[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 21 artiklit

вылезать 169b Г несов. сов. вылезть, вылезти
из чего välja ~ maha ronima ~ tulema; вылезать из ямы august välja ronima, вылезать из телеги kõnek. vankrilt maha ronima, яблоко никак не вылезает из кармана kõnek. õun ei tule kuidagi taskust välja;
madalk. (välja) trügima (ülek. kelleks); вылезать в купцы kaupmeheseisusse trügima;
(без 1 и 2 л.) kõnek. välja tikkuma ~ tükkima; волосы вылезают из-под шапки juuksed tikuvad mütsi alt välja;
(без 1 и 2 л.) (karva) ajama, välja kukkuma ~ langema; волосы вылезают juuksed langevad välja, старый мех вылезает vana (karus)nahk ajab karva;
вылезать ~ лезть из шкуры ~ из кожи kõnek. kas või nahast välja pugema
вялый 119 П
närtsinud, kärbatanud; вялые цветы närtsinud lilled, вялое яблоко kärbatanud õun;
(кр. ф. вял, вяла, вяло, вялы) loid, lodev; вялый ребёнок loid laps
гнилой 120 П (кр. ф. гнил, гнила, гнило, гнилы) mäda(-), kõdu(-), mädanenud, kõdunenud, pehkinud, roiskunud; гнилое яблоко mäda õun, гнилой ил kõdumuda, гнилое дерево pehkinud ~ kõdunenud puu, kõdupuu, гнилое мясо roiskunud liha, гнилая погода niiske ~ rõske ilm, гнилая горячка mädapalavik, -põletik, гнилое сено määndunud hein
горчинка 72 С ж. неод. (без мн. ч.) kõnek. kibekas maik; яблоко с горчинкой kibekas õun
зелёный 119 П (кр. ф. зелен, зелена, зелено, зелены) roheline (ka ülek.); toores; (без кр. ф.) haljas(-), haljendav; зелёная краска roheline värv, зелёное мыло roheline seep, зелёный чай roheline tee, зелёное яблоко roheline ~ toores õun, зелёный лес haljas ~ haljendav mets, зелёный корм haljassööt, зелёное удобрение haljasväetis, зелёные насаждения haljastus, зелёный стол kaardilaud, зелёный театр vabaõhuteater;
зелёная скука ~ тоска kõnek. tappev igavus; дать кому-чему зелёную улицу kellele-millele rohelist teed avama ~ andma; зелёный юнец kõnek. kollanokk, piimahabe; зелёный змей ~ змий van. viinakurat
кислинка 72 С ж. неод. kõnek. väljendis с кислинкой hapukas, hapuka maitsega, яблоко с кислинкой hapukas õun
кислый 119 П (кр. ф. кисел, кисла, кисло, кислы и кислы)
hapu(-) (kõnek. ka ülek.), hapumaitseline; hapendatud, hapendunud; hapuks läinud, hapnenud; кислое яблоко hapu õun, кислый на вкус hapu, hapukas, кислое выражение лица hapu nägu, кислая капуста hapukapsas, кислое молоко hapupiim, кислые щи hapukapsasupp, кислый суп hapu ~ hapuks läinud supp;
(без кр. ф.) keem. hapu(-), happeline; кислый фиксаж fot. hapukinnisti, кислая вода happeline vesi, süsinikdioksiid(mineraal)vesi, кислый раствор happeline lahus, кислая порода geol. happeline kivim, кислая почва happeline muld, кислый процесс met. happeline protsess;
делать ~ сделать кислую мину kõnek. haput nägu tegema
китайка II 75 С ж. неод.
bot. ploomilehine ~ hiina õunapuu (Malus prunifolia);
ploomilehise õunapuu õun(ad)
мясистый 119 П (кр. ф. мясист, мясиста, мясисто, мясисты) lihakas, lihav, rammus; мясистая рыба paksu lihaga ~ lihakas kala, мясистое тело lihakas ~ lihav keha, мясистое яблоко lihakas õun
надгнить 329 Г сов. несов. надгнивать kõnek. pealt (veidi) mädanema ~ kõdunema ~ pehkima ~ pehastama ~ repetama minema ~ hakkama; яблоко надгнило õun on pealt mädanema läinud, õunale on tulnud mädaplekid
наливной 120 П
küps, mahlakas; наливное яблоко mahlakas ~ klaar õun;
prink, (meeldivalt) ümar ~ täidlane;
vedel-; наливной груз vedelkaup;
tank-; наливное судно tanklaev, tanker;
(veega) ülevalatud; наливной каток valatud liuväli;
vesi-; наливное колесо vesiratas
недоспелый 119 П valmimata, küpsemata, poolküps, poolvalmis, (pool)toores; недоспелое яблоко (pool)toores õun
необыкновенный 127 П (кр. ф. необыкновенен, необыкновенна, необыкновенно, необыкновенны) ebatavaline, tavatu, ebaharilik, haruldane, kummaline, eriskummaline; необыкновенная сила ebatavaline jõud, яблоко необыкновенной величины haruldaselt suur õun, необыкновенная история kummaline ~ veider lugu, необыкновенные здания kummalised ~ ebatavalised hooned, необыкновенное легкомыслие äärmine kergemeelsus, необыкновенное происшествие uskumatu juhtum
неспелый 119 П toores, valmimata, mitteküps, mittevalmis, mittevalminud; неспелое яблоко toores ~ mitteküps õun
сочный 126 П (кр. ф. сочен, сочна, сочно, сочны) mahlane, mahlakas (ka ülek.), lopsakas; сочное яблоко mahlane ~ mahlakas õun, сочная трава mahlakas rohi, сочный плод mahlakas ~ lihakas vili, сочные корма haljassööt, сочные губы lopsakad huuled, сочный юмор mahlakas huumor, сочное выражение mahlakas ~ lopsakas väljend, сочный язык mahlakas keel, сочный голос mahlakas hääl
спелый 119 П (кр. ф. спел, спела, спело, спелы) valminud, valmis, küps; спелое яблоко valmis õun, спелая рожь valminud ~ valmis ~ küps rukis
твердокожий 124 П kõvakooreline, paksukooreline, paksunahaline (ka ülek.), kõva ~ paksu koorega, paksu nahaga; твердокожее яблоко kõva ~ paksu koorega õun, твердокожий человек paksunahaline ~ paksu nahaga inimene
твёрдый 119 П
kõva(-), tahke(-), jäik; твёрдый сплав tehn. kõvasulam, твёрдое топливо ~ горючее tahkekütus, твёрдое тело füüs. tahke keha, твёрдый раствор met. tahke lahus, твёрдое состояние füüs. tahke olek, твёрдая резина tehn. eboniit, kõvakummi, твёрдое нёбо anat. kõva suulagi, твёрдый знак lgv. kõvendusmärk, твёрдый согласный lgv. palataliseerimata kaashäälik, твёрдый карандаш kõva pliiats, твёрдое яблоко kõva õun, твёрдый хлеб tahke ~ kõva ~ vana leib, твёрдая кожа kõva nahk;
(кр. ф. твёрд, тверда, твёрдо, твёрды и тверды; сравн. ст. твёрже) ülek. kindel, püsiv, tugev; kange; твёрдый характер kindel iseloom, tugev karakter, твёрдые знания kindlad ~ püsivad teadmised, твёрдая цена kindel hind, твёрдое намерение kindel kavatsus, твёрдый ответ kindel vastus, твёрдая уверенность kindel veendumus, твёрдая воля kindel ~ tugev tahe, твёрдый порядок kõva kord, твёрдая походка kindel samm, твёрдый срок kindel tähtaeg, твёрдая память hea mälu;
иметь твёрдую почву под ногами kindlat pinda jalge all tundma, kindla jalaga maapinnal seisma; стоять на твёрдой почве kellel on kindel pind jalge all; твёрдый орешек kõva pähkel; твёрдая рука raudne ~ kõva käsi
яблоко 105 С с. неод. õun; кислое яблоко hapu õun, спелое яблоко küps ~ valminud õun, ранние сорта яблок varased õunasordid, печёное яблоко küpsetatud õun, мочёные яблоки hapendatud õunad, адамово яблоко kõrisõlm, aadamaõun, глазное яблоко anat. silmamuna, земляное яблоко maaõun, maaubin (kartul), лошадь в яблоках õunakirja hobune, õunik(hobune);
яблоко раздора tüliõun; яблоку негде упасть nööpnõelalgi pole (kohta), kuhu kukkuda, puupüsti täis; яблоко от яблони далеко не падает vanas. käbi ei kuku kännust kaugele
яблочко 107 С с. неод.
dem. õuna(ke), väike õun;
märklaua keskpunkt ~ südamik; яблочко мишени märklaua keskpunkt ~ südamik, попасть в самое яблочко (1) kümnesse ~ märklaua keskpunkti tabama, (2) ülek. kõnek. märki tabama
яблочный 126 П õun-, õuna-; яблочное варенье õunakeedis, õunamoos, яблочная кожица õunakoor, яблочный запах õunalõhn, яблочный пирог õunapirukas, яблочная кислота keem. õunhape, hüdroksübutaandihape

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur