[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit

вдевятеро Н üheksa korda; üheksakordselt, üheksa(kordse)ks
девятеро 135b Ч üheksa; üheksa paari; девятеро сыновей üheksa poega, девятеро туфель üheksa paari kingi;
(есть, пить) за девятерых (sööma, jooma) mitme mehe eest ~ nagu üheksa meest
девяти- часть сложных слов üheksa-
девятка 72 С ж. неод. kõnek. üheksa; сесть на девятку number üheksa (trammi, trolli vm.) peale minema, девятка пик poti üheksa
девятый 119 П üheksas; девятый номер number üheksa, половина девятого pool üheksa, одна девятая (часть) (üks) üheksandik, девятый вал üheksas laine (ka ülek.)
девять 136 Ч üheksa; девять человек üheksa inimest, девять детей üheksa last, девять с половиной üheksa ja pool
луна, Луна 53 С ж. неод. kuu (taevakeha); молодая луна noorkuu, нарождающаяся луна kasvav kuu, полная луна täiskuu, луна на ущербе kuu kahaneb, ущербная луна kahanev kuu, серп луны kuusirp, при луне, при свете луны kuuvalgel, полёт на Луну lend Kuule ~ kuule, kuulend, посадка на Луну Kuule ~ kuule maandumine, kuundumine, затмение Луны kuuvarjutus, девять лун Сатурна Saturni üheksa kuud;
под луной päikese all, siinilmas; как с луны свалился kõnek. nalj. nagu kuu pealt kukkunud
полдевятого нескл. С kõnek. (kell) (on) pool üheksa
полдевятого нескл. С kõnek. (kell) (on) pool üheksa
раз I 3 (род. п. ед. ч. раза и разу, род. п. мн. ч. раз) С м. неод. kord; три раза kolm korda, много раз mitu korda, palju kordi, ни разу mitte kordagi, в тот раз tookord, tol korral, раз в неделю (üks) kord nädalas, в десятый раз kümnendat korda, каждый раз iga kord, иной раз mõnikord, vahel, vahetevahel, в первый раз esimest korda, esmakordselt, несколько раз mitu korda, mõned korrad, в прошлый раз eelmine kord, eelmisel korral, не раз korduvalt, как-то раз ükskord, самый раз just paras aeg;
вот тебе раз kõnek. vaat kus lugu, säh sulle; раз и навсегда kõnek. igaveseks ajaks igavesti, viimast korda ja lõplikult; раз, два и обчёлся kõnek. keda-mida võib ~ võis ühe käe sõrmedel üles lugeda; раз плюнуть kõnek. kelle jaoks kukepea ~ käkitegu olema, kelle käes korra nuusata (olema); семь раз отмерь, один раз отрежь vanas. üheksa korda mõõda, üks kord lõika
семь 136 Ч seitse; семь рублей seitse rubla, семь девочек seitse tüdrukut;
семь раз отмерь, один раз отрежь vanas. üheksa korda mõõda, üks kord lõika; за семью замками seitsme luku taga; за семь вёрст киселя хлебать kõnek. iroon. üle vee vett tooma (minema), tühja käiku ette võtma; семи пядей во лбу ilmatark (olema); семь вёрст до небес kõnek. humor. maast ja ilmast (kokku rääkima); семь пятниц на неделе у кого kõnek. kellel on kust tuul, sealt meel, kes on tuulepea
три 134b Ч kolm; трижды три -- девять kolm korda kolm on üheksa, три с половиной kolm ja pool, часы пробили три kell lõi kolm, делить на три kolmeks jagama ~ jaotama, сдать экзамен на три eksamil kolme saama, eksamit kolme peale tegema, в трёх шагах (1) kolme sammu kaugusel, (2) ülek. paari sammu kaugusel, дом в три этажа kolmekorruseline maja;
плакать в три ручья kõnek. pisaraid valama, pisaraist nõretama; наговорить с три короба kõnek. maast ja ilmast ~ maad ja ilma kokku rääkima ~ jahvatama; гнуть ~ согнуть в три дуги ~ погибели кого kõnek. seitset imet tegema kellega, seitset nahka võtma kellelt, keda oinasarveks ~ sõlme keerama, liistule tõmbama, kellele vett ja vilet peale panema; выгонять ~ гнать ~ прогнать в три шеи кого madalk. keda käkaskaela välja lööma ~ kihutama, nattipidi ~ kraedpidi välja viskama, kellele sulge sappa panema; заблудиться в трёх соснах iroon. kolme puu vahel ära eksima, küpse kallal külmetama, kõige lihtsamatki asja mitte jagama; от горшка три вершка kõnek. põlvepikkune, alla arssina (olema); три раза «ха-ха-ха» kõnek. naerulugu, naerukoht, naeruasi
трижды Н kolm korda, kolmeli, kolmekordselt; трижды выстрелить kolm korda tulistama, трижды три -- девять kolm korda kolm on üheksa, он трижды несчастлив ta on sügavalt õnnetu, tal on üks õnnetus teise otsa;
будь ты трижды проклят madalk. ole sa tuhat korda neetud
царство 94 С с. неод.
tsaaririik, (Vene) keisririik, kuningriik; Московское царство Moskva tsaaririik, Польское царство Poola kuningriik;
(без мн. ч.) (tsaari, keisri, kuninga) valitsemine, võimulolek; valitsemisaeg; царство Ивана Грозного Ivan Groznõi valitsemisaeg ~ troonilolek, венчать на царство van. keisriks ~ kuningaks ~ tsaariks kroonima, быть ~ сидеть на царстве van. troonil istuma, царство капитала ülek. kapitalivõim;
ülek. riik; водяное царство veeriik, животное царство loomariik, зелёное ~ растительное царство taimeriik, тёмное царство, царство тьмы pimeduseriik, царство вечного холода põhjamaa;
царство небесное (1) taevariik, (2) кому rahu kelle põrmule; в тридевятом ~ тридесятом царстве maade ja merede taga, üheksa ~ seitsme maa ja mere taga

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur