[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 29 artiklit

угасать 165b Г несов. сов. угаснуть kustuma (ka ülek.), kustumas olema; ülek. tuhmuma, kuhtuma, raugema, hääbuma, kokku kuivama, kahanema; костёр угасает lõke on kustumas, звёзды угасают tähed kustuvad, день угасает päev vajub õhtusse ~ raugeb ~ on kustumas, надежды угасают lootused kahanevad ~ kustuvad, силы угасают jõud raugeb ~ kahaneb, jõuvarud kuivavad kokku, любовь угасала с каждым днём armastus kustus ~ kahanes iga päevaga, глаза угасают silmad tuhmuvad, больной угасает haige kustub ~ hääbub, род угасает sugu hääbub ~ on hääbumas
таять 259b Г несов.
sulama (ka ülek.); снег тает lumi sulab, воск тает vaha sulab, сегодня тает täna on sula(ilm), таять от любви armastusest sulama, таять от счастья õnnest sulama ~ heldima;
ülek. hajuma, laiali valguma; туман тает udu hajub;
ülek. kustuma, hääbuma, vaibuma; таять от тоски igatsusest kustuma ~ hääbuma, таять на глазах silmanähtavalt kustuma, таять от болезни haigusest otsa jääma ~ kuhtuma, звуки таяли helid vaibusid;
ülek. kokku sulama, kahanema, otsa lõppema; запасы тают tagavarad sulavad kokku, силы тают jõud kahaneb;
так и тает во рту lausa sulab suus; vrd. растаять
выветриться 269* Г сов. несов. выветриваться
(välja) tuulduma; угар выветрился ving läks välja;
ülek. kõnek. kustuma, kaduma, hääbuma; выветриться из памяти mälust kustuma ~ kaduma;
geol. murenema; porsuma; rabenema
изгладиться 270 Г сов. несов. изглаживаться liter. kustuma, haihtuma, tasanduma, kaduma, tuhmuma (ka ülek.); следы этого происшествия не изгладились до сих пор selle sündmuse jäljed pole siiani kustunud, изгладиться из памяти mälust kustuma, meelest kaduma, unu(ne)ma, воспоминания изгладились mälestus on kustunud ~ tuhmunud, морщины на его лице изгладились tema näost olid kortsud kadunud
испариться 285 Г сов. несов. испаряться auru(stu)ma, auruks muutuma, ära aurama (madalk. ka ülek.); ülek. kõnek. kustuma, haihtuma; вода испарилась vesi on ära auranud, испариться из памяти mälust kustuma, деньги испарились raha on käest sulanud
догорать 165b Г несов. сов. догореть до чего, без доп. lõpuni (v. mingi piirini) põlema, ära põlema, kustuma (hakkama) (ka ülek.); свеча догорала küünal hakkas kustuma, день догорает päev kustub, пусть костёр догорает las lõke põleb lõpuni
загаснуть 343 (без страд. прич.) Г сов. (без 1 и 2 л.) van. (ära) kustuma
затухнуть 343 (без страд. прич.) Г сов. несов. затухать
kustuma; vaibuma, hääbuma; костёр затух lõke kustus, вражда затухла vaen on vaibunud;
füüs. sumbuma
погаснуть 342 Г сов. несов. погасать kustuma (ka ülek.); свеча погасла küünal kustus ära ~ on kustunud, взор погас pilk kustus, чувства погасли tunded on kustunud; vrd. гаснуть
потухнуть 343 (без страд. прич.) Г сов. несов. потухать kustuma (ka ülek.); костёр потух lõke on kustunud, глаза потухли pilk on tuhm ~ elutu, мысль об этом тут же потухла mõte sellest kustus samas, жизнь его потухла тихо ta (elu) kustus vaikselt
притухнуть 343 (без страд. прич.) Г сов. несов. притухать kõnek. kustuma hakkama, (aegamööda) väiksemaks ~ nõrgemaks jääma (tule v. valguse kohta), kuhtuma
тухнуть I 342 Г несов.
kustuma; свечи тухнут küünlad kustuvad;
ülek. tuhmuma, hääbuma, endist sära kaotama; талант тухнет anne hääbub ~ tuhmub ~ kaotab endise sära; vrd. потухнуть
утушиться 310 Г сов. несов. утушаться kõnek. kustuma, sumbuma; костёр утушился lõke ~ lõkketuli kustus, пожар утушился tulekahju vaibus ~ summutati, tulele pandi piir, tulekahju on kustutatud
закатиться 316 Г сов. несов. закатываться
во что, за что, подо что veerema; мяч закатился за диван pall veeres sohva taha;
loojuma, looja minema, ülek. ka kustuma; солнце закатилось päike loojus ~ läks looja, слава его закатилась tema kuulsussära kustus, сердце закатилось ülek. süda jäi seisma, hing jäi kinni;
куда madalk. (minna) põrutama; закатиться в трактир kõrtsi põrutama;
чем, без доп. kõnek. (naerma, nutma jne.) plahvatama ~ purskama; она закатилась рёвом ta pistis röökima, девочка закатилась от смеха tüdruk naeris, nii et silmad vees, закатиться кашлем (köhida) läkastama;
madalk. pummeldama ~ priiskama hakkama ~ kukkuma
застыть 348 Г сов. несов. застывать
tahkuma, tarduma (ka ülek.), hanguma, pahtuma, kõvastuma, kõvaks minema; смола застыла vaik on tahkunud ~ kõvastunud, ртуть застыла elavhõbe on tahkunud, солдаты вытянулись и застыли sõdurid tõmbusid sirgeks ja tardusid paigale, застыть от ужаса hirmust tarduma, улыбка застыла на его губах naeratus jäi ~ tardus tema huulile, застывшая, но ещё горячая деталь hangunud, ent veel tuline detail, застывшие гряды облаков liikumatud pilvejoomed, студень застыл sült on kallerdunud;
kõnek. ära ~ kinni külmuma ~ külmama; külmetama; jäätuma; maha jahtuma; земля застыла maa on külmunud, застывшая река kinnikülmunud ~ kaanetunud ~ jääkaane all (olev) jõgi, он совсем застыл на морозе ta on pakase käes läbi(ni) külmunud, руки застыли käed külmetavad;
kangestuma, kangeks minema;
ülek. (arengus) seisma jääma, soikuma;
kustuma, vaibuma (tundmuste kohta);
кровь застыла в жилах у кого veri tardus soontes; слова застыли на губах ~ на устах sõnad surid huulil; vrd. стыть
перегореть 231b Г сов. несов. перегорать
läbi ~ ära ~ tuhaks põlema; пробки перегорели korgid ~ kaitsmed on läbi põlenud, дрова в печи перегорели puud on ahjus (ära) põlenud, трава перегорела на солнце rohi on kõrbenud;
(põhja) kõrbema; жаркое перегорело praad on põhja kõrbenud;
(ära) kõdunema ~ pehkima ~ mädanema; навоз перегорел sõnnik on kõdunenud, кожи перегорели nahad on pehastunud;
ülek. kustuma; любовь перегорела armastus on kustunud ~ läbi ~ möödas
гаснуть 342 Г несов. (обычно без 1 и 2 л.) kustuma (ka ülek.), hääbuma; звёзды гаснут tähed kustuvad, день гаснет õhtu jõuab, надежды гаснут lootus kaob; vrd. погаснуть, угаснуть
заснуть 336b Г сов. несов. засыпать I
uinuma, magama jääma, suikuma; он заснул глубоким сном ta jäi sügavalt magama;
ülek. tuhmuma, kustuma; заснувшие чувства kustunud tunded;
kõnek. ära surema (kalade kohta);
заснуть вечным ~ последним сном igavesele ~ viimsele unele suikuma
меркнуть 342 (без дееприч.) Г несов. (без 1 и 2 л.) tuhmuma, kahvatuma (ka ülek.), kustuma, hääbuma; hämarduma; звёзды меркнут и гаснут tähed tuhmuvad ja kustuvad, его слава меркнет tema kuulsus haihtub ~ kuulsussära tuhmub, перед этой поэмой меркнут многие другие selle poeemi kõrval kahvatuvad paljud teised, вечер меркнет eha kustub, на дворе меркнет õues hämardub; vrd. померкнуть
отгореть 231b Г сов. несов. отгорать
küljest ära põlema (näit. oksa kohta);
põlemast lakkama, kustuma (ka ülek.), lõpuni põlema; закат отгорел ehakuma kustus, ehakaar ei erga enam
отмереть 244b (3 л. буд. вр. отомрёт, повел. накл. отомри) Г сов. несов. отмирать
kärbuma, atrofeeruma;
ülek. välja surema, hääbuma, kustuma; старые обычаи отмерли vanad tavad on välja surnud ~ hääbunud
перегаснуть 343 (без страд. прич.) Г сов. kõnek. (hulgaviisi, üksteise järel) kustuma; огни в домах перегасли üksteise järel kustusid tuled majades ~ majade tuled
померкнуть 343 (без страд. прич.) Г сов. tuhmuma, kahvatuma, kustuma (ka ülek.); hämarduma; звёзды померкли tähed tuhmusid, слава померкла kuulsussära tuhmus, взор померк pilk kustus, у кого померкло в глазах kellel läks silmade ees mustaks, на улице померкло õues hämardus ~ on hämaraks läinud, степь померкла stepp pimenes ~ hämardus;
свет померк в чьих глазах eluisu kadus ära kellel; vrd. меркнуть
замереть 244b (страд. прич. прош. вр. замерший и замерший, дееприч. прош. вр. замерев, замерши и замерши) Г сов. несов. замирать от чего, без доп.
seisma jääma, seisatama, paigale tarduma, kangestuma; движение замерло liiklus jäi seisma, сердце замерло от страха süda jäi hirmust seisma, он замер на полуслове ta jäi poolelt sõnalt vait, слова замерли на устах sõnad surid huulil(e) ~ jäid kurku kinni, часовой замер на месте tunnimees tardus paigale, даже осины замерли isegi haavalehed ei värisenud;
ülek. vaibuma, kustuma, hääbuma; звуки замерли helid vaibusid, чувства в нём замерли tema tunded on kustunud
затуманиться 269 Г сов. несов. затуманиваться чем uduseks minema, uttu kaduma, sumenema, sompuma, ähmuma, tuhmuma (ka ülek.), pilve tõmbuma (ka inimese kohta); вдали затуманились горы kauged mäed kadusid uttu, глаза затуманились слезами silmad läksid niiskeks ~ uduseks, взгляд затуманился pilk ähmastus ~ tuhmistus, сознание затуманилось teadvus hakkas kustuma; vrd. туманиться
исчезнуть 341 (м. р. прош. вр. исчез; повел. накл. исчезни) Г сов. несов. исчезать где, откуда kaduma (kõnek. ka ülek.), hävima; она исчезла за дверью ta kadus ukse taha, исчезнуть без следа jäljetult kaduma, исчезнуть из памяти mälust kustuma;
исчезнуть ~ исчезать из глаз ~ из вида silmist ~ silmapiirilt kaduma
растаять Г сов. несов. растаивать
259b (ära) sulama (ka ülek.); снег растаял lumi on sulanud, река растаяла jõgi sai jäävabaks, лёд растаял jää sulas ~ on sulanud (ka ülek.), деньги растаяли raha sulas kokku ~ sai otsa, сердце растаяло süda sulas ~ läks pehmeks;
259b ülek. hajuma, kustuma; туча растаяла pilv hajus ~ läks laiali, звуки растаяли helid kustusid;
259a что kõnek. ära sulatama; растаять воск vaha (ära) sulatama; vrd. таять
стереться 243 Г сов. несов. стираться I
ära ~ katki ~ maha kuluma ~ hõõrduma; подошвы стёрлись tallad on kulunud, краска стёрлась со стены värv on seinalt maha kulunud, монета стёрлась münt on kulunud, надпись стёрлась kiri on kustunud (näit. hauaplaadil);
ülek. tuhmuma, kustuma; подробности стёрлись в памяти üksikasjad on mälus tuhmunud ~ kustunud
фукнуть Г сов. несов. фукать
335b kõnek. pahinal puhuma, pahistama, puhistama, puhkima, puhatama; pruuskama;
335a что, на что, с чего kõnek. ära ~ maha puhuma; vubisedes kustuma;
335a что kõnek. kabendit ~ kivi (laualt) puhuma ~ lööma;
335a кого madalk. tuult alla tegema, minema lööma ~ kihutama;
335a что madalk. (raha) sirgeks tegema, läbi lööma

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur