угасать165bГнесов. → сов. угаснутьkustuma (ka ülek.), kustumas olema; ülek. tuhmuma, kuhtuma, raugema, hääbuma, kokku kuivama, kahanema; костёр угасаетlõke on kustumas, звёзды угасаютtähed kustuvad, день угасаетpäev vajub õhtusse ~ raugeb ~ on kustumas, надежды угасаютlootused kahanevad ~ kustuvad, силы угасаютjõud raugeb ~ kahaneb, jõuvarud kuivavad kokku, любовь угасала с каждым днёмarmastus kustus ~ kahanes iga päevaga, глаза угасаютsilmad tuhmuvad, больной угасаетhaige kustub ~ hääbub, род угасаетsugu hääbub ~ on hääbumas
таять259bГнесов. ‣sulama (ka ülek.); снег таетlumi sulab, воск таетvaha sulab, сегодня таетtäna on sula(ilm), таять от любвиarmastusest sulama, таять от счастьяõnnest sulama ~ heldima; ‣ülek. hajuma, laiali valguma; туман таетudu hajub; ‣ülek. kustuma, hääbuma, vaibuma; таять от тоскиigatsusest kustuma ~ hääbuma, таять на глазахsilmanähtavalt kustuma, таять от болезниhaigusest otsa jääma ~ kuhtuma, звуки таялиhelid vaibusid; ‣ülek. kokku sulama, kahanema, otsa lõppema; запасы таютtagavarad sulavad kokku, силы таютjõud kahaneb; ◊ так и тает во ртуlausa sulab suus; vrd. растаять
изгладиться270Гсов. → несов. изглаживатьсяliter. kustuma, haihtuma, tasanduma, kaduma, tuhmuma (ka ülek.); следыэтого происшествия не изгладились до сих порselle sündmuse jäljed pole siiani kustunud, изгладиться из памятиmälust kustuma, meelest kaduma, unu(ne)ma, воспоминания изгладилисьmälestus on kustunud ~ tuhmunud, морщины на его лице изгладилисьtema näost olid kortsud kadunud
испариться285Гсов. → несов. испарятьсяauru(stu)ma, auruks muutuma, ära aurama (madalk. kaülek.); ülek. kõnek. kustuma, haihtuma; вода испариласьvesi on ära auranud, испариться из памятиmälust kustuma, деньги испарилисьraha on käest sulanud
догорать165bГнесов. → сов. догоретьдо чего, без доп. lõpuni (v. mingi piirini) põlema, ära põlema, kustuma (hakkama) (ka ülek.); свеча догоралаküünal hakkas kustuma, день догораетpäev kustub, пусть костёр догораетlas lõke põleb lõpuni
загаснуть343(без страд. прич.) Гсов. (без 1 и 2 л.) van. (ära) kustuma
погаснуть342Гсов. → несов. погасатьkustuma (ka ülek.); свеча погаслаküünal kustus ära ~ on kustunud, взор погасpilk kustus, чувства погаслиtunded on kustunud; vrd. гаснуть
потухнуть343(без страд. прич.) Гсов. → несов. потухатьkustuma (ka ülek.); костёр потухlõke on kustunud, глаза потухлиpilk on tuhm ~ elutu, мысль об этом тут же потухлаmõte sellest kustus samas, жизнь его потухла тихоta (elu) kustus vaikselt
притухнуть343(без страд. прич.) Гсов. → несов. притухатьkõnek. kustuma hakkama, (aegamööda) väiksemaks ~ nõrgemaks jääma (tule v. valguse kohta), kuhtuma
закатиться316Гсов. → несов. закатываться ‣во что, за что, подо чтоveerema; мяч закатился за диванpall veeres sohva taha; ‣loojuma, looja minema, ülek. kakustuma; солнце закатилосьpäike loojus ~ läks looja, слава его закатиласьtema kuulsussära kustus, сердце закатилосьülek. süda jäi seisma, hing jäi kinni; ‣кудаmadalk. (minna) põrutama; закатиться в трактирkõrtsi põrutama; ‣чем, без доп. kõnek. (naerma, nutma jne.) plahvatama ~ purskama; она закатилась рёвомta pistis röökima, девочка закатилась от смехаtüdruk naeris, nii et silmad vees, закатиться кашлем(köhida) läkastama; ‣madalk. pummeldama ~ priiskama hakkama ~ kukkuma
застыть348Гсов. → несов. застывать ‣tahkuma, tarduma (ka ülek.), hanguma, pahtuma, kõvastuma, kõvaks minema; смола застылаvaik on tahkunud ~ kõvastunud, ртуть застылаelavhõbe on tahkunud, солдаты вытянулись и застылиsõdurid tõmbusid sirgeks ja tardusid paigale, застыть от ужасаhirmust tarduma, улыбка застыла на его губахnaeratus jäi ~ tardus tema huulile, застывшая, но ещё горячая детальhangunud, ent veel tuline detail, застывшие гряды облаковliikumatud pilvejoomed, студень застылsült on kallerdunud; ‣kõnek. ära ~ kinni külmuma ~ külmama; külmetama; jäätuma; maha jahtuma; земля застылаmaa on külmunud, застывшая рекаkinnikülmunud ~ kaanetunud ~ jääkaane all (olev) jõgi, он совсем застыл на морозеta on pakase käes läbi(ni) külmunud, руки застылиkäed külmetavad; ‣kangestuma, kangeks minema; ‣ülek. (arengus) seisma jääma, soikuma; ‣kustuma, vaibuma (tundmuste kohta); ◊ кровь застыла в жилаху когоveri tardus soontes; слова застыли на губах~ на устахsõnad surid huulil; vrd. стыть
перегореть231bГсов. → несов. перегорать ‣läbi ~ ära ~ tuhaks põlema; пробки перегорелиkorgid ~ kaitsmed on läbi põlenud, дрова в печи перегорелиpuud on ahjus (ära) põlenud, трава перегорела на солнцеrohi on kõrbenud; ‣(põhja) kõrbema; жаркое перегорелоpraad on põhja kõrbenud; ‣(ära) kõdunema ~ pehkima ~ mädanema; навоз перегорелsõnnik on kõdunenud, кожи перегорелиnahad on pehastunud; ‣ülek. kustuma; любовь перегорелаarmastus on kustunud ~ läbi ~ möödas
гаснуть342Гнесов. (обычно без 1 и 2 л.) kustuma (ka ülek.), hääbuma; звёзды гаснутtähed kustuvad, день гаснетõhtu jõuab, надежды гаснутlootus kaob; vrd. погаснуть, угаснуть
заснуть336bГсов. → несов. засыпать I ‣uinuma, magama jääma, suikuma; он заснул глубоким сномta jäi sügavalt magama; ‣ülek. tuhmuma, kustuma; заснувшие чувстваkustunud tunded; ‣kõnek. ära surema (kalade kohta); ◊ заснуть вечным~ последним сномigavesele ~ viimsele unele suikuma
меркнуть342(без дееприч.) Гнесов. (без 1 и 2 л.) tuhmuma, kahvatuma (ka ülek.), kustuma, hääbuma; hämarduma; звёзды меркнут и гаснутtähed tuhmuvad ja kustuvad, его слава меркнетtema kuulsus haihtub ~ kuulsussära tuhmub, перед этой поэмой меркнут многие другиеselle poeemi kõrval kahvatuvad paljud teised, вечер меркнетeha kustub, на дворе меркнетõues hämardub; vrd. померкнуть
отгореть231bГсов. → несов. отгорать ‣küljest ära põlema (näit. oksa kohta); ‣põlemast lakkama, kustuma (ka ülek.), lõpuni põlema; закат отгорелehakuma kustus, ehakaar ei erga enam
отмереть244b(3 л. буд. вр. отомрёт, повел. накл. отомри)Гсов. → несов. отмирать ‣kärbuma, atrofeeruma; ‣ülek. välja surema, hääbuma, kustuma; старые обычаи отмерлиvanad tavad on välja surnud ~ hääbunud
перегаснуть343(без страд. прич.) Гсов. kõnek. (hulgaviisi, üksteise järel) kustuma; огни в домах перегаслиüksteise järel kustusid tuled majades ~ majade tuled
померкнуть343(без страд. прич.) Гсов. tuhmuma, kahvatuma, kustuma (ka ülek.); hämarduma; звёзды померклиtähed tuhmusid, слава померклаkuulsussära tuhmus, взор померкpilk kustus, у когопомеркло в глазахkellelläks silmade ees mustaks, на улице померклоõues hämardus ~ on hämaraks läinud, степь померклаstepp pimenes ~ hämardus; ◊ свет померкв чьихглазахeluisu kadus ära kellel; vrd. меркнуть
замереть244b(страд. прич. прош. вр. замершийизамерший, дееприч. прош. вр. замерев, замершиизамерши)Гсов. → несов. замиратьот чего, без доп. ‣seisma jääma, seisatama, paigale tarduma, kangestuma; движение замерлоliiklus jäi seisma, сердце замерло от страхаsüda jäi hirmust seisma, он замер на полусловеta jäi poolelt sõnalt vait, слова замерли на устахsõnad surid huulil(e) ~ jäid kurku kinni, часовой замер на местеtunnimees tardus paigale, даже осины замерлиisegi haavalehed ei värisenud; ‣ülek. vaibuma, kustuma, hääbuma; звуки замерлиhelid vaibusid, чувства в нём замерлиtema tunded on kustunud
затуманиться269Гсов. → несов. затуманиватьсячемuduseks minema, uttu kaduma, sumenema, sompuma, ähmuma, tuhmuma (ka ülek.), pilve tõmbuma (ka inimese kohta); вдали затуманились горыkauged mäed kadusid uttu, глаза затуманились слезамиsilmad läksid niiskeks ~ uduseks, взгляд затуманилсяpilk ähmastus ~ tuhmistus, сознание затуманилосьteadvus hakkas kustuma; vrd. туманиться
исчезнуть341(м. р. прош. вр. исчез; повел. накл. исчезни)Гсов. → несов. исчезатьгде, откудаkaduma (kõnek. kaülek.), hävima; она исчезла за дверьюta kadus ukse taha, исчезнуть без следаjäljetult kaduma, исчезнуть из памятиmälust kustuma; ◊ исчезнуть~ исчезать из глаз~ из видаsilmist ~ silmapiirilt kaduma
растаятьГсов. → несов. растаивать ‣259b(ära) sulama (ka ülek.); снег растаялlumi on sulanud, река растаялаjõgi sai jäävabaks, лёд растаялjää sulas ~ on sulanud (ka ülek.), деньги растаялиraha sulas kokku ~ sai otsa, сердце растаялоsüda sulas ~ läks pehmeks; ‣259bülek. hajuma, kustuma; туча растаялаpilv hajus ~ läks laiali, звуки растаялиhelid kustusid; ‣259aчтоkõnek. ära sulatama; растаять воскvaha (ära) sulatama; vrd. таять
стереться243Гсов. → несов. стираться I ‣ära ~ katki ~ maha kuluma ~ hõõrduma; подошвы стёрлисьtallad on kulunud, краска стёрлась со стеныvärv on seinalt maha kulunud, монета стёрласьmünt on kulunud, надпись стёрласьkiri on kustunud (näit. hauaplaadil); ‣ülek. tuhmuma, kustuma; подробности стёрлись в памятиüksikasjad on mälus tuhmunud ~ kustunud
фукнутьГсов. → несов. фукать ‣335bkõnek. pahinal puhuma, pahistama, puhistama, puhkima, puhatama; pruuskama; ‣335aчто, на что, с чегоkõnek. ära ~ maha puhuma; vubisedes kustuma; ‣335aчтоkõnek. kabendit ~ kivi (laualt) puhuma ~ lööma; ‣335aкогоmadalk. tuult alla tegema, minema lööma ~ kihutama; ‣335aчтоmadalk. (raha) sirgeks tegema, läbi lööma