граница80Сж. неод. piir (ka ülek., обычно мн. ч.), raja, rajajoon; mat. tõke; сухопутная граница(mais)maapiir, нарушитель границыpiiririkkuja, открыть границуpiiri avama, переходить границуpiiri ületama, всему есть границыigal asjal on piir, это переходит все границыsee ületab igasuguse piiri, поехать за границуvälismaale sõitma, за границейvälismaal, raja taga, из-за границыvälismaalt, raja tagant
предел1См. неод. ‣piir, raja; mat. piirväärtus; предел выносливости~ усталостиtehn. väsimuspiir, предел измеренияmõõtepiir, предел огнестойкостиehit. (konstruktsiooni) tulepüsivuspiir, предел погрешностиmat. veapiir, дозволенный пределlubatud piir, предел отклоненияhälbepiir, пределы интегрированияmat. integreerimisrajad, предел при изгибеfüüs. paindetugevus(piir), предел сцепленияfüüs. haardumistugevus, в пределах городаlinna piirides, за пределами страныraja taga, покинуть пределы страныriigi piiridest lahkuma, в пределах возможногоvõimalust mööda, võimaluste piires, всему есть пределigal asjal on (oma) piir, нет пределовчемуmillelei ole piire, выйти за пределы дозволенногоsündsuse piire ületama, дойти до пределаäärmise piirini ~ äärmuseni jõudma, в пределах приличияviisakuse piires, переступить~ переходить пределычегоmillepiire ületama, положить~ поставить пределчемуmillelelõppu tegema ~ piiri panema, в пределах годаaasta sees, без предела~ пределовlõputult, предел желанийsoovide ülempiir ~ lagi, предел совершенстваtäiuslikkuse ~ täiuse tipp; ‣(обычно мн. ч.) van. (maa)koht, paik
грань90Сж. неод. piir, raja (ka ülek.); serv; mat. tahk; kant; грань кубаkuubi tahk, перейти грань приличияviisakuse piiri ületama, на грани двух вековsajandite piiril, sajandirajal, на грани жизни и смертиelu ja surma piiril
межа77(им. п. мн. ч. межиимежи, род. п. межимежей, дат. п. межамимежам)Сж. неод. piir, raja, piirijoon, piirivagu; põllupeenar
обезопасить273aГсов. кого-чтоjulgestama, kaitsma, (kaitseks) kindlustama; обезопасить границуpiiri ~ rajakelle-mille vastukindlustama, обезопасить движение на дорогах(teedel) liiklusohutust tagama
сбегать165bГнесов. → сов. сбежать ‣vt. сбежать; ‣(без сов) к чемуlaskuma, kulgema, viima (tee v. raja kohta)
стык18См. неод. ‣tehn. põkk, põkkekoht; jätk, jätkukoht, liitekoht, liitmik, ühenduskoht; sõj. külgnemiskoht (väeüksuste vahel); infoliides; lgv. (keeleüksuste) junktuur, põkk, raja; сварной стыкpõkk-keevis, keevisjätk, косой стыкkaldpõkk, рельсовый стыкrööpapõkk, rööpajätk, гибкий стыкpaindpõkk, elastne põkk, стык двух дорогteede ühinemiskoht, на стыкечьихинтересовülek. kellehuvide kokkupuutepunktis, на стыке двух эпохülek. kahe ajastu piiril ~ kokkupuutel; ‣põkkamine, põkkumine
черта52Сж. неод. ‣joon, kriips, (sule)tõmme; волнистая чертаlaineline joon, финишная чертаfinišijoon, lõpujoon, черта дробиmat. murrujoon, провести чертуjoont ~ kriipsu tõmbama, переступить чертуüle (joone) astuma (ka ülek.), остаться за чертой призёровülek. auhinnasaajate hulgast välja jääma; ‣(без мн. ч.) piir, raja; piirkond, ala; черта городаlinna piir, пограничная черта(riigi) piir, последняя чертаviimne ~ äärmine piir, в черте городаlinna piirides, черта бедностиvaesuse piir, vaesuspiir; ‣чего, какаяülek. joon, tunnus; черты лицаnäojooned, черты характераiseloomujooned, неприятная чертаebameeldiv iseloomujoon, отличительная чертаerijoon, eritunnus, iseloomulik tunnus, в общих чертахüldjoontes; ‣ülek. üksikasi, detail; ◊ подвести~ подводить чертупод чемmillelekriipsu alla tõmbama