея pikk ~ sale kael, лебединая шея luigekael (ka ülek.), мыть шею kaela pesema, броситься на шею kaela langema;
вешаться ~ повеситься на шею кому kõnek. ennast kaela riputama kellele; надевать ~ надеть петлю на шею paela kaela panema, oma pead silmusesse ~ kapla pistma; надевать ~ надеть ~ вешать ~ повесить (себе) хомут ~ ярмо на шею kõnek. ennast (ise) ikkesse panema, endale koormat kaela võtma, rakkesse hakkama; виснуть ~ висеть на шее у кого kõnek. (1) kelle kaelas rippuma, (2) kellel (ristiks) kaelas olema; гнуть шею перед кем kõnek. kelle ees koogutama ~ lipitsema, küüru selga tõmbama; гнать кого в шею ~ в три шеи madalk. nattipidi ~ tuttipidi ~ kraedpidi ~ käkaskaela välja viskama, minema lööma ~ kihutama; намылить ~ наломать ~ намять шею кому madalk. kellele (1) vastu kaela ~ kere peale ~ võmmu kuklasse andma, (2) peapesu tegema, pähe andma; сидеть на шее у кого kõnek. kelle kaelas ~ kaela peal olema; дать по шее кому madalk. (1) kellele vastu kaela ~ kere peale andma, (2) keda nattipidi ~ tuttipidi ~ kraedpidi välja viskama; вешать собак на шею кому madalk. keda laimama, kellele seitset surmapattu süüks panema, keda patuoinaks pidama; брать на шею kõnek. enda kaela ~ oma kaela peale võtma; садиться ~ сесть на шею кому kõnek. (1) kellele koormaks kaela jääma, kelle kaela peale tulema, (2) kelle turjale istuma tulema; свернуть шею кому kõnek. kellel kaela kahekorra keerama; сломать ~ свернуть ~ свихнуть себе шею на чём kõnek. oma kaela murdma millega; спихивать ~ спихнуть на шею кому kõnek. kelle kaela veeretama ~ määrima ~ jätma; сам чёрт шею сломает kõnek. vanakurigi murrab oma kaela
штука 69 С ж.
неод. tükk (üksikese); десять штук яблок kümme õuna, десять копеек за штуку kümme kopikat tükk;
неод. kõnek. asi, ese, riistapuu; värk; это полезная штука see on kasulik asi ~ värk, жизнь -- сложная штука elu on keeruline asi ~ värk, одиночество -- страшная штука üksindus on kole asi, речь сказать -- штука нехитрая kõnega üles astuda pole mingi kunst ~ üldse raske;
неод. kõnek. lugu, temp, vemp, vigur, riugas; такая штука с ним случилась temaga juhtus selline lugu, это его штуки need on tema vigurid, опять взялся за старые штуки jälle on tal vanad vigurid sees ~ mängus, jälle ta teeb oma vanu vigureid, в том-то и (вся) штука selles see asi ongi ~ seisabki, не в этом штука asi pole selles, его провести не штука teda petta on käkitegu ~ pole mingi kunst;
од. kõnek. peenike ~ osav sell; сразу видно, что он за штука kohe näha mis lind ta on;
вот так штука madalk. vaat kus lugu ~ lops, säh sulle, on alles ~ vast lugu; сыграть штуку с кем madalk. kellele hullu tükki tegema, vingerpussi mängima; откалывать ~ отколоть, отмачивать ~ отмочить, выкидывать ~ выкинуть штуку kõnek. tükke ~ tükki tegema, vempu (sisse) viskama
ящик 18 С м. неод. kast; laegas, laadik (van.); sahtel, suhvel (van.); karp; мусорный ящик prügikast, почтовый ящик (1) postkast, (2) kõnek. numbriasutus, numbritehas, ящик для писем kirjakast, инструментальный ящик (töö)riistakast, (töö)riistakarp, растворный ящик mördikast, ящик стола laualaegas, lauasahtel, музыкальный ящик mängutoos, ящик с яблоками õunakast, укладочный ящик pakkekast, ящик с боеприпасами laskemoonakast, зарядный ящик sõj. (1) mürsukast, (2) aj. laskemoonavanker, ящик сопротивления el. takistussalv;
откладывать ~ отложить в долгий ящик pikale pingile ~ kalevi alla panema mida, venitama, viivitama millega; сыграть в ящик vulg. kõrvu pea alla panema, sõrgu ~ koibi sirgu ajama ~ välja sirutama, maha kärvama ~ kõngema, vedru välja viskama
брехать 205b Г несов. madalk.
на кого, без доп. haukuma; собака брешет koer haugub;
что, на кого, без доп. ülek. luiskama, villast viskama; не бреши ära valeta, ära plära
бултыхать 165a Г несов. kõnek.
что, без доп. sumatama, sulpsa(ta)ma, sumdi viskama; бултыхать в воду vette sumatama mida (v. ise);
что loksutama
вскинуть 334 Г сов. несов. вскидывать
что на что (üles, peale, otsa) viskama ~ heitma; он вскинул мешок на спину ta viskas koti selga;
что (kiire liigutusega üles) tõstma ~ heitma; вскинуть голову pead selga heitma;
вскидывать ~ вскинуть глаза ~ глазами на кого-что kiiret pilku heitma kellele-millele
вываливать I Г несов. сов. вывалить
168a кого-что kõnek. (maha, välja) kall(ut)ama ~ viskama ~ pilduma ~ loopima ~ ajama ~ paiskama; вываливать дрова из телеги vankrist puid maha kallutama;
168b kõnek. (suurel hulgal) maha sadama (lume kohta);
168b madalk. vajuma; вываливать на площадь väljakule vajuma (rahvahulga kohta)
выкидать 165a Г сов. несов. выкидывать кого-что kõnek. välja loopima ~ viskama ~ pilduma
вымахать Г сов. несов. вымахивать kõnek.
165*a кого-что, из чего (vehkimisega) välja ajama;
165*b pikaks kasvama ~ viskama; какой ты вымахал küll sa oled pikaks visanud, какие дубы вымахали kus on ikka pikad tammed kasvanud;
165*a что valusaks vehkima (näit. kätt tööga)
вымахнуть 336* Г сов. kõnek.
что (hooga) viskama ~ heitma ~ paiskama (leeki, suitsu vm.); высоко вымахнуло пламя leek lahvatas kõrgele;
из чего välja tormama ~ kihutama ~ viskuma, välja krapsama ~ kargama ~ lipsama; из лесу вымахнули всадники metsast kihutasid välja ratsanikud, вымахнуть из лодки paadist välja hüppama ~ viskuma
выметаться 169 Г несов. сов. выместись
madalk. jalga laskma, varvast viskama; пора выметаться on aeg jalga lasta, выметайтесь käige minema, hakake astuma;
страд. к выметать
вымётывать I 165a Г несов. сов. выметать I
что kõnek. (välja) viskama ~ heitma; вымётывать сети võrke sisse laskma ~ panema;
väljendeis вымётывать икру kudema, вымётывать побеги võsusid ajama, вымётывать колос pead looma
выпереть 244*a Г сов. несов. выпирать
кого-что kõnek. välja pressima ~ suruma;
кого ülek. madalk. välja viskama (koolist vm.)
выпроводить 313*a Г сов. несов. выпроваживать кого kõnek. välja ajama ~ viskama, lahkuma sundima; выпроводить непрошенных гостей kutsumata külalisi minema saatma
вытурить 285*a Г сов. несов. вытуривать кого madalk. välja viskama, minema kihutama ~ lööma
грохнуть 335a Г сов. несов. грохать kõnek.
кого-что, чем, обо что, без доп. kolinal maha viskama ~ pillama ~ virutama; prantsatama; грохнуть стул об землю tooli vastu maad virutama, грохнуть кулаком по столу rusikaga vastu lauda põrutama;
mürinal ~ kolinal kukkuma; müristama, mürtsuma, kõmisema; грохнуло наземь подрубленное дерево raiutud puu prantsatas maha, грохнул взрыв kõmatas plahvatus;
что, без доп. madalk. rõkkama, müristama (laulu, naeru); публика грохнула смехом pealtvaatajad rõkkasid naerda ~ hakkasid mürinal naerma
дерябнуть 335a Г сов. что, без доп. vulg.
kärakat viskama (alkoholi tarvitama);
(suures koguses) kahmama, krahmama, krabama;
murd. virutama, läigatama
закидать I 165a Г сов. несов. закидывать
что, чем täis ~ kinni ajama, täis loopima ~ viskama; закидать яму землёй auku (maas) kinni ajama, auku mulda täis ajama;
кого-что чем ülek. üle külvama ~ puistama; закидать цветами lilledega üle puistama, закидать вопросами küsimustega üle külvama;
закидать ~ закидывать грязью кого kõnek. poriga pilduma ~ üle valama, tõrvama keda; закидать шапками кого kõnek. mütsiga lööma keda
запрокинуть 334 Г сов. несов. запрокидывать что
tahapoole heitma ~ kallutama ~ viskama; она запрокинула голову ta kallutas pea taha;
madalk. ümber ~ pikali lükkama ~ tõukama
зубоскалить 269b Г несов. над кем-чем, без доп. madalk. irvitama, nalja viskama kelle üle, lõõpima; pilkama, naeruvääristama keda; полно зубоскалить aitab lõõpimisest, vait lõõpimast
изовраться 217 (прош. вр. изовралось и изовралось, изоврались и изоврались) Г сов. kõnek. (parandamatuks) valetajaks ~ valevorstiks saama, villast viskama ~ valetama harjuma
исключить 287a Г сов. несов. исключать
кого-что, из чего välja heitma ~ viskama ~ arvama, kõrvaldama; исключить из школы koolist välja heitma, исключить из списков nimestikust kustutama;
что välistama; такая возможность не исключена see pole võimatu, selline võimalus pole välistatud ~ luudetud, это исключено see on võimatu, see ei tule kõne alla(gi)
козырёк 26 С м. неод.
mütsinokk, mütsisirm; сделать ~ взять под козырёк kõnek. kätt kõrva äärde lööma, kulpi lööma ~ viskama;
varikatus, varikaitse; rippkallas, rippnõlv
лататы 52 С väljendis задавать ~ задать лататы madalk. jalga laskma, plehku panema, varvast viskama, sääred tegema
лечь 375 Г сов. несов. ложиться
куда, с инф., без доп. magama ~ pikali heitma, pikali viskama; лечь спать magama heitma, лечь в постель voodisse heitma ~ minema, дети уже легли lapsed on juba magama läinud ~ heitnud, ляг и отдохни heida pikali ja puhka, он лёг в больницу ta on haiglas ~ läks haiglasse, лечь в основу чего aluseks olema ~ saama, alust rajama millele;
на кого-что, куда langema, laskuma; на землю лёг туман udu on maas, всё хозяйство легло на дочь kogu majapidamine langes tütre õlgadele, подозрение легло на него kahtlus langes temale, лечь проклятьем на кого needusena langema kellele, лечь бременем на кого koormana langema kellele, тишина легла на город vaikus laskus linnale, на сердце легла печаль südamesse on pugenud mure, süda on muret täis;
langema, elu jätma; лечь в бою lahingus langema;
väljendab tegevuse algust v suundumust; лечь на курс suunda võtma, kursile asuma, лечь в дрейф triivima hakkama, лечь на якорь ankrusse jääma, ankrut heitma;
лечь ~ ложиться в гроб ~ в могилу ~ в землю hauda minema; лечь ~ полечь костьми ~ головой за кого-что, без доп. liter. vaenuväljal langema, oma elu jätma
ложиться 287 Г несов. сов. лечь
на что, во что, подо что, без доп. pikali heitma, pikali viskama; magama minema; ложиться на кровать voodisse ~ voodi peale pikali heitma, ложиться в постель ~ в кровать kõnek. (voodisse) magama heitma ~ minema, ложиться отдыхать puhkama heitma, ложись! pikali! ложиться на операцию operatsioonile minema;
van. langema, elu jätma;
на кого-что, куда langema, laskuma; снаряды ложились за лесом mürsud langesid metsa taha, на землю ложились длинные тени pikki varje langes maale ~ maha, вся ответственность ложится на него kogu vastutus langeb temale ~ lasub temal;
väljendab tegevuse algust v suundumust; ложиться в дрейф triivima hakkama, ложиться на курс kursile asuma, suunda võtma;
ложиться ~ лечь в гроб ~ в могилу ~ в землю hauda minema; хоть в гроб ложись kõnek. pane või nöör kaela, tõmba end või oksa
метать II 166 Г несов. что (kokku) traageldama; метать шов traageldama, метать петли (1) nööpauke tegema, (2) ülek. haake viskama ~ tegema, jälgi segama
на- приставка väljendab
suunda, suundumust, paigutust: peale, -le, üle, otsa, ette, kallale; накинуть peale ~ üle viskama, набежать peale ~ otsa jooksma, наехать peale ~ otsa sõitma, надеть selga panema;
kuhjumist, täitumist, koondumist: täis, kokku, hulgaliselt, hulgaviisi, hulgakaupa, hulganisti, küllalt, palju; накачать täis pumpama, накупить kokku ostma, наехать kokku tulema ~ sõitma, наобещать palju lubama;
tegevuse tulemust: ära, täis jt.; напудрить (ära) puuderdama, наследить jälgi täis ajama ~ tegema;
(ся -verbide puhul) küllastumust: нагуляться küllalt jalutama, начитаться küllalt ~ isu täis lugema
набросаться 165 Г сов. kõnek. küllalt ~ väsimuseni viskama ~ pilduma ~ loopima
набросить 273a Г сов. несов. набрасывать
что, на кого-что peale viskama ~ heitma; набросить брезент puldanit ~ presenti üle heitma, набросить шаль на плечи salli õlgadele heitma, набросить на себя шубу kasukat ülle ~ üle võtma;
что, к чему kõnek. otsa ~ juurde panema; набросить рубль rublat juurde panema;
набросить ~ набрасывать ~ бросать тень на кого-что kellele-millele varju heitma
наметать II 210 Г сов. несов. намётывать
что, чего (mingit hulka) kokku viskama ~ panema ~ kuhjama; наметать стогов heinakuhje tegema, heina kuhjadesse panema, ветер наметал кучу песка tuul on liiva kokku ajanud ~ kuhjanud;
что, кого-чего (teatud hulka) ilmale tooma; kudema; наметать лисят poegima, poegi ilmale tooma (rebase kohta), наметать икры kudema;
что (osavaks) harjutama, osavust ~ vilumust omandama; наметать руку kätt ~ käeosavust harjutama
наподдать 226 (страд. прич. прош. вр. наподданный) Г сов. madalk.
кому, чем äigama, virutama, äsama, väänama;
чего lisama, juurde viskama (näit. leili kohta);
наподдай ülek. auru juurde! lisa kiirust!
низвергнуть 344a (страд прич. прош. вр. также низверженный) Г сов. несов. низвергать кого-что liter.
maha ~ alla paiskama ~ viskama ~ tõukama;
ülek. kukutama; hävitama; низвергнуть самодержавие isevalitsust kukutama, низвергнуть в прах põrmu paiskama
ниспровергать 169a Г несов. сов. ниспровергнуть кого-что liter. alla ~ maha viskama ~ paiskama ~ tõukama; ülek. alla kiskuma, põrmu paiskama, hävitama, kukutama; ниспровергать авторитеты autoriteete alla kiskuma
озорничать 169b Г несов.
üleannetust ~ vallatust ~ ulakust ~ koerust tegema, vempe viskama, vallatlema, ülemeelik olema;
madalk. huligaanitsema, korda rikkuma, mürgeldama
отбросать 165a Г сов. несов. отбрасывать kõnek.
что ära viskama, eemale loopima;
(без несов.) pildumist ~ loopimist lõpetama
откидать 165a Г сов. несов. откидывать что, чем kõrvale viskama ~ loopima
пере- приставка väljendab
tegevuse suunda v. kohamuutust: üle, ümber; переплыть üle ujuma, перейти üle minema, ületama, перешагнуть üle astuma, перебросить üle viskama, пересесть teise kohta ~ ümber istuma;
tegevuse kordust v. oleku muutust: üle, uuesti, ümber; переспросить üle küsima, küsimust kordama, перезвонить uuesti helistama, переиздать kordustrükkima, kordustrükki välja andma, переобуть teisi kingi ~ saapaid vm. jalga panema, переделать ümber tegema, переименовать ümber nimetama, перевоспитать ümber kasvatama, перелить ümber valama, перелить колокола в пушки kiriku- ~ tornikelli kahuriteks valama;
tegevuse liigset intensiivsust: üle, liiga; пересолить üle soolama, liiga soolaseks tegema, переварить liiga pehmeks keetma, перехвалить кого kelle kiitusega liiale minema, перестараться ülepüüdlik olema, liigpüüdlikkust ilmutama, püüdlikkusega üle pakkuma;
tegevuses kellegi ületamist: üle; перекричать кого kellest üle karjuma, перехитрить кого keda üle kavaldama, kellest kavalam olema, переспорить кого kellega vaieldes peale jääma, kellest vaidluses üle olema;
tegevuse kandumist paljudele v. kõigile olendeile ja esemeile; перессорить (всех) (kõiki) omavahel tülli ajama, переловить (рыбу в реке) (jõge kaladest) tühjaks püüdma, перечитать (книги) kõiki (raamatuid) järjest läbi lugema;
jaotavat v. poolitavat tegevust: katki, pooleks, läbi; переломить katki ~ pooleks murdma, перепилить läbi ~ pooleks saagima, перегрызть läbi ~ katki närima;
ajavahemiku veetmist; переночевать ööd veetma ~ mööda saatma, перезимовать talve veetma, talvitama, переждать ära ootama;
tegevuse lühikestust v. vähest intensiivsust: veidi, pisut; передохнуть hinge tõmbama, pisut puhkama, перекусить midagi hamba alla võtma, pisut einestama
перебросать 165a Г сов. что (kõike, palju, järjestikku) teisale viskama ~ pilduma ~ loopima; он перебросал дрова в сарай ta loopis (kõik) puud kuuri
перекидать 165a Г сов. несов. перекидывать что (kõiki v. palju) üksteise järel (üle) viskama ~ pilduma ~ loopima
переметнуть 338 Г сов. несов. перемётывать что, через что, куда madalk. (hooga) üle paiskama ~ viskama ~ heitma
перешучиваться 168 Г несов. с кем, без доп. kõnek. (omavahel) nalja heitma ~ viskama ~ naljatama ~ naljatlema
побалагурить 269b Г сов. kõnek. (veidi) nalja viskama ~ heitma ~ tegema
под- приставка I с Г väljendab
ülessuunda: üles, ülespoole, püsti; подпрыгнуть üles hüppama, подбросить üles viskama ~ pilduma, поднять üles tõstma ~ tõmbama, hiivama (ankrut), подскочить püsti kargama;
kohta: alla, alt, külge; подставить (toeks) alla panema ~ seadma ~ asetama, подпихнуть alla tõukama ~ toppima ~ pistma, подклеить alla ~ alt kleepima ~ liimima, подгореть alt põlema ~ kõrbema (minema), põhja kõrbema, подмокнуть alt veidi märjaks minema, подкопать alt õõnestama ~ läbi kaevama, подпилить alt (lühemaks) saagima, подвесить külge riputama;
lähenemist: juurde, ligi, ligidale, lähedale, ligemale, lähemale, kohale; подступить juurde ~ ligidale ~ lähedale astuma, lähenema, подбегать juurde jooksma, подъехать juurde sõitma, sõites lähenema, подлететь juurde lendama, lennates ~ lennul lähenema, подвести juurde ~ kohale ~ lähemale tooma ~ viima ~ toimetama, подвалить mille juurde veeretama ~ kuhjama ~ ajama;
lisandust: juurde, sekka, lisaks; подбавлять juurde lisama, lisandama, подлить juurde ~ sekka valama, подмешать juurde segama, segades lisama, подработать juurde ~ lisa teenima, подрисовать juurde joonistama, подсеять lisaks ~ juurde külvama;
vähesust, osalisust: pisut, natuke, väheke, vähehaaval, osalt; подзакусить pisut keha kinnitama, подмолодить pisut nooremaks tegema, подбеливать (1) valge(ma)ks tegema, (2) (kergelt) üle valgendama, подсохнуть poolkuivaks tõmbuma, подзабыть osalt unustama, подгнить osalt ~ alt määnduma ~ pehastama ~ pehkima;
vargsitoimingut: salaja, vargsi, peale, pealt; подкрасться salaja ~ vargsi juurde hiilima ~ lähenema, подслушать (salaja) pealt kuulama, подменить salaja ümber vahetama, подкараулить кого kõnek. (varitsedes) peale sattuma kellele, peale passima;
kaastoimimist: kaasa, järele; подпевать kaasa ~ järele ~ saateks laulma, подсвистывать kaasa ~ saateks vilistama, поддакивать järele kiitma; II с С и П väljendab
kohta: alla(-), all-, alt-, alus-, -alune, -lähedane, all asuv; подведение allapanek, подклейка allakleepimine, allakleebis, подбивка allalöömine, (jalatsi) tallutamine, подсев põll. allakülv, поддвиг geol. allanihe, подкожная инъекция naha alla süstimine, nahaalune süst, подземка kõnek. van. allmaaraudtee, подземная стоянка allmaaparkla, maa-alune parkla, подстрочная выноска allmärkus, joonealune märkus, подветренный берег alltuulekallas, allatuulerand, подпочвенное орошение altniisutus, подрубка mäend. altsoonimine, подлесок alusmets, подводная скала veealune kalju, подзеркальный столик peeglialune laud, peeglilaud, подкожная клетчатка nahaalune rakukude, подмосковный дом отдыха Moskva all asuv ~ Moskva-lähedane puhkekodu;
alljaotust: all-, ala-, alam-; подотдел allosakond, подтип почвы mulla alltüüp, подкласс allklass, alamklass, подгруппа allrühm, alarühm, alagrupp, подсистема allsüsteem, alamsüsteem, подвид alaliik, alamliik, подзаголовок alapealkiri, подстанция el. alajaam, подсемейство alamsugukond;
võimkonnas v. käsutuses olemist: -alune, all, alluv, ka liitsõna; подзащитный kaitsealune, подконтрольный kontrollialune, подшефное учреждение šeflusalune asutus, подопытный katsealune, подсудимый jur. kohtualune, подсудный kohtule alluv, подневольный человек käsualune inimene, подвластный võimualune, alluv, sõltuv, быть подвластным кому kelle võimu ~ käe all olema, kellele alluma, подопытная почва katsemuld;
ametiastet: alam-, abi(-), all-, abiline; подполковник alampolkovnik, подпрапорщик alamlipnik, подканцелярист aj. abikirjutaja, подштурман mer. tüürimehe abi, подшкипер allkipper, kipri abiline, подлекарь van. arsti abiline ~ käealune, подмастерье aj. sell, käealune
подмахнуть 337 Г сов. несов. подмахивать
что kõnek. allkirja alla viskama;
что, без доп. madalk. kiiruga (luua v. harjaga) üle tõmbama ~ käima
позубоскалить 269b Г сов. над кем-чем, с кем, без доп. madalk. (mõnda aega) irvitama ~ naerma, (pisut) nalja tegema ~ viskama ~ heitma kelle-mille üle
пометать I 210 Г сов.
(без страд. прич. врош. вр.) что, чем, без доп. (mõnda aega) pilduma ~ heitma ~ viskama ~ loopima;
(без страд. прич. прош. вр.) что, чем (mõnda aega) hanguma, (heinu vms.) kokku panema;
что van. (kõike, paljut) laiali loopima ~ pilduma;
(mõnda aega) pangapidaja olema (kaardimängus);
что kaarte jagama
пошвырять 254a Г сов. что, чем kõnek. (kõike, palju, mõnda aega) viskama ~ loopima ~ pilduma
пошутить 316b Г сов.
(mõnda aega) naljatama, nalja heitma ~ tegema;
над кем-чем nalja viskama ~ heitma kelle üle ~ kelle kulul, naerualuseks tegema keda
пошучивать 168b Г несов. kõnek. (vahetevahel, pisut) nalja viskama ~ heitma, naljatlema
прилечь 375 Г сов.
во что, на что, на чём, с инф. (veidiks ajaks) pikali heitma ~ viskama; куда, к чему kõnek. nõjatuma; прилечь на диван diivanile pikali heitma, прилечь отдохнуть puhkama ~ pikali heitma, pikutama heitma, прилечь на плечо матери ema õla vastu nõjatuma, прилечь ухом к двери kõnek. kõrva vastu ust suruma;
lamanduma, maha langema; рожь прилегла rukis on lamandunud, пыль прилегла tolm langes maha;
несов. прилегать к чему tihedalt ümber olema, liibuma
пробомбить 302 Г сов. что, без доп. kõnek. pommitama, pomme alla viskama; pommi(de)ga purustama, puruks pommitama
пробросать 165a Г сов. несов. пробрасывать что
kõnek. (lõpuni) viskama, pilduma, loopima; пробросать все камни в воду kõiki kive vette loopima, пробросать масть masti maha käima;
(без несов.) (määratud aja jooksul, kindla ajani) pilduma ~ loopima; пробросать целый день снег с крыш katustelt päev otsa lund maha ajama
проброситься 273 Г сов. несов. пробрасываться
(märgist) mööda viskama;
vale kaarti välja käima
промахнуться 337 Г сов. несов. промахиваться mitte tabama, (märgist) mööda laskma (kõnek. ka ülek.) ~ viskama ~ lööma, vääratama; он выстрелил, но промахнулся ta tulistas, kuid (laskis) mööda
простереться 243 Г сов.
несов. простираться I;
end pikali viskama; простереться ниц silmili maha viskuma
пыхнуть 336b Г сов. однокр. к пыхать pahvakuna viskama (auru, õhku, kuumust vm.); puhatama
раскидаться 165 Г сов. несов. раскидываться kõnek.
(без несов) loopima ~ pilduma hakkama ~ kukkuma, loopimishoogu ~ pildumishoogu minema;
end siruli ~ sirakile viskama, käsi-jalgu välja sirutama; end sirevile heitma ~ ajama; мальчик раскидался во сне poiss oli end magades sirevile ajanud, poiss magas käed-jalad laiali;
laiali loobitud ~ pillutud ~ pillutatud olema, millel ~ kus laiali olema; волосы раскидались на подушке juuksed olid padjal laiali
раскидываться 168 Г несов. сов. раскидаться, раскинуться;
end siruli ~ sirakile viskama, laiali ~ välja sirutama, sirevile ajama ~ heitma;
(без сов) lahtitõmmatav olema; стол раскидывается lauda saab ~ on võimalik lahti tõmmata;
(без сов) страд. к раскидывать
сбросать 165a Г сов. несов. сбрасывать что kõnek. (hulgakaupa) alla ~ maha ~ kokku viskama ~ pilduma ~ loopima; сбросать вещи в чемодан asju kohvrisse loopima
свистеть 235 Г несов. что, без доп.
vilistama, vilet laskma; vinguma, vihisema, huilgama; паровоз свистит vedur annab vilet ~ vilistab;
madalk. luiskama, villast viskama, hambasse puhuma;
свистеть в кулак kõnek. (nälja)käppa imema, läbi viie vaatama, kellel on ~ oli nälg varaks, nälga nägema
скапутиться 274 Г сов. madalk. vedru välja viskama, lõpma, koibi välja sirutama, kõngema, kärvama, kõrvu pea alla panema
тёк II 18 С м. неод. madalk. väljendis дать тёку jalgadele valu andma, jalga laskma, varvast viskama, sääri tegema
тикать 165b Г несов. madalk. plehku ~ putku ~ punuma panema, jalga laskma, vehkat tegema, varvast viskama; тикай põgene!, lase jalga!
тычок 24 С м. неод.
kõnek. võmm, müks, puks; дать тычка võmmu ~ müksu andma, гнать ~ выталкивать в тычки nattipidi välja viskama, minema lööma;
madalk. teivas, ork, tokk, vai;
madalk. (terav) tipp, ots, teravik; на тычке (1) mille otsas, tipus, (2) lagedal, tuultele valla, (3) käidavas ~ rahvarohkes kohas, тыч ком (1) ots püsti, (2) pea ees (näit. kukkuma);
ehit. põikkivi, põiktellis
тяг 18 С м. неод. madalk. väljendis дать ~ задать тягу jalgadele ~ päkkadele tuld ~ valu andma, plehku pistma ~ panema, jalga laskma, varvast viskama, sääred ~ vehkat ~ putket tegema
удочка 73 С ж. неод.
õng; ловить рыбу удочкой ~ на удочку õngitsema, õngega kala püüdma, закинуть удочку (1) õnge sisse viskama, (2) ülek. kõnek. maad kuulama, pinda sondeerima, lanti välja heitma, поймать на удочку кого (1) (õngega) kinni püüdma, (2) ülek. kõnek. keda õnge võtma ~ püüdma, ninapidi vedama, alt tõmbama, попасться ~ попадаться на удочку кому, к кому (1) õnge otsa hakkama, (2) ülek. kõnek. õnge hakkama ~ minema ~ sattuma, end õnge võtta laskma, alt minema, сматывать ~ смотать удочки (1) õnge kokku kerima, (2) ülek. madalk. kodinaid kokku korjama, minekut ~ vehkat tegema, pille kotti panema;
ehit. ritvpihusti
удуть 346 Г сов. madalk. vehkat ~ putket ~ sääred tegema, putku ~ lõikama ~ ajama panema, minema putkama, varvast viskama, jalga laskma
улепетнуть 336b Г сов. несов. улепётывать от кого-чего, куда madalk. plagama ~ punuma ~ liduma ~ leekima pistma ~ panema, minema putkama ~ panema ~ litsuma, varvast viskama, jalga laskma, vehkat tegema
улечься 375 Г сов. несов. укладываться I
pikali ~ magama heitma; улечься на диван(е) diivanile pikali heitma ~ viskama, улечься спать magama heitma, улечься на бок külje peale ~ küljeli heitma, в доме все улеглись majas on kõik magama heitnud;
(pikali v. magama) mahtuma; в этой кроватке ребёнок не уляжется (1) sellesse voodisse laps ei mahu (magama), see voodi on lapse jaoks väike, (2) selles voodis laps magama ei jää;
(без несов.) paika minema, kohale ~ oma õigesse kohta vajuma;
(без несов.) alla ~ maha langema, laskuma; пыль улеглась tolm vajus alla;
(без несов.) ülek. rahunema, raugema, vaibuma, vaikima; страсти улеглись kired on vaibunud, волны улеглись lainetus on raugenud, метель улеглась tuisk on järele andnud
упрекнуть 337 (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. несов. упрекать кого-что, за что, в чём, чем kellele mida ette heitma, etteheiteid tegema, nina peale viskama, nina alla hõõruma; упрекнуть кого в скупости kellele ihnsust ette heitma, ни в чём не могу тебя упрекнуть mul pole sulle midagi ette heita
фокусничать 168b Г несов. kõnek.
mustkunsti ~ taskukunsti ~ trikke ~ hookuspookust ~ silmamoondust tegema ~ näitama, silma moondama;
vigurdama, tempe ~ tükke tegema, vigureid viskama;
kavaldama, riukaid ~ nõkse kasutama, vingerdama
хохмить 304 Г несов. kõnek. (teravmeelset) nalja tegema, nalja viskama, teravmeelitsema
чебурах межд. в функции предик. madalk. lärtsti ~ plärtsti ~ prauhti ~ mauh(ti) ~ karmauh(ti) maha viskama ~ kukkuma
черкнуть 338 Г сов. и однокр. к чёркать, черкать что kõnek.
kriipsu tõmbama;
(без несов.) mõnda rida paberile panema ~ viskama, paari rida kirjutama; черкни мне несколько строк kirjuta mulle mõni rida, viska mulle paar sõna paberile
черпать 164a Г несов. что ammutama (ka ülek.), (hauskariga, kopsikuga, kopaga) tõstma; черпать воду vett ammutama, черпать воду из лодки paadist vett välja viskama ~ loopima, черпать бортом vett üle parda sisse võtma, экскаватор черпает землю ковшом ekskavaator tõstab kopaga mulda, черпать силы jõudu ammutama, черпать знания teadmisi ammutama, черпать уверенность enesekindlust saama
шваркнуть 335a Г сов. и однокр. к шваркать
чем, без доп. kraapama, kraapsama; шваркнуть метлой kraapsti luuaga tõmbama;
что virutama, viskama;
кого, чем virutama, lajatama, lööma; шваркнуть палкой kepiga virutama;
кого чем läigatama, kaela kallama; шваркнуть кого кипятком kellele keeva vett läigatama
швырок 24 С м. неод.
kõnek. vise, heide; hoog; бросить швырком hooga viskama;
(без мн. ч.) puuhalud, halupuud; берёзовый швырок kasehalud;
õhkuvisatud märk(laud), lendmärk(laud); стрельба по швыркам õhkuvisatud märgi pihta laskmine
шмяк межд. в функции предик. madalk. matsti ~ matsaki ~ mauh(ti) ~ nätsti viskama ~ pillama ~ kukkuma ~ lööma, pots(ti) kukkuma
бухать Г несов. kõnek.
164b põmmutama, kõmmutama; põmisema, kõmisema, kõmistama; бухают пушки kahurid põmmutavad, бухать топором kirvega kõmmutama, за лесом бухали орудия metsa taga kõmisesid suurtükid;
164a ülek. kõnek. что pahvatama, kohmama (kõne kohta);
164a кого-что mütsuga maha viskama ~ pillama
вбрасывание 115 С с. неод.
(без мн. ч.) sisseviskamine, sissepildumine;
sport sissevise; вбрасывание мяча palli sissevise, произвести вбрасывание (palli) sisse viskama, sisseviset tegema
гнать 184 Г несов.
кого-что (ühes suunas ära, taga, välja) ajama, kihutama, (eemale) peletama keda-mida; гнать стадо на пастбище loomi karjamaale ajama, ветер гонит тучи tuul kihutab pilvi, гнать на улицу tänavale ajama, гнать из дому kodust välja ajama ~ kihutama, гнать зверя (mets)looma ajama, гнать в шею ~ взашей madalk. nattipidi ~ kraedpidi välja viskama, гнать самогон puskarit ajama, гнать плоты parvetama, гони деньги vulg. kärista (raha) välja;
что, без доп. kõnek. kihutama, ruttama, kiirustama; гнать машину autoga kihutama, гони! kõnek. kihuta! las(e) käia! pane ajama!; vrd. гонять
горсть 92 С ж. неод. pihk; peotäis, käputäis (ka ülek.); держать в горсти peos hoidma, две горсти муки kaks peotäit jahu, бросить горсть земли на гроб peotäit mulda (hauda) viskama, горсть людей käputäis inimesi;
раздавать горстями kamaluga jagama
завалиться 305 Г сов. несов. заваливаться
külili kalduma, viltu vajuma; телега завалилась vanker vajus külili;
за что, куда kukkuma, libisema; книга завалилась за диван raamat kukkus sohva ~ diivani taha;
на что, чем, без доп. (taha) langema ~ vajuma ~ viskuma; голова завалилась на спинку кресла pea vajus tugitooli seljatoele;
kokku ~ sisse langema, kokku varisema; избушка завалилась hurtsik on kokku varisenud;
на чём, без доп. kõnek. läbi põruma;
на что, с инф. kõnek. end pikali viskama; завалиться спать voodisse vajuma, põõnama heitma;
чего хоть завались madalk. mida on jalaga segada ~ ülearugi
задать 227 Г сов. несов. задавать что, кому-чему, без доп.
andma, üles ~ ette andma; määrama; задать тему для сочинения kirjandi teemat andma, задать лошадям сена hobustele heinu ette andma, задать страху hirmu peale ajama, задать темп tempot määrama ~ andma, задать вопрос küsimust esitama, küsima;
kõnek. korraldama; задать пир pidu korraldama, я тебе задам! ma sulle (alles) näitan!
задать ~ задавать баню ~ жару ~ пару ~ перцу кому kõnek. sauna kütma kellele, nahka kuumaks kütma kellel, säru ~ peapesu tegema, säru andma kellele; задать ~ задавать дёру ~ стрекача ~ тягу ~ хода kõnek. sääred ~ vehkat ~ putket tegema, jalga laskma, jalgadele tuld ~ valu andma, varvast viskama; задать ~ задавать тон кому-чему tooni andma kellele-millele, mõõduandev olema kelle jaoks; задать ~ задавать храповицкого ~ храпака madalk. norinal magama, magada norisema
запустить I 317 Г сов. несов. запускать
что kõnek. käima panema, käiku laskma, käivitama; запустить мотор mootorit käima panema, запустить в производство tootmisse laskma;
что üles laskma ~ lennutama, lendu laskma; мальчик запустил бумажного змея poiss lennutas ~ laskis lohe üles, запустить голубя tuvi lendu laskma, запустить ракету в космос raketti kosmosesse lennutama ~ saatma, запустить космический корабль kosmose- ~ ruumilaeva lähetama ~ üles saatma ~ välja saatma;
чем, что, в кого-что kõnek. virutama, viskama;
что, во что kõnek. sisse torkama ~ pistma ~ suruma ~ laskma; он запустил руку глубоко в карман ta pistis käe sügavale taskusse;
кого-что, куда kõnek. (lahti) laskma; лошадей запустили в пшеницу hobused on nisusse lastud, запустить в пруд карасей kokri tiiki laskma;
запустить ~ запускать лапу ~ руку куда kõnek. kuhu kätt toppima, mille järele kätt välja sirutama
зашибить 333 Г сов. несов. зашибать I madalk.
кого-что, чем ära lööma, vigastama; он зашиб ногу ta lõi jala ära, ta vigastas jala, конь зашиб его копытом hobune lõi teda jalaga, ta sai hobuselt kabjahoobi;
кого maha ~ surnuks lööma;
что rabama, kokku ajama; зашибить тысячи tuhandeid kokku ajama, зашибить деньгу suurt raha kokku ajama ~ lööma;
зашибить муху kõnek. kärakat viskama, topsi tõstma, troppe tegema, napsi võtma
земля 64 (вин. п. ед. ч. землю, род. п. мн. ч. земель, дат. п. землям, твор. п. землями, предл. п. о землях) С ж. неод.
(без мн. ч.) maa, maismaa, maa-ala; летать низко над землёй madalal maa kohal lendama, поклониться до земли maani kummardama, небо слилось с землёю taevas ja maa sulasid ühte, бросить на землю maha viskama;
maa(pind), (без мн. ч.) muld; maa, maavaldus; пахотная земля künnimaa, плодородная земля viljakas ~ viljakandev maa, болотистая земля soine maa, целинные и залежные земли uudis- ja jäätmaad, обработка земли maaharimine, põlluharimine, mullaharimine, рыхлая земля kobe muld, тучная земля rammus muld, засыпать землёй mulda peale ~ täis ajama, pinnasega täitma, ничейная земля eikellegimaa, общинная земля kogukonnamaa, помещичья земля mõisamaa, церковная земля kirikumaa;
maa, kõrgst. ka riik; родная земля sünnimaa, kodumaa, isamaa, на чужой земле võõral maal, võõrsil;
Земля (без мн. ч.) Maa, maakera; окружность Земли maakera ~ Maa ümbermõõt, искусственный спутник Земли Maa tehiskaaslane;
обетованная земля kõrgst. tõotatud maa, õnnemaa; земля горит под ногами у кого kellel on jalgealune tuline ~ maa(pind) põleb jalge all; земля из-под ног уходит ~ ушла ~ уплывает ~ бежит у кого kellel kõigub maapind jalge all; за тридевять земель seitsme maa ja mere taga ~ taha; предавать ~ предать кого земле kõrgst. (maa)mulda sängitama keda; сравнять с землёй что maatasa tegema mida; между небом и землёй maa ja taeva vahel (olema); из-под земли доставать ~ достать что kas või maa alt välja võtma mida; словно ~ точно ~ как из земли ~ из-под земли вырос nagu maa alt kerkis üles, nagu taevast kukkus alla (äkilise ilmumise kohta); стирать ~ стереть с лица земли кого-что maamunalt minema pühkima, maatasa ~ pihuks ja põrmuks tegema keda-mida; как сквозь землю провалился kõnek. kadus nagu vits vette, kadus nagu tina tuhka, (on) nagu maa alla vajunud
идти 371 Г несов.
куда, откуда, с кем-чем, за кем-чем, на кого-что, с инф., без доп. minema, tulema, liikuma (sõltuvalt kontekstist: kõndima, sammuma, astuma, jooksma, ujuma, aerutama, purjetama, traavima, voolama, tõusma, laskuma, mööduma jne.); идти туда sinna minema, идти сюда siia tulema, идти оттуда sealt tulema, идти вперёд edasi minema, идти назад tagasi minema ~ tulema, идти навстречу vastu minema ~ tulema, идти домой koju minema ~ tulema, идти в библиотеку raamatukokku minema, идти на работу tööle minema, идти из театра teatrist tulema, идти из школы koolist tulema, идти со стадиона staadionilt ~ spordiväljakult tulema, идти к врачу arstile ~ arsti juurde minema, идти от подруги sõbratari poolt tulema, идти в гости külla minema, идти из гостей külast tulema, идти с друзьями koos sõpradega minema ~ tulema, идти пешком jala ~ jalgsi minema ~ tulema, идти шагом sammuma, sammu käima, идти гуськом hanereas minema ~ tulema ~ liikuma, идти друг за другом üksteisele ~ teineteisele järgnema, идти по дороге mööda teed minema ~ tulema ~ kõndima ~ liikuma, идти к реке jõe äärde ~ jõele minema, идти мимо mööduma, идти в магазин за хлебом poest leiba tooma minema, идти за сыном в детский сад pojale lasteaeda järele minema, идти обедать lõunale minema, идти гулять jalutama minema, идти на охоту jahile minema, идти на медведя karujahile minema, идти по ягоды marjule minema, идти в монастырь kloostrisse minema, идти на войну sõtta minema, идти в атаку rünnakule minema, rünnakut alustama, идти в наступление peale tungima, pealetungile minema, идти в разведку luurele minema, идти на выручку appi minema, идти в отпуск puhkusele minema, идти к намеченной цели eesmärgi poole minema ~ liikuma, всё идёт к лучшему kõik läheb paremaks, asjad liiguvad paremuse poole, идти по пути технического прогресса tehnilise edu teed käima, идти за своим учителем oma õpetaja jälil ~ jälgedes käima, идти рука об руку käsikäes minema ~ sammuma, идти в авангарде esirinnas sammuma, поезд идёт! rong tuleb ~ saabub, следующий поезд идёт утром järgmine rong läheb hommikul, от вокзала до центра города автобус идёт двадцать минут jaamast kesklinna sõidab buss kakskümmend minutit, грядою идут облака pilved sõuavad reas, машины шли плотной колонной autod liikusid tiheda kolonnina, про него идёт слух ~ молва tema kohta liigub kuuldus, письма идут долго kirjad lähevad ~ tulevad ~ käivad kaua, идти рысью traavima, traavi sõitma, идти на вёслах aerutama, идти на парусах purjetama, с севера шли холода põhja poolt lähenes külm, põhja poolt tuli üks külmalaine teise järel, день идёт за днём päev möödub päeva järel, время идёт aeg läheb ~ möödub, весна идёт kevad tuleb, из трубы идёт дым korstnast tõuseb ~ tuleb suitsu, из раны идёт кровь haavast tuleb verd, сон не идёт uni ei tule, идти на растопку tulehakatuseks ~ läiteks minema, идти в пищу toiduks minema, идтиамуж) за кого kellele (mehele) minema ~ (naiseks) tulema, идти в починку parandusse minema, идти в продажу müügile minema, идти на экспорт ekspordiks minema, идти на подъём tõusuteed käima ~ minema, идти в уровень с веком ajaga sammu pidama, идти ко дну ~ на дно (1) põhja minema, (2) ülek. põhja kõrbema, товар идёт за бесценок kaup tuleb poolmuidu käest anda, идти походом на кого kelle vastu sõjakäiku alustama, идти в открытую против кого kelle vastu otse ~ avalikult välja astuma, идти добровольцем в армию vabatahtlikuna sõjaväkke astuma, идти в комсомол komsomoli astuma, идти в ремесленное училище tööstuskooli astuma ~ (õppima) minema, река идёт изгибами jõgi lookleb, шрам идёт через всю щеку arm jookseb üle kogu põse, жалованье идёт kõnek. palk jookseb, на экранах идёт новая кинокомедия kinodes jookseb uus komöödiafilm, картофель идёт в ботву kartul kasvab pealsesse, идти на убыль kahanema, идти впрок кому kellele kasuks tulema, идти к концу lõpule lähenema, идти на поправку paranema, идти на снижение laskuma, идти на понижение alanema, идти на посадку maandele ~ maandumisele minema ~ tulema, maandumist alustama, идти на сближение lähenema, идти на примирение (ära) leppima, идти на риск riskima, riskile välja minema, идти на обман pettusele välja minema, идти на уступки järele andma, järeleandmisi tegema, идти на жертвы ohvreid tooma, идти на хитрость kavaldama, идти на всё kõigeks valmis olema, не идёт ни на какие уговоры ta ei lase end karvavõrdki veenda, не идёт ни в какое сравнение ei lase end võrreldagi;
käima, toimuma, olema; часы идут точно kell käib täpselt, разговор идёт об уборке урожая jutt käib viljakoristusest, речь идёт о судьбе девушки jutt on neiu saatusest, идут последние приготовления on käimas viimased ettevalmistused, идут экзамены on (käimas) eksamid, идёт заседание koosolek käib (parajasti), идут бои käivad lahingud, идёт 19...-й год on aasta 19..., ребёнку идёт пятый год laps käib viiendat aastat, он идёт первым в списке ta on nimekirjas esimene;
(välja) käima, käiku tegema; идти конём ratsuga käima, идти козырем trumpi välja käima;
edenema, laabuma; работа идёт вяло töö edeneb visalt ~ aeglaselt, работа не идёт töö ei laabu ~ ei lähe, дело идёт на лад asi hakkab laabuma;
кому, к чему sobima; этот цвет ей очень идёт see värv sobib talle väga;
на кого-что kuluma, minema; много сил идёт на подготовку ettevalmistuseks kulub palju jõudu, на костюм идёт три метра материи ülikonnale ~ kostüümile läheb kolm meetrit riiet, много денег идёт на ремонт remont läheb palju maksma;
sadama; идёт дождь vihma sajab, идёт снег lund sajab;
куда viima; дверь идёт в кабинет uks viib kabinetti, дорога идёт в гору tee viib ~ läheb mäkke;
от кого-чего pärinema, tulenema; его музыкальность идёт от матери musikaalsuse on ta pärinud emalt, musikaalsuse poolest on ta emasse;
на что kõnek. näkkama (kala kohta);
kõnek. õppima; она хорошо идёт по всем предметам tal on edu kõigis õppeaineis;
идти в гору ülesmäge minema ~ sammuma; идти в ногу с кем-чем sammu pidama kellega-millega; идти к венцу ~ под венец с кем van. altari ette astuma kellega; идти ~ отправляться ~ отправиться на боковую kõnek. põhku pugema, küliti viskama; идти на поводу у кого kelle lõa otsas olema; идти на удочку kõnek. õnge ~ liimile minema; идти насмарку kõnek. vett vedama ~ mokka ~ aia taha minema; идти по миру kerjama, kerjakotiga käima; идти по следам ~ стопам кого kelle jälgedes käima; vrd. ходить
камень 16 (luulek. 17, мн. ч. также 49) С м. неод. kivi; булыжный камень munakivi, munakas, бутовый камень looduskivi, murdkivi, валунный камень rahn, камень для мощения sillutuskivi, естественный камень looduskivi, искусственный камень tehiskivi, драгоценный камень vääriskivi, самоцветный камень ilukivi, адский камень keem. põrgukivi, hõbenitraat, точильный камень tehn. terituskivi, -luisk, тёсаный камень kantkivi, надгробный камень hauakivi, угловой камень ehit. nurgakivi, жёлчные камни мн. ч. med. sapikivid, сердце как камень kivist süda;
краеугольный камень liter. nurgakivi; пробный камень proovikivi; камень преткновения liter. komistuskivi; камня на камне не оставил от чего tegi maatasa, ei jätnud kivi kivi peale; камень с души свалился kivi langes südamelt; забрасывать ~ забросать камнями кого kividega ~ poriga pilduma keda; бросать ~ бросить камень в чей огород kivi kelle kapsaaeda viskama; держать камень за пазухой на кого, против кого kelle peale vimma kandma ~ hammast ihuma, kellega ninavingu pidama; нашла коса на камень kõnekäänd terav kirves leidis kivi, kaks kanget said kokku
колесо 98 С с. неод.
ratas; запасное колесо varuratas, tagavararatas, маховое колесо hooratas, цепное колесо ketiratas, ведущее колесо veoratas, vedav ratas, ведомое колесо veetav ratas, гидравлическое ~ водяное колесо vesiratas, крыльчатое ~ лопастное колесо labaratas, колесо со спицами kodarratas, колесо истории ülek. ajalooratas, колесо жизни ülek. eluratas, колесо насоса pumbarootor;
С Н колесом kummis, kumeras; грудь колесом kõnek. kummis rind, ноги колесом kõnek. o-jalad, rangjalad;
ходить колесом hundiratast viskama; вертеться как белка в колесе nagu orav rattas keerlema; вставлять ~ ставить палки в колёса кому kõnek. kellele kaikaid kodaraisse pilduma; пятое колесо в телеге kõnek. viies ratas vankri all; разводить турусы на колёсах kõnek. (1) udujuttu ajama, (2) lobisema

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur