[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 23 artiklit

завоевать 174a Г сов. несов. завоёвывать
кого-что vallutama, anastama; allutama; завоевать крепость kindlust vallutama, завоёванные племена allutatud ~ allaheidetud hõimud, завоевать Арктику Arktikat ~ põhjanabaalasid vallutama ~ hõlvama, Arktikasse tungima;
что ülek. võitma; завоевать доверие usaldust võitma, завоевать симпатию девушки neiu poolehoidu võitma, завоевать первенство esikohta saavutama ~ võitma
овладеть 229b Г сов. несов. овладевать кем-чем vallutama, oma valdusse ~ võimusesse võtma ~ haarama, ülek. valdama keda; omandama; овладеть городом linna vallutama, овладеть драгоценностями väärtasju oma valdusse saama, овладеть сердцем südant vallutama, овладеть вниманием kelle tähelepanu endale tõmbama, мной овладела радость mind valdas rõõm, овладеть новой профессией uut elukutset kätte õppima, овладеть иностранным языком võõrkeelt selgeks õppima, овладеть знаниями teadmisi omandama;
овладеть ~ овладевать собой end talitsema, enesevalitsust tagasi saama
брать 216 Г несов. (eeskätt korduva v. kestva tegevuse puhul) → сов. взять
кого-что, без доп. võtma; ületama; vallutama; kõnek. kinni võtma, vahistama; брать книгу в руки raamatut kätte võtma, брать за руку кого kellel käest kinni võtma, брать ребёнка на руки last sülle võtma, брать на колени põlve(de)le ~ sülle võtma, брать под руку käe alt kinni võtma, брать с собой (endaga) kaasa võtma, брать в жёны naiseks võtma, брать в армию sõjaväkke võtma, брать такси taksot võtma, брать в помощники abiliseks võtma, брать сироту на воспитание vaeslast kasvatada võtma, брать власть в свои руки võimu enda kätte võtma, брать напрокат laenutusest võtma, брать на поруки käendusele võtma, брать на себя смелость söandama, endale julgust võtma, брать на учёт arvele võtma, брать на себя обязательства enesele kohustusi võtma, брать от жизни всё elult kõike võtma, брать вправо paremale hoid(u)ma ~ võtma, брать книги в библиотеке raamatukogust raamatuid tooma ~ laenutama, брать взаймы laenama (raha), брать цитаты из классиков klassikuid tsiteerima, брать барьер tõket ületama, брать высоту (1) kõrgust ületama (sportlase kohta), (2) kõrgustikku vallutama, брать крепость штурмом kindlust tormijooksuga võtma ~ vallutama, пленных не брать! vange mitte võtta! брать живым elusalt kinni püüdma ~ võtma, брать под караул ~ под стражу vahi alla võtma;
(eelistatav on брать) кого-что, без доп. võtma; брать начало alguse saama, его никакая пуля не берёт teda ei võta ükski kuul, ружьё берёт на тысячу шагов see püss tabab tuhande sammu peale, брать взятки altkäe(maksu) ~ pistist võtma;
(ainult брать) что kõnek. korjama mida; брать грибы, ягоды seeni, marju korjama;
(eelistatav on брать) кого valdama keda; его страх берёт teda valdab hirm;
брать ~ взять слово с кого kellelt (au)sõna võtma; брать ~ взять пример eeskuju võtma; брать ~ взять верх peale jääma; брать ~ взять быка за рога härjal sarvist haarama; брать ~ взять голыми руками paljakäsi ~ vaevata võtma; брать ~ взять на мушку kirbule võtma; брать ~ взять себя в руки end kätte võtma; не брать в рот mitte suu sissegi võtma; брать ~ взять под своё крылышко кого keda oma tiiva alla võtma; брать ~ взять в оборот keda käsile võtma; брать ~ взять измором aeglasel tulel praadima; брать ~ взять за сердце (за душу, за живое) südamesse minema, sügavalt liigutama; брать ~ взять за горло кого kõri pihku võtma; брать ~ взять на буксир järele aitama, sleppi võtma; брать ~ взять с бою rünnakuga vallutama; брать ~ взять в толк aru saama; брать ~ взять на заметку kõrva taha panema; брать ~ взять под козырёк kulpi lööma
покорить I 285a Г сов. несов. покорять кого-что, чем vallutama (ka ülek.); кого-что, кому-чему alistama, allutama, hõivama, hõlvama; ülek. võluma; покорить крепость kindlust alistama ~ vallutama, покорить силы природы loodusjõude alistama, покорить людей своей воле inimesi oma tahtele allutama;
покорить ~ покорять чьё сердце kelle südant vallutama ~ võitma
штурмовать 172a Г несов. кого-что tormi jooksma, ründama, vallutama (ka ülek.); штурмовать город linna tormijooksuga vallutama, linna peale ~ linnale tormi jooksma, штурмовать горную вершину mäetippu ründama ~ vallutama, штурмовать автобус kõnek. elu eest bussi trügima, bussile tormi jooksma
завладеть 229b Г сов. несов. завладевать кем-чем omastama; vallutama, anastama, hõivama mida; haarama keda; завладеть чужим имуществом võõrast vara omastama, завладеть крепостью kindlust vallutama, завладеть умами meeli vallutama, гнев завладел стариком vanameest haaras viha, завладеть вниманием tähelepanu köitma, завладеть мячом palli endale saama (mängus)
занять II 263 Г сов. несов. занимать
что hõlmama, hõivama, täitma, enda alla ~ ära võtma; saama; что, для кого kellele kinni panema; книги заняли всю полку raamatud täitsid ~ võtsid enda alla kogu riiuli, дети заняли свои места lapsed asusid ~ istusid oma kohtadele, нижний этаж заняли молодожёны alumisele korrusele asus elama noorpaar, озеро заняло площадь в несколько гектаров järv võttis enda alla mitu hektarit maad, чемоданы заняли всю каюту kajut oli kohvreid täis, он занял призовое место ta tuli auhinnakohale, занять первое место esikohta võitma ~ saama, он занял высокую должность ta on kõrgel (ameti)kohal, занять место кому, для кого, kellele kohta kinni panema, он занял очередь ta asus järjekorda ~ võttis järjekorra ära, она заняла две грядки под огурцы ta võttis kaks peenart kurkide alla;
что vallutama, hõivama, okupeerima; занять крепость kindlust vallutama;
что täitma, (aega) võtma; он не знал, чем занять время ta ei teadnud, millega aega viita, эта работа заняла весь день see töö võttis kogu päeva ära, это заняло не больше трёх минут see ei võtnud üle kolme minuti (aega);
кого, чем hõivama, (tööd teha) andma, кого в чём rakendama; занять кого срочной работой kellele kiiret tööd andma, чем ты занят? millega sa tegeled? она всегда чем-то занята tal on alati midagi käsil ~ teoksil, на фабрике заняты тысячи рабочих vabrikus töötab tuhandeid töölisi, занять молодёжь в спектакле noori lavastuses rakendama;
кого huvitama, köitma; кого чем lõbustama; книга заняла его raamat köitis teda, занять детей играми lastega mängima, lapsi mänguga lõbustama, занять гостей külalisi lõbustama, это происшествие заняло все его мысли kõik tema mõtted olid selle juhtumi juures
приступ 1 С м. неод.
van. juurdepääs;
aj. rünnak, tormijooks; взять приступом что mida vallutama;
(haigus)hoog; сердечный приступ südameatakk, приступ кашля köhahoog, приступ лихорадки palavikuhoog, приступ аппендицита äge pimesoolepõletik, приступ гнева vihahoog, приступ смеха naeruhoog;
(без мн. ч.) van. tegema asumine ~ hakkamine, alustamine; приступ к строительству ehitustööde(ga) alustamine;
приступу ~ приступа нет к кому kõnek. kes on ligipääsmatu, kellele ei julge läheneda, kellele ära mine ligigi; приступу ~ приступа нет к чему millele ei hakka hammas peale (on liiga kallis)
захватить 316a Г сов. несов. захватывать
кого-что, чем haarama, võtma (ka ülek.), kõnek. kahmama; ülek. köitma; захватить из ящика горсть патронов kastist peotäit padruneid haarama, захватить власть в свои руки võimu enda kätte võtma ~ haarama, захватить лучшие места paremaid kohti endale rabama, колесо захватило рукав käis jäi ratta vahele, музыка сразу захватила меня muusika köitis ~ paelus mind otsemaid, работа захватила его ta süvenes üle pea töösse;
кого-что hõivama, vallutama, anastama; захватить город linna vallutama;
кого-что, чего, куда kaasa võtma; захватить работу с собой на дачу tööd suvilasse kaasa võtma, захвати гитару võta kitarr kaasa, захватив двух приятелей, он отправился в парк ta läks koos kahe semuga parki;
что kõnek. saama; захватить чахотку tiisikust saama;
кого-что kõnek. tabama, eest leidma, kätte saama; kinni võtma ~ nabima; jaole saama; захватить кого врасплох keda ootamatult tabama, мы уже не захватили поезда meie tuleku ajaks oli rong juba läinud, захватить на месте преступления kuriteopaigalt tabama, захватить в плен vangi võtma, захватить пожар в самом начале tulekahjule alguses jaole saama ~ peale juhtuma;
дух ~ дыхание захватило ~ захватывает у кого hing jäi kinni, hinge võttis ~ võtab kinni
отбить 325 (буд. вр. отобью, отобьёшь...) Г сов. несов. отбивать
что küljest ära lööma, maha ~ lahti taguma, lahti ~ välja lööma; tampima; kloppima; отбить штукатурку krohvi maha taguma;
кого-что tagasi lööma, tõrjuma, pareerima; отбить мяч palli tagasi lööma, отбить нападение kallaletungi tagasi lööma;
кого-что, у кого (jõuga) käest ära ~ tagasi võtma, vallutama; отбить пленных vange tagasi võtma, отбить город linna tagasi vallutama;
кого, у кого kõnek. üle lööma; отбить жениха peigmeest üle lööma;
что lööma, taguma (ka märguandmiseks); отбить такт takti lööma, отбить побудку äratussignaali andma, часы отбили десять kell lõi kümme;
что valusaks ~ haigeks ~ vigaseks ~ tuliseks taguma ~ peksma ~ põrutama; отбить ладони peopesi tuliseks taguma;
что, у кого-чего kõnek. hävitama, kaotama, ära võtma; отбить запах lõhna peletama, отбить охоту к чему mille tahtmist ära võtma;
что pinnima; отбить косу vikatit pinnima;
что maha märkima; van. välja mõõtma; отбить черту joont maha märkima
абордаж 28 С м. неод. (без мн. ч.) sõj. abordaaž, abordeerimine; брать на абордаж (1) что sõj. abordaaži tegema millele, (abordaaživõttega) ründama ~ vallutama mida, (2) кого ülek. madalk. ennast külge kleepima kellele
взять 262 Г сов. (üks kord, lõplikult) → несов брать
кого-что, без доп. võtma; ületama; vallutama; kõnek. kinni võtma, vahistama; ühendid vt. брать;
(без несов) võtma; а он взял да и убежал tema aga võttis ja jooksis minema, а он возьми да и побеги tema aga pistis ~ pani jooksu, возьмём хотя бы сегодняшний случай võtame (kas) või tänase juhtumi, раз, два -- взяли! üks, kaks -- korraga! что, взял? kõnek. kas said nüüd?
ни дать ни взять võta või jäta; чёрт возьми! kõnek. kurat võtku ~ võtaks! наша (моя, твоя) взяла kõnek. meie (minu, sinu) võit; с чего ~ откуда ты это взял? kust sa selle võtad ~ võtsid? miks sa nii arvad?
ошади) взяли с места (hobused) tõmbasid (hooga) paigalt; взять v брать своё võitma, eesmärki saavutama
крепость II 91 С ж. неод. kindlus; брать крепость kindlust vallutama, осада крепости kindluse piiramine, летающая крепость sõj. aj. kaugpommitaja, lendkindlus
обуревать 169a Г несов. кого-что liter. valdama, vallutama (mõtete, tunnete vm. kohta); его обуревала жажда деятельности teda valdas tegutsemisiha, её обуревали сомнения teda haaras kahtlus, kahtlus võttis tas võimust
отвоевать Г сов. несов. отвоёвывать
174a кого-что, у кого-чего (tagasi) vallutama ~ võitma (ka ülek.); välja võitlema; отвоевать свою землю oma maad tagasi võitma, отвоевать право на что millele õigust kätte saama ~ välja võitlema, отвоевать у пустыни клочок земли kõrbelt tükki maad võitma;
174a (без несов.) что, без доп. (mõnda aega) sõdima; отвоевать три года kolm aastat sõdima;
174b (без несов.) kõnek. sõdimist lõpetama
штурм 1 С м. неод. чего tormijooks; rünnak, ründamine, vallutamine (ka ülek.); брать штурмом tormijooksuga vallutama ~ võtma, идти на штурм tormijooksule ~ rünnakule minema (ka ülek.), вести на штурм tormijooksule ~ rünnakule viima (ka ülek.), штурм горной вершины mäetipu vallutamine
бой 44 С м. неод.
(род. п. ед. ч. без боя, с бою, предл. п. ед. ч. о бое, в бою) lahing, võitlus, heitlus, taplus; воздушный бой õhulahing, рукопашный бой käsivõitlus, käsikähmlus, оборонительный бой kaitselahing, встречный бой kohtumislahing, решительный бой otsustav lahing, ожесточённые бои ägedad lahingud, бой быков härjavõitlus, петушиный бой kukevõitlus, кулачный бой rusikavõitlus, смертный бой surmalahing, surmavõitlus, поле боя lahinguväli, võitlusväli, принять бой lahingut vastu võtma, вести бой lahingut pidama, вступать в бой võitlusse astuma, завязать бой lahingut ~ võitlust alustama, отдать без боя võitluseta loovutama (ka ülek.);
(без мн. ч.) (klaasi)puru, killud;
(без мн. ч.) löögid; бой часов kellalöögid, барабанный бой trummipõrin, часы с боем mänguga kell;
(без мн. ч.) peks, peksmine; бить смертным боем vaeseomaks peksma;
(без мн. ч.) (loomade) tapmine, loomatapp, mahalöömine; бой скота kariloomade tapmine;
брать ~ взять с бою lahinguga vallutama, tormijooksuga võtma
высота 53 С ж. неод.
(обычно без мн. ч.) kõrgus; высота дома maja kõrgus, высота над уровнем моря kõrgus merepinnast, высота полёта lennukõrgus, высотой в три метра kolm meetrit kõrge, kolme meetri kõrgune, смотреть в высоту kõrgusse vaatama, набрать высоту kõrgust võtma (lennul), прыжки в высоту sport kõrgushüpe, взять высоту (1) sport kõrgust ületama, (2) sõj. kõrgendikku vallutama;
kõrgendik;
быть ~ оказаться на высоте oma ülesannete kõrgusel seisma, tasemel olema; с высоты своего величия iroon. ülalt alla, armulikult; с высоты птичьего полёта linnulennult
заполонить 285a Г сов. несов. заполонять
что, кем-чем kõnek. täitma, hõlmama, enda alla võtma; толпа заполонила все входы и выходы rahvas ummistas kõik pääsud;
кого van. vangi võtma; ülek. võluma, vallutama; тоска заполонила душу süda on täis igatsust, igatsus on vallutanud hinge
отторгнуть 344a Г сов. несов. отторгать кого-что, от кого-чего liter. (vägivaldselt) käest ära võtma, (vägivaldselt) lahutama; (välja) tõrjuma; отторгнуть землю у кого kelle maad ~ maid vallutama ~ ära võtma, отторгнуть детей от родителей lapsi vanematest lahutama
повергнуть 344a Г сов. несов. повергать
кого kõrgst. van. maha paiskama ~ murdma; повергнуть на землю maha paiskama;
кого-что ülek. kõrgst., van. võitma, alistama, vallutama;
кого, во что liter. mingisse olukorda ~ seisundisse viima ~ ajama; повергнуть в отчаяние meeleheitele viima, повергнуть в уныние nukrutsema panema, повергнуть в панику paanikasse ajama, повергнуть в изумление hämmastama panema, повергнуть в нищету vaeseks tegema;
повергнуть ~ повергать в прах кого kõrgst. põrmu paiskama
сердце 111 (мн. ч. им., вин. п. сердца, род. п. сердец, дат. п. сердцам, твор. п. сердцами, предл. п. о сердцах) С с. неод. süda (ka ülek.); порок сердца med. südamerike, инфаркт сердца med. südameinfarkt, золотое сердце kuldne süda, сердце родины kodumaa süda, мягкое сердце pehme süda, разбитое сердце purustatud süda, от чистого сердца puhtast südamest, от всего сердца kogu südamest, у него нет сердца tal pole südant sees, ta on südametu inimene, сердце трепещет от радости süda hüppab rõõmust, покорить сердце südant vallutama, носить под сердцем südame all kandma;
брать ~ взять за сердце ~ за сердце кого kellele südamesse ~ hinge minema, südant liigutama; иметь сердце на кого kõnek. kelle peale vimma kandma, kelle vastu okast südames kandma; отлегло от сердца у кого kellel läks süda kergemaks; положа руку на сердце kõnek. kätt südamele pannes; сердце кровью обливается у кого kelle süda tilgub verd; сердце надрывается у кого kelle süda tõmbub valust kokku ~ on valust lõhkemas; сердце падает ~ упало у кого kellel süda jääb ~ jäi seisma, tuli hirm peale; сердце в пятки уходит ~ ушло kõnek. kelle süda langes ~ langeb saapasäärde, kelle püksid sõeluvad püüli, kes langes verest ära; принимать ~ принять близко к сердцу südamesse võtma; сердце похолодело у кого, от чего kellel tõmbus ~ võttis südame alt külmaks; сердце щемит у кого kelle süda kripeldab sees; сердце не лежит у кого к кому-чему kõnek. kes v mis ei tõmba ~ ei istu; скребёт на сердце, на сердце кошки скребут у кого kõnek. kelle süda kripeldab sees; скрепя сердце kõnek. südant kõvaks tehes, vastumeelselt, vastu tahtmist; с замиранием сердца põksuva ~ väriseva südamega, hinge kinni pidades; с открытым сердцем avali ~ avatud südamega ~ hingega; прийтись по сердцу кому kõnek. kelle meele järele olema; сорвать сердце на ком kõnek. oma viha kelle peale välja valama; с сердцем сказать kõnek. vihaga ~ südametäiega ütlema; в сердцах kõnek. vihahoos, vihaselt, südametäiega
ура межд. hurraa, hõissa, hõissassa; с возгласом ура hurraahüüetega;
идти на ура kõnek. hurraa peale välja minema, mütsiga lööma minema; взять на ура kõnek. tormijooksuga vallutama; принять на ура kõnek. hurraahüüetega ~ hurraahüüete saatel vastu võtma

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur