разрешение115Сс. неод. ‣luba, lubamine; письменное разрешениеkirjalik luba, разрешение к печатиtrükiluba, разрешение на поездкуsõiduluba, разрешение работатьtöötamisluba, разрешение таможни на уход суднаmer. klaarimistõend, получить разрешениеluba saama, дать разрешениеluba andma, lubama, с вашего разрешенияteie (lahkel) loal; ‣lahendamine, lahendus; lahenemine; разрешение конфликтаkonflikti lahendamine, разрешение загадкиmõistatuse lahendus, разрешение противоречийvastuolude lahendamine, разрешение лучевой болезниkiiritustõve lõpp-periood; ‣van. (lapsega) mahasaamine; ◊ разрешение от бремени(1) liter. mahasaamine (sünnitamine), koormast lahtisaamine, (2) kõnek. nalj. (tööga) mahasaamine, mäelejõudmine
разрешить287aГсов. → несов. разрешать ‣что, с инф. lubama, luba andma; разрешить выезд из городаlinnast väljasõitu lubama, ему разрешили гулятьtal lubati jalutada, разрешить книгу к печатиraamatu trükiluba andma, разрешите войтиlubage sisse astuda ~ sisse tulla, разрешите обратиться к вамlubage teie poole pöörduda, kas tohib teie poole pöörduda; ‣чтоlahendama; разрешить научную проблемуteaduslikku probleemi lahendama, разрешить спорный вопросvaidlusküsimust lahendama, разрешить конфликтkonflikti lahendama
позволить269aГсов. → несов. позволять ‣кому-чему, что, с инф. lubama, luba andma, laskma; позволить сестьistuda lubama, позволить себечтоendale lubama mida, я позволю себе надеяться, что... julgen loota, et..., позвольте мне пройтиlubage mind mööda; ‣кому-чему, с инф. võimalust andma, võimaldama (olude kohta); обстоятельства не позволили уехатьasjaolud ei lubanud ära sõita; ‣позволь, позвольте(обычно с инф.) luba, lubage, oot-oot, pidage; (vastuväite v. meeldetuletuse puhul) pea, pidage; позволь, что ты говоришьpea’nd, pea, mida sa räägid
позволение115Сс. неод. luba; получить позволениеluba saama, просить позволенияluba küsima; ◊ с вашего позволенияteie (lahkel) loal; с позволения сказать(1) kui lubate, vabandage väga, (2) iroon. pehmelt öeldes
дозволение115Сс. неод. van. luba; добиваться дозволенияluba taotlema, с его дозволенияtema loal
дозволить269aГсов. → несов. дозволятьчто, комуvan., kõnek. lubama, luba andma, laskma; дозволить въездsissesõitu ~ sisse sõita lubama, дозволено цензуроюaj. tsensuuri poolt lubatud
допуск18См. неод. ‣(без мн. ч.) juurdepääs, luba; lubamine; он имеет допуск к больномуtal on luba haige juurde minna, к арестованным нет допускаvahialuste juurde ei pääse, допуск к экзаменамeksamitele lubamine; ‣tehn. tolerants, lubatav hälbimus
попроситься319Гсов. кудаkõnek. ‣luba paluma milleks; potile ~ välja paluma (laste ja loomade kohta); попроситься в отпускpuhkuselemineku luba paluma; ‣end määrata paluma; попроситься в учителяend õpetajaks määrata paluma, endale õpetajakohta paluma, попроситься с другом в одну бригадуend sõbraga ühte ja samasse brigaadi määrata paluma; vrd. проситься
проситься319Гсов. ‣endale (luba) küsima ~ paluma; проситься в отпускpuhkuseluba ~ puhkust paluma, проситься на ночлегöömaja paluma, проситься на работуtööd küsima, проситься в учителяkõnek. õpetajakohta küsima, проситься (на горшок)potile küsima, ребёнок просится гулятьlaps palub luba õue ~ jalutama minna; ‣ülek. kippuma; слово так и просится на языкsõna kipub vägisi keelele, этот пейзаж просится на картинуsee maastik kohe kipub lõuendile ~ sunnib pintslit haarama; vrd. попроситься
отпроситься319Гсов. → несов. отпрашиватьсяу кого, без доп. end ära ~ vabaks küsima ~ paluma; minekuluba küsima ~ saama; отпроситься на два дняend kaheks päevaks ära küsima, kahte vaba päeva küsima, отпроситься домойkojuminekuluba küsima, kojuminekuks luba saama
запроситься319Гсов. кудаkõnek. luba paluma ~ manguma hakkama
просить319aГнесов. ‣кого-что, чего, о ком-чём, за кого-что, с инф. küsima, paluma; просить разрешенияluba küsima ~ paluma, просить советаnõu küsima, просить словаsõna paluma, просить прощенияandeks ~ andestust paluma, просить извиненияvabandust paluma, просить о помощиabi paluma, просить помочьaidata paluma, прошу садитьсяpalun istet võtta, просят не куритьpalutakse ~ on palve mitte suitsetada, просить гостей к столуkülalisi lauda paluma, просить на танецtantsule ~ tantsima paluma, просить за другаsõbra eest paluma, сердце просит любвиsüda ihkab armastust, сколько за это просят?kõnek. mis hinda ~ kui palju selle eest küsitakse? ‣van. kerjama, santima, santimas ~ kerjamas käima; ‣(без страд. прич.) на когоvan. (kohtusse) kaebama, kaebust esitama, hagema; ◊ просить~ попроситьчьейрукиkellekätt paluma; милости просимpalume lahkesti, olge nii lahke(d); сапоги (ботинки) каши просятkõnek. humor. saapatald on lahti ~ irevil, saapad irvitavad; просить христом-богомкогоо чёмjumalakeeli paluma keda~ kelleltmida; честью проситькогоо чёмheaga paluma keda~ kelleltmida; vrd. попросить
санкция89Сж. неод. sanktsioon, kinnitus, nõusolek, heakskiit; jur. (sunni)abinõu; санкция технического надзор ана чтоtehnilise järelevalve sanktsioon ~ nõusolek milleks, санкция прокурораjur. prokuröri sanktsioon, дать санкцию на арестjur. arreteerimiseks ~ vahistamiseks luba ~ sanktsiooni andma, arreteerimisluba ~ vahistamisluba andma, применить санкцииsunniabinõusid rakendama ~ kohaldama
спроситься319Гсов. → несов. спрашиватьсяkõnek. ‣у кого, когоluba küsima; ‣(безл.) с когоvastust andma; за это с тебя спроситсяselle eest annad veel vastust; ‣(без несов. ) (безл.) niisama ~ muuseas küsima; так спросилосьküsisin niisama; ◊ кому много дано, с того много спроситсяvanas. kellele palju antud, sellelt ka palju nõutakse
испросить319aГсов. → несов. испрашиватьчто, у когоvan. küsima, paluma, (välja) nõutama, (palumise v. küsimisega) saama; испросив разрешениеolles loa saanud, не испросив разрешенияluba küsimata
попросить319aГсов. кого-что, у кого, чего, о ком-чём, за кого-что, с инф., без доп. paluma, kutsuma; попросить прощенияandestust ~ andeks paluma, попросить разрешенияluba küsima ~ paluma, попросить пощадыhalastust paluma, попросить словаsõna paluma, попросить гостей к столуkülalisi lauda paluma ~ kutsuma, попросить за товарищаsõbra eest kostma; ◊ попросить рукикого, чьейkellekätt paluma; vrd. просить
спрос1(род. п. ед. ч. спросаиспросу)См. неод. (без мн. ч.) ‣nõudlus, nõudmine; спрос и предложениеnõudmine ja pakkumine, большой спрос на книгиsuur nõudmine raamatute järele, спрос на товар, покупательский спросkaubanõudlus, товар массового спросаüldnõutav kaup, пользоваться большим спросомväga (taga)nõutav ~ minev olema, иметь спросnõutav olema, какой с него спросkõnek. mida temalt ikka tahta ~ nõuda, с тебя и спросу нетkõnek. sinu käest ei nõutagi midagi; ‣kõnek. küsimine; luba; уйти без спроса~ спросуloata ~ luba küsimata ära minema
спросить319aГсов. → несов. спрашивать ‣кого-что, у кого-чего, о ком-чёмküsima, pärima; спросить о здоровьеtervise järele küsima ~ pärima, спросить фамилиюperekonnanime küsima, спросить советаnõu küsima, спросить книгуraamatut küsima, спросить разрешенияluba küsima; ‣с когоaru pärima, vastust nõudma; с каждого спросятigaühe käest päritakse aru, igaüks on vastutav, с тебя за всё спросятsa annad veel kõige eest vastust
трёхразовый119Пkolm korda toimuv ~ kehtiv, kolme korra; трёхразовое питаниеtoitlustamine kolm korda päevas, трёхразовый пропускkolm korda kehtiv ~ maksev ~ kolme korra pääsik ~ luba
допущение115Сс. неод. ‣(без мн. ч.) lubamine, luba; добиваться допущения в архивarhiivi pääsu taotlema, он добился допущения к экзаменамta sai ~ nõutas loa eksameid anda; ‣oletus; неверное допущениеvääroletus
отпустить317Гсов. → несов. отпускать ‣кого-чтоära ~ vabaks ~ lahti ~ minna laskma, luba andma, ära lubama, vabastama; отпустить гостяkülalist ära (minna) laskma, отпустить таксиtaksot ära laskma ~ vabaks andma, отпустить птицу на свободуlindu vabaks laskma, отпустить рукуkätt lahti laskma, отпусти его(1) lase tal minna, (2) lase ta lahti, отпустить грехиvan. patte andeks andma; ‣что, без доп. järele laskma, järele andma, lõdvemaks laskma, lõdvendama; отпустить ременьrihma järele laskma, отпустить вожжиohje lõdvemaks ~ lõdvemale laskma, мороз отпустилkõnek. pakane ~ külm andis järele; ‣чтоvälja jagama, välja andma, väljastama; отпустить большую суммуsuurt summat välja andma, отпустить в кредитkrediiti andma, отпустить деньги на строительствоehitust assigneerima; ‣чтоkõnek. müüma, (ostjate) kätte andma; отпустить товар(ostjale) kaupa kätte andma; ‣чтоpikaks ~ ette kasvatama, kasvada laskma; отпустить волосыjuukseid pikaks kasvatama, juustel kasvada laskma, отпустить бородуhabet kasvatama; ‣чтоkõnek. (äkki, järsku) ütlema, ütelda sähvama, (vaimukusi, teravmeelsusi vm.) lendu laskma; отпустить шуткуmidagi naljakat ütlema, отпустить острое словечкоteravmeelsust ~ vaimukust sekka poetama ~ ütlema; ‣чтоtehn. noolutama; отпустить стальterast noolutama; ‣чтоvan. (vikatit, mõõka) teritama, teravaks tegema
уволиться269Гсов. → несов. увольнятьсяоткудаtöölt lahkuma, end (töölt) lahti võtma, vallanduma; erustuma, reservi ~ erru minema; (väljumis)luba saama; уволиться с работыtöölt lahkuma, end töölt lahti võtma, уволиться в отставкуerru minema, уволиться в запасsõj. reservi minema, уволиться в город(sõjaväes) linnaluba saama
потерпеть240Гсов. ‣что, без доп. (mõnda aega) kannatama ~ ootama; потерпи минуточкуkannata üks hetk; ‣с отриц. taluma, (välja, ära) kannatama, lubama; я не потерплю оскорбленийma ei luba end solvata; ‣чтоmilleosaliseks saama, midakannatama ~ üle elama; потерпеть поражениеkaotuse osaliseks ~ lüüa saama, kaotust kandma, потерпеть убыткиkahju kannatama ~ kandma, потерпеть провалläbi kukkuma, поезд потерпел крушениеjuhtus rongiõnnetus, он потерпел неудачуteda tabas ebaõnn
правоI96Сс. неод. ‣õigus (ka jur.); государственное правоriigiõigus, гражданское право(1) kodanikuõigus, (2) jur. tsiviilõigus, уголовное правоkriminaalõigus, международное правоrahvusvaheline õigus, морское правоmereõigus, избирательное правоvalimisõigus, право голосаhääleõigus, право владенияvaldamisõigus, право ветоvetoõigus, право на жилищеeluasemeõigus, elamuõigus, право на изобретениеleiutisõigus, õigus leiutisele, право на открытиеavastisõigus, avastusõigus, право на материальное обеспечение в старостиõigus ainelisele kindlustatusele vanaduses, право на образованиеõigus haridusele, право на отдыхõigus puhkusele, право (нации) на самоопределение(rahvuse) enesemääramisõigus, право на трудõigus tööle, право на искhagemisõigus, право обжалованияedasikaebamisõigus, право подписиallkirjaõigus, право собственностиomandiõigus, omandusõigus, право убежищаvarjupaigaõigus, asüüliõigus, право пользованияkasutamisõigus, kasutusõigus, права человекаinimõigused, права и обязанности гражданkodanike õigused ja kohustused, по какому праву?mis õigusega? по правуtäie õigusega, seaduse järgi, на равных правахvõrdõiguslikel alustel, на правахкогоkelleõigustes ~ kohustustes, восстановить в правахõigusi ennistama, вступить в свои права(1) ametisse astuma, (2) ülek. oma õigustesse astuma, весна вступила в свои праваkevad on oma õigustesse astunud ~ täies hoos, кто вам дал право так говорить?mis õigusega te nii räägite? крепостное правоaj. pärisorjus, pärisorjuslik ühiskonnakord; ‣правамн. ч. (juhi)luba, load; водительские праваjuhiluba, -load
лицензия89Сж. неод. maj. litsents (tootmis-, sisseveo- vm. luba); лицензия на право производстваtootmislitsents, патентная лицензияpatendilitsents, исключительная лицензияainulitsents, неисключительная лицензияlihtlitsents
отсрочить271aГсов. → несов. отсрочиватьчто(tähtaega) edasi lükkama, kõnek. pikendama; отсрочить сдачу экзаменовeksameid edasi lükkama, отсрочить срок платежаmaksetähtaega edasi lükkama, отсрочить пропускpääsikut ~ pääsmikku ~ (sissepääsu)luba pikendama, отсрочить паспортpassi kehtivusaega pikendama
старый119П(кр. ф. стар, стара, староистаро, старыистары; сравн. ст. старее, старше) ‣vana, vanaaegne; старый человекvana inimene, старая липаvana pärn, põlispärn, старый паркvana ~ põline park, põlispark, старая истинаvana tõde, старый долгvana võlg, старая привычкаvana harjumus, человек старого закалаvana kooli mees, стар годамиeakas, стар душойhingelt vana, старый стильastr. vana kalender, старая книга(1) vanaraamat, vana(aegne) raamat, (2) vana ~ kulunud raamat, старый воинvana ~ kogenud sõjamees, старый пропускvana ~ aegunud luba, старая архитектураvane(aegne) arhitektuur, старая гравюраvana(aegne) gravüür, старый адресvana ~ endine aadress, старый режимvana ~ endine kord ~ režiim, старая деваvanatüdruk, vanapiiga, старая модаvana ~ vananenud mood, старая вераvanausk, старейший писательvanimaid kirjanikke, старое виноlaagerdunud vein, старые работыmäend. jäät-ala, старая выработкаmäend. jäätkaeveõõs; ‣П→ Сстароес. неод. vana; борьба нового со старымuue võitlus vanaga, приняться за староеvana asja üles võtma; ◊ старый воробейkõnek. vana kala; и стар и младkõnek. nii vanad kui ka noored, viimane kui üks, kõik viimseni; по старой памятиvanast harjumusest, vana tava kohaselt, harjunud kombel; старая история~ песняvana lugu ~ laul
шалить285bГнесов. ‣hullama, vallatlema, mürama, kiiama, vallatust ~ koerust ~ üleannetust tegema, ülemeelik olema; дети шалятlapsed hullavad ~ müravad; ‣(без 1 и 2 л.) ülek. kõnek. jukerdama, jupsima, juperdama; мотор шалитmootor jukerdab ~ juperdab, сердце шалитsüda jukerdab ~ jandib, нервы шалятnärvid jupsivad; ‣шалишь2 л. ед. ч. наст. вр. madalk. ei lähe läbi, ei tule midagi välja, ära mitte loodagi, nalja teed või; шалишь, не позволюei lähe läbi, ära mitte loodagi, ma ei luba; ‣van. kõnek. röövima, riisuma, rüüstama