[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 30 artiklit

избаловать 172a Г сов. несов. избаловывать кого, кем-чем (ära) hellitama, hellitamisega rikkuma; ребёнок избалован матерью ema on lapse ära hellitanud, его избаловали похвалами ta on kiitusega ära rikutud
извращённый 128
страд. прич. прош. вр. Г извратить;
прич. П (кр. ф. извращён, извращённа, извращённо, извращённы) moonutatud, vassitud; извращённый смысл moonutatud ~ vassitud mõte, в извращённом виде moonutatud kujul, извращённое отражение moonutatud kajastis ~ kajastus;
прич. П (кр. ф. извращён, извращённа, извращённо, извращённы) loomuvastane, rikutud, väärastunud; извращённый вкус rikutud maitse
изломанный 127
страд. прич. прош. вр. Г изломать;
прич. П murd-, murtud, katkine, ülek. ka kõver, nurgeline; изломанная линия murdjoon, murtud joon, изломанный почерк nurgeline käekiri;
прич. П (кр. ф. изломан, изломанна, изломанно, изломанны) ülek. murtud, moonutatud, muserdatud, rikutud, väärdunud, väärastunud, vigane; изломанный характер rikutud ~ väärdunud iseloom, изломанный язык vigane ~ moonutatud keel
изуродованный 127
страд. прич. прош. вр. Г изуродовать;
прич. П (кр. ф. изуродован, изуродованна, изуродованно, изуродованны) moonutatud, moondunud (ka ülek.), sandistunud, vigane; ülek. inetatud, inetuks tehtud, rikutud; изуродованная нога vigane ~ moondunud jalg, изуродованное детство rikutud lapsepõli
изуродовать 171a Г сов. кого-что, чем vigaseks ~ sandiks tegema, sandistama; moonutama, rikkuma, inetama (ka ülek.); изуродованное злобой лицо vihast moondunud nägu, изуродовать чужую мысль teise mõtet moonutama, его изуродовали глупым воспитанием ta on halva kasvatusega rikutud; vrd. уродовать
искалеченный 127
страд. прич. прош. вр. Г искалечить;
прич. П (кр. ф. искалечен, искалеченна, искалеченно, искалеченны) vigastatud, vigane, sandistunud; purustatud, lõhutud, rikutud (ka ülek.), katkine; искалеченная нога vigane jalg, искалеченная мебель katkine ~ lõhutud mööbel, искалеченная душа muserdatud hing
исковерканный 127
страд. прич. прош. вр. Г исковеркать;
прич. П (кр. ф. исковеркан, исковерканна, исковерканно, исковерканны) vigastatud, moonutatud, rikutud; moondunud; ülek. muserdatud; исковерканные рамы окон katkised aknaraamid, исковерканное слово moonutatud sõna, исковерканный язык vigane keel
испортить 274a (повел. накл. испорть и испорти, испортьте и испортите) Г сов. кого-что, кому-чему, чем rikkuma; испортить часы kella rikkuma ~ katki tegema, испортить детей lapsi rikkuma, испорченный до мозга костей läbi ja lõhki ~ läbinisti ~ täiesti ~ üdini rikutud, ружьё испорчено püss on korrast ära;
испортить ~ портить (всю) обедню кому, без доп. kõnek. kogu lugu kihva keerama ~ vussi ajama; испортить ~ портить столько ~ много крови кому kõnek. kelle(l) südant ~ hinge seest sööma; кашу маслом не испортишь kõnekäänd ega küll küllale liiga (ei) tee; vrd. портить
испорченный 127
страд. прич. прош. вр. Г испортить;
прич. П (кр. ф. испорчен, испорченна, испорченно, испорченны) rikutud, rikkis, korrast ära; riknenud, halvaks läinud; nurjunud; испорченное настроение rikutud tuju, halb meeleolu, испорченный замок rikkis lukk, испорченные пищевые продукты riknenud toiduained, испорченный вечер rikutud ~ nurjunud õhtu;
прич. П (кр. ф. испорчен, испорченна, испорченно, испорченны) hukas, hukkaläinud, rikutud, raiskuläinud, ülekäte läinud; испорченный молодой человек hukkaläinud ~ rikutud noor inimene
кариозный 126 П med. karioosne, kaaries-; кариозный зуб karioosne ~ hambasööbijast rikutud hammas, kaarieshammas
нарушиться 271 Г сов. несов. нарушаться rikutud ~ häiritud ~ segatud saama ~ olema, häiruma; сон нарушился uni on rikutud, порядок нарушился kord on segi läinud, тишина нарушилась vaikus on häiritud
обезображенный 127
страд. прич. прош. вр. Г обезобразить;
прич. П moonutatud, inetatud, inetuks tehtud, rikutud, deformeeritud; обезображенное лицо moonutatud ~ rikutud nägu
перепортиться 274 (повел. накл. перепортись и перепорться) Г сов. kõnek. (seistes hulgi) rikki minema ~ riknema ~ raiskuma ~ raisku ~ halvaks ~ kehvaks minema; арбузы перепортились arbuusid on puha riknenud, настроение у всех перепортилось lõpuks oli kõigil tuju rikutud, kõik olid tujust ära
подавленность 90 С ж. неод. (без мн. ч.) masendatus, rusutus, masendatud ~ rusutud ~ rõhutud olek, noruseisund; состояние подавленности rusutud olek ~ rusutus
подавленный 127
страд. прич. прош. вр. Г подавить;
прич. П mahasurutud, allasurutud, summutatud; подавленный смех tagasihoitud ~ summutatud naer;
прич. П ülek. masendatud, rusutud, rõhutud; подавленное настроение rõhutud ~ masendatud meeleolu ~ tuju
подмоченный 127
страд. прич. прош. вр. Г подмочить;
прич. П ülek. kõnek. teotatud, mustatud, määritud, rikutud; подмоченное имя määritud nimi, подмоченная репутация rikutud maine
пониженный 127
страд. прич. прош. вр. Г понизить;
прич. П alandatud, madaldatud, vähendatud; alanenud, madaldunud, vähenenud; ülek. rõhutud, rusutud; пониженные цены alandatud hinnad, пониженный тариф alandatud tariif, пониженный голос madaldatud ~ tasandatud hääl, пониженная трудоспособность vähenenud töövõime, пониженное настроение rõhutud ~ rusutud meeleolu
пришибленный 127
страд. прич. прош. вр. Г пришибить;
прич. П muserdatud, rusutud, rõhutud, murtud, löödud, alandatud, allasurutud, mahasurutud; пришибленный вид rusutud ~ löödud ilme
разбитый 119
страд. прич. прош. вр. Г разбить;
прич. П purustatud (ka ülek.), katkine, lõhkine, lõhutud, purukslöödud, lõhkilöödud, lagunenud; разбитое стекло katkine ~ lõhutud ~ purukslöödud klaas, разбитые сапоги kõnek. katkised ~ lagunenud saapad, разбитая дорога lagunenud tee, разбитый враг purustatud ~ purukslöödud ~ lüüasaanud vaenlane, разбитая лошадь äraaetud hobune, разбитый голос kärisev ~ ragisev hääl, разбитая жизнь purustatud ~ nurjunud elu, разбитое судно vrakk;
прич. П rusutud, väsinud, jõuetu; чувствовать себя разбитым end rusutuna ~ jõuetuna ~ väsinuna ~ läbipekstuna tundma; разбитая походка väsinud samm ~ kõnnak;
(сидеть ~ оказаться) у разбитого корыта lõhkise ~ katkise küna ääres istuma, omadega läbi olema
развращённый 128
страд. прич. прош. вр. Г развратить;
прич. П liiderlik, kõlvatu, riivatu, (kõlbeliselt) rikutud
расстроенный 127
страд. прич. прош. вр. Г расстроить;
прич. П segipaisatud, segiaetud;
прич. П rikutud, rikkiläinud, korrast ära, nurjaaetud, nurjunud; расстроенные нервы korrast ära ~ rikutud närvid;
прич. П tujust ära, tujutu, halvas tujus; в расстроенных чувствах halvas tujus ~ meeleolus, у него расстроенный вид ta paistab tujust ära olevat, она казалась расстроенной ta näis olevat tujust ära ~ halvas tujus;
прич. П häälest ära; расстроенный рояль häälest ära klaver
растленный 127 П (кр. ф. растлен, растленна, растленно, растленны) liter. moraalilage, moraalitu, moraalselt rikutud, kõlblusetu, langenud
состояние 115 С с. неод.
seisund, seisukord, olek, seis, olukord; состояние здоровья tervislik seisund, состояние аффекта afektiseisund, состояние крайней необходимости hädaseisund, состояние равновесия tasakaaluseisund, tasakaaluolek, состояние напряжённости pingeseisund, pingulolek, pingus, состояние опьянения joobeseisund, joove, joobnud olek, purjusolek, критическое состояние kriisiseisund, kriitiline seisund, piirseisund, жидкое состояние vedel olek, твёрдое состояние tahke olek, газообразное состояние gaasiline olek, нетрезвое состояние joobeseisund, joobnud ~ ebakaine olek, purjusolek, состояние дел asjade seis, семейное состояние perekonnaseis, состояние неопределённости ebamäärane olukord, состояние войны sõjaolukord, плачевное состояние hale ~ vilets ~ armetu ~ nadi olukord, состояние рынка turukonjuktuur, состояние покоя paigalseis, liikumatus, подавленное состояние rõhutud ~ rusutud meeleolu, rusutus, обморочное состояние minestus, бессознательное состояние teadvusetus, meelemärkusetus, в безнадёжном состоянии lootusetus seisundis, в цветущем состоянии õitsvas olukorras, в состоянии восторга vaimustatud, vaimustuses, в раздражённом состоянии ärritatud meeleolus, в отчаянном состоянии meeleheitel, ahastuses, в запущенном состоянии hooletuses, räämas, kasimata, в образцовом состоянии eeskujulikult ~ eeskujulikus korras, прийти в негодное состояние kõlbmatuks muutuma, я не в состоянии это делать ma ei ole suuteline ~ võimeline seda tegema;
tase; состояние преподавания õppetase, õpetamise tase ~ olukord, современное состояние техники tehnika nüüdistase, состояние развития промышленности tööstuse arengutase, состояние боевой готовности sõj. lahinguvalmiduse tase;
varandus, vara; крупное состояние suur varandus, человек с состоянием varakas ~ rikas ~ jõukas inimene, сколотить состояние kõnek. varandust kokku ajama;
van. seisus; люди всякого состояния igast seisusest inimesed
тяжёлый 119 П
rask-, raske(-); тяжёлое топливо raskkütus, тяжёлый танк sõj. rask(e)tank, тяжёлая промышленность rasketööstus, тяжёлое машиностроение raskemasinatööstus, тяжёлый вес sport raskekaal, тяжёлая пища raske ~ raskesti seeditav toit, тяжёлая вода füüs., keem. raske vesi, тяжёлая атлетика sport tõstmine, tõstesport;
(кр. ф. тяжёл, тяжела, тяжело, тяжелы; сравн. ст. тяжелее) raske, ränk, vaevaline, rõhuv, rusuv; тяжёлый чемодан raske kohver, тяжёлый груз raske koorem ~ kandam ~ last ~ laadung, тяжёлый физический труд raske kehaline töö, тяжёлые шаги rasked sammud, тяжёлое тело raske ~ massiivne keha, тяжёлая дорога raske ~ vaevarikas tee ~ teekond, тяжёлый сон raske ~ sügav uni, тяжёлые роды raske sünnitus, тяжёлая болезнь raske ~ tõsine haigus, тяжёлая рана raske ~ tõsine haav, тяжёлое горе suur ~ ränk mure, тяжёлая вина raske ~ ränk süü, грипп в тяжёлой форме raskekujuline gripp, тяжёлая голова raske ~ uimane pea, тяжёлый стиль raske ~ raskepärane stiil, тяжёлое дыхание raske(ndatud) hingamine, тяжёлый характер raske iseloom, тяжёлый воздух raske ~ halb ~ läppunud õhk, тяжёлое детство raske ~ karm lapsepõlv, тяжёлое настроение raske ~ rusuv ~ rõhuv ~ rusutud ~ rõhutud meeleolu, äng;
тяжёл на руку kõnek. kes on valusa ~ raske käega, kellel on valus käsi; тяжёл на подъём kõnek. kes ei võta kergesti vedu, keda ei saa paigast liikuma, keda kanguta või kangiga, kes on nii tuim tükk, et tee või tuli alla
убитый I 119
страд. прич. прош. вр. Г убить I;
прич. П rõhutud, rusutud, masendatud, löödud, murtud; у него убитый вид ta näeb rusutud ~ löödud välja, убитый горем murest murtud;
прич. С убитый м., убитая ж. од. surmasaanu, langenu, surmatu, mõrvatu, tapetu; в бою было много убитых lahingus oli palju langenuid ~ surmasaanuid, paljud langesid lahingus;
спать как убитый kõnek. nagu surmaund magama, nagu surnu ~ kott magama; молчать как убитый kõnek. vaikima kui sukk; сидеть как убитый kõnek. istuma nagu puupakk ~ kivikuju; богом убитый kõnek. van. vaimust vaene, kasina mõistusega
угнетение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
rõhumine, kurnamine, ekspluateerimine; национальное угнетение rahvuslik rõhumine, расовое угнетение rassiline rõhumine;
ülek. vaevamine, rusumine, painamine, masendamine; rõhutud meeleolu, masendus;
rõhutus, allasurutus, rusutus, masendatus; испытывать чувство угнетения rusutud ~ masendatud olema, masendust tundma
угнетённый 128 П (кр. ф. угнетён, угнетена, угнетено, угнетены)
rõhutud, ekspluateeritud; угнетённые классы rõhutud klassid;
ülek. vaevatud, rusutud, masendatud; med. depresne, depress-, depressiivne, masendunud, rõhutud; угнетённое настроение rusutud ~ masendatud meeleolu, masendusmeeleolu, угнетённые состояния rõhutud ~ rusutud olek;
П С угнетённый м. од. rõhutu, kurnatu, ekspluateeritu; освобождение угнетённых rõhutute vabastamine;
угнетённая невинность humor. süütu kannataja
удручённый 128
страд. прич. прош. вр. Г удручить;
прич. П (кр. ф. удручён, удручённа, удручённо, удручённы) rõhutud, rusutud, masendatud; удручённое состояние rõhutud ~ rusutud olek, удручённое настроение rusutud meeleolu, masendusmeeleolu, удручённый взгляд rusutud ~ masendatud pilk
удручиться 287 Г сов. несов. удручаться rõhutud ~ rusutud meeleollu langema, masenduma, longu ~ sorgu vajuma
червоточина 51 С ж. неод.
ussiauk, ussirike, ussitanud koht; puidut. tõugurike; неглубокая червоточина madal tõugurike, червоточина в яблоке ussiauk ~ ussiuuristus õunas;
ülek. puudus, rikutus; человек с червоточиной rikutud ~ (läbini) paheline inimene

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur