[MARI] Eesti-mari sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhenddict.mari@eki.ee


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 76 artiklit

aur <'aur auru 'auru 'auru, 'auru[de 'auru[sid_&_'aur/e 22 s> пар; (udu) пушланымаш
tuline aur шокшо пар
niiske aur вӱдыжгӧ пар
kuiv aur кукшо пар
küllastunud aur нугыдо пар
ülekuumendatud aur утыж дене ырыктыме пар
mürgised aurud аяран пар
alkoholiaur арака пар
bensiiniaur бензин пар
elavhõbedaaur урчык пар
hingeaur шӱлымӧ пар
veeaur вӱд пар
uduaur пушланымаш
vesi muutub auruks вӱд парыш савырна

liitsõnu:
aur+
aurküte пар отоплений
auru+
aurujuga пар ярым
aurulaev пароход
aurumootor tehn паран мотор

baar <b'aar baari b'aari b'aari, b'aari[de b'aari[sid_&_b'aar/e 22 s> (väike restoran v kohvik) бар
grillbaar гриль-бар
jäätisebaar мороженыйым ужалыме бар
piimabaar шӧрым ужалыме бар
toidubaar чопок
hotelli baar унагудо бар

liitsõnu:
baari+
baaridaam официантке
baarikülastaja барыш толшо
baarilett бар стойко, барысе стойко
baarimees официант, бармен
baariruum бар помещений
baarivalgustus барым волгалтарымаш

baarikapp <+k'app kapi k'appi k'appi, k'appi[de k'appi[sid_&_k'app/e 22 s> бар (аракалан лӱмын ыштыме вер)

esituli <+tuli tule t'ul[d t'ulle, tule[de tule[sid 20 s> (autol) ончыл фар

jaks <j'aks jaksu j'aksu j'aksu, j'aksu[de j'aksu[sid_&_j'aks/e 22 s> (jõud, suutmine) ӱнар, ал, йыжыҥ
vähe jaksu ӱнарже шагал
jaksu koguma ӱнарым налаш
jaksu on tal tublisti тудын ӱнарже огеш сите
jaks käib meil sellest veel üle тидлан эше мемнан ӱнарна сита
tal on veel jaksu tööd teha тудын эше пашам ышташ ӱнарже уло
kätest kadus jaks кид вий кодын огыл
jaks on otsas ӱнар уке
pole enam endist jaksu вий ончычсо гай огыл
{kelle} jaks tuleb tagasi вий-куат пӧртылеш
inimestel pole enam jaksu калыкын алже пытен
pole jaksu joosta куржаш вий уке
karu möirgas, mis jaks kandis маска вий кертмын мӱгырен

jõhv <j'õhv jõhvi j'õhvi j'õhvi, j'õhvi[de j'õhvi[sid_&_j'õhv/e 22 s> шар
hobusejõhv имне шар
lakajõhv оржа шар
sabajõhv поч пун
juuksed olid karmid nagu jõhvid ӱпшӧ имне шар гай чоштыра

liitsõnu:
jõhv+
jõhvsõel шаршокте

kalev1 <kalev kalevi kalevi[t -, kalevi[te kaleve[id 2 s> folkl (hiid, vägilane) онар, патыр

kera <kera kera kera k'erra, kera[de kera[sid 17 s> шар, вуй; (lõnga-, niidi-) мундыра
juustukera, kera juustu сыр вуй
köiekera кандыра мундыра
lõngakera, kera lõnga меж мундыра
maakera мланде шар
taevaskera astr кавасе сфере
tulekera тул шар
lambikuplite kerad абажур шар
päikese hõõguv kera кечын йӱлышӧ шарже
kera diameeter v läbimõõt mat шарын диаметрже
kera raadius mat шарын радиусшо
kera segment mat шарын сегментше
kera sektor mat шарысе сектор
kera vöö mat шарысе ӱштӧ
siil tõmbus kerra шоҥшо мундыраш чумырген, шоҥшо мундыраш пӱтырналтын
laps kiskus kerra ja uinus рвезе мундыра гай савырнен возын да мален колтен
koer heitis peremehe jalge ette kerra пий, озан йол воктеныже, мундыра гай возын кия
kass magab keras пырыс мундыра гай возын мала

liitsõnu:
kera+
keraliiges anat шаровидный йыжыҥ
keravälk тыртешке форман волгенче

kile <kile kile kile[t -, kile[de kile[sid 16 s>
1. anat (membraan) чора
irdkile лончешталтше чора
kuulmekile, trummikile пылышчора
2. (õhuke lehtmaterjal) чар
plastkile пластик чар
kile all kurke kasvatama киярым чар йымалне кушташ
3. füüs (õhuke ainekiht) пленко

liitsõnu:
kile+ anat
kilelabürint anat перепончатый лабиринт

kirst <k'irst kirstu k'irstu k'irstu, k'irstu[de k'irstu[sid_&_k'irst/e 22 s>
1. (kaanega laudkast) лар; (riiete jaoks) шондык
jahukirst ложаш лар
kaasavarakirst кузык шондык
pesukirst тувыр-йолаш шондык
pruudikirst налшаш ӱдырын шондыкшо
reisikirst корнысо шондык
riidekirst, rõivakirst вургем шондык
veimekirst кузык шондык
viljakirst шурно лар
vasega rautatud kirst йырже той дене ыштыме шондык
riided on aidas kirstus вургем амбарыште шондыкышто аралалтеш
2. (puusärk) колотка
puukirst пу колотка
tammekirst, tammepuust kirst тумо колотка
tinakirst вулно колотка
kirstu järel kõndima колотка почеш кая
kirstu hauda laskma колоткам шӱгарыш волташ
koolmeistril tuli lapsi ristida ja surnuid kirstu panna туныктышылан йоча-влакым ыреслаш да колышо-влакым улдаш пернен

koon <k'oon koonu k'oonu k'oonu, k'oonu[de k'oonu[sid_&_k'oon/e 22 s> (loomade etteulatuv peaosa) нер; (koeral) пинер
jämeda koonuga koer кӱжгӧ шӱрган пий

kuni <kuni konj, adv, prep>
1. konj (aega väljendav) але, кунам, -шке
oota, kuni ma tulen тыште вучо, мыйын толмешкем
tee seda, kuni pole hilja! ыште тидым, але вараш кодын отыл
laps nuttis seni, kuni uinus йоча мален колтымешкыже шортын
kuni päike paistis, oli soe кунам кече ончен, шокшо лийын
2. konj (ühendav) марте
sõidan kaheks kuni kolmeks nädalaks Hiiumaale Хийумаш кок-кум арняла марте кудалам
kuue- kuni kaheksa-aastased lapsed йоча-влак кудыт гыч кандаш ий марте
3. adv; prep [term] (rõhutab piiri, milleni miski toimub v esineb) наре, марте
see võib maksta kuni sada rubla тиде шӱдӧ теҥге наре шоген кертеш
mäed on kuni kilomeeter kõrged курыкын километр наре лийын кертеш
saadan sind kuni järgmise majani тыйым вес пӧрт марте ужатем
lugesin kuni keskööni пелйӱд марте лудынам
kõik oli kuni pisiasjadeni läbi mõeldud чыла тыгыде ужаш марте шонымо

kuul <k'uul kuuli k'uuli k'uuli, k'uuli[de k'uuli[sid_&_k'uul/e 22 s>
1. (kerakujuline ese) шар; sport (heitevahend); aj, sõj (suurtüki-) ядро
keeglikuul кегле шар
kivikuul aj, sõj кӱ ядро
klaaskuul янда шар
piljardikuul бильярд шар
puukuul aj, sõj пу шар
raudkuul aj, sõj кӱртньӧ шар
kuullaagri kuulid подшипник шар-влак
kuuli tõukama sport ядро шӱкаш
kägardas paberi kuuliks kokku тудо кагазым шарыш чумыртен
2. (padruni osa) пуля
soomust läbiv kuul бронебойный пуля
lõhkekuul пудештше пуля
püstolikuul пистолет пуля
süütekuul ойыпло пуля
kuulid lendasid ja vihisesid pea kohal пуля-влак вуй ӱмбалне шӱшкен чоҥештеныт
sai kuulist haavata тудо пуля дене сусырген
teda tabas juhuslik kuul тудлан вучыдымо пуля логалын
kuul tabas märki пуля цельыш логалын
kuul läks märklauast mööda пуля мишеньыш логалын огыл
laskis endale kuuli pähe шкаланже вуйышко пулям колтен
kihutas põgenejale kuuli järele тудо пулям куржшылан почешыже колтен
ähvardas mulle kuuli anda piltl тудо мыйым пуля дене пукшаш лӱдыктен
kihutas v tormas v lendas nagu kuul uksest välja piltl тудо пуля семын омса гыч лектын

liitsõnu:
kuuli+
kuuliauk пуля аҥ
kuulihaav пуля сусыр

kärss <k'ärss kärsa k'ärssa k'ärssa, k'ärssa[de k'ärssa[sid_&_k'ärss/i 22 s>
(loomadel) (кужу) нер
sea kärss сӧсна нер

kümmekond <kümmek'ond kümmekonna kümmek'onda kümmek'onda, kümmek'onda[de kümmek'onda[sid_&_kümmek'ond/i 22 num> (umbes kümme) лу...наре, иктаж лу
külas oli kümmekond maja ялыште лу пӧрт наре лийын

lakk1 <l'akk laka l'akka l'akka, l'akka[de l'akka[sid_&_l'akk/u 22 s>
1. (loomal) оржа
pikk lakk кужу оржа
hobuselakk имнеоржа
lõvilakk левын оржаже
2. (vähi-) шӱй
3. kõnek ([tasku]klapp) петыртыш; (mütsisirm) калпак нер
rinnatasku lakk оҥкӱсен петыртыш
lakaga käekott петыртышан кидсумка

liitsõnu:
laka+
lakajõhv ӧржа ӱп, оржа шар

leil <l'eil leili l'eili l'eili, l'eili[de l'eili[sid_&_l'eil/e 22 s>
1. (aur) пар
kuiv leil кукшо пар
niiske leil вӱдан пар
leili viskama шокшым пуаш
leili võtma мончаште кыраш, паритлалташ
ma ei kannata kõva leili мый шокшо парым чытен ом керт
2. (leitsak) шокшо
keskpäevane leil кечывал шокшо
3. kõnek (mahv, tamp, sõit, säru) вашкымаш, шокшым пумаш
vaenlasele leili tegema тушманлан шокшым пуаш
olime minekuga leilis ме кайымаште чот вашкышна

liitsõnu:
leili+
leilisaun паран монча, пар монча

lest <l'est lesta l'esta l'esta, l'esta[de l'esta[sid_&_l'est/i 22 s>
1. (õhuke lai moodustis, kest) шӱм, куво
lubi kukkus lestadena laest alla известка потолок гыч ужашын-ужашын катлен йога
kõrvalest anat пылышкорка
2. (uju-) ийме чар
3. (ujumis-) ласт
lestadega ujumine ласт дене йӱштылаш
4. (kala) камбала; zool (kala) Platichthys flesus эҥерысе Балтийский камбала
suitsulest коптитлыме камбала
5. zool (ämblikulaadne) пудий

liitsõnu:
lesta+ (ujumisega seotud)
lestaujumine ласт дене иймаш
lesta+ (kala-)
lestanoot амбалам кучашлан келде ~шӧрӧка
lestapüük камбалам кучымаш

ligemale <ligemale adv> vt ka ligemal
1. (lähemale) лишкырак
astuge lauale ligemale ӱстел дек лишкырак толза
mida ligemale pühad jõuavad, seda rohkem askeldusi мыняр пайрем-влак лишнырак, тунар паша утларак
2. (hulga, suuruse v määra kohta: peaaegu, ligi) наре, манме гаяк
ligemale kolmsada inimest oli koos кумшӱдӧ наре еҥ погыныш
sinna on ligemale kümme kilomeetrit тушко лу меҥге наре лиеш
olin ligemale kuu aega Prantsusmaal ик тылзе наре Францийыште лийым

ligi <ligi adv, postp, prep>
1. adv; postp [gen] (lähedal(e), juurde, juures, kaasa(s)) лишкырак, вашеш
läksin ligi, et paremini näha сайынрак ужаш манын лишкырак мийышым
ära lase last võõra koera ligi йочам еҥ пий деке лишке ида колто
niiskus puges ligi ноло ~вӱдыжгылык лишеме
lõpp on ligi мучаш лишне
hommik on ligi эр лишемеш
näitus meelitas ligi palju külastajaid ончеш ятыр унам чумырен
tüdruk laskis poisi ligi ӱдыр рвезылан кумылжым пуыш
jõu poolest ei saa sina talle ligi вий дене тый тудын куатше деке огытат лишем
mul pole täna rahakotti ligi мыйын таче оксакалтамат пелен уке
tulija oli juba värava ligi кайыше ~прохожий уже капка лишне ыле
2. adv (peaaegu, umbes) наре, манме гаяк
ligi kaks tundi как шагат наре
minust ligi kümme kilo raskem мый дечем лу наре килолан нелырак
olin ligi nädalapäevad haige ик арня наре черле кийышым
vesi ulatus mulle ligi põlvini вӱд мыланем пулвуй марте гаяк шуо
külma oli kümne kraadi ligi лу градус наре йӱштӧ ыле
3. prep [part]; postp [part], postp [gen] (lähedal(e), peaaegu vastu v vastas) марте, наре
kuuri katus on vajunud maad ligi сарай леведыш мланде марте волен шинчын
surusin näo akent ligi шӱргем дене тӧрза (янда) дек пызнышым
juuksed on kammitud pead ligi v ligi pead ӱпым вуеш йывыжан шерын шындыме
pääsukesed lendasid maad ligi вараксим-влак ӱлнӧ мланде воктенак чоҥештылыныт
laps surus end ema ligi йоча аваже деке пызныш
särk liibub ihu ligi тувыр могырышко пижын шогымо гай шинча

ligidal <ligidal adv, postp> vt ka ligidale, ligidalt
1. adv; postp [gen] (lähedal) тораште огыл, лишне
ta elab siinsamas ligidal тудо тыштак тораште огыл ила
kauplused on meil kõik ligidal кевыт-влак мемнан чыла лишне (улыт)
eksamid on ligidal экзамен жап тораште огыл
kõnekäänd on väga ligidal vanasõnale тошто мут ~поговорко калыкмут деке лишыл
elavad linna ligidal ола дек лишне илат
2. postp [gen] (umbes, peaaegu) наре, деке лишне
neljakümne ligidal naine нылле наре ияш ӱдырамаш
temperatuur oli nulli ligidal температур нуль деке лишне

ligidale <ligidale adv, postp> vt ka ligidal, ligidalt
1. adv; postp [gen] (lähedale, juurde) лишне, воктене, тораште ~умбалне огыл
ära tule liiga ligidale, mul on gripp пеш лишке ит тол, мый грипп дене черле улам
tähtaeg hakkab ligidale jõudma срок вашке шуэш
tule istu siia mu ligidale тол шич тышке воктекем
2. postp [gen] (umbes, peaaegu) наре
vanus kisub juba kuuekümne ligidale тудлан ынде кудло (ий) наре

ligikaudne <+k'audne k'audse k'audse[t -, k'audse[te k'audse[id 2 adj> (umbkaudne) лишке, лишыл, примерный, манаш лиеш; (ligilähedane) наре, манме гаяк
ligikaudne vanus примерный ийгот
ligikaudne tähtaeg примерный срок ~жап
ligikaudne mõõtmine примерно висымаш
ligikaudne lahend mat приближённый решений
ligikaudne hind лишыл ~примерный ак

ligikaudu <+k'audu adv> чокым; (umbes) иктаж, наре
tuule kiirus määrati ligikaudu мардежын писылыкшым чокым палемдышт
hilinesime ligikaudu tunni иктаж шагатлан вараш кодна
külani on siit ligikaudu viis kilomeetrit тышеч ял марте иктаж вич меҥге

maailm <+'ilm ilma 'ilma 'ilma, 'ilma[de 'ilma[sid_&_'ilm/u 22 s>
1. (kogu olemasolev mateeria, universum v selle osa) тӱня, сандалык
maailm on lõputu ajas ja ruumis тӱня нимучашдыме жапыште да кумдыкышто
universumi maailmad Сандалыкын тӱня-шамычше
2. (maakera koos kõige sellel eksisteerivaga, Maa piirkond) тӱня, сандалык, мланде, мланде шар
tsiviliseeritud maailm цивилизованный тӱня
Vana Maailm Тошто Мланде
Uus Maailm У Мланде
maailma maad тӱнямбал эл-влак
maailma rahvastik тӱня калык
maailma taimestik тӱня кушкыл
maailmas elab seitse miljardit inimest тӱняште шым миллиард еҥ ила
reisib mööda maailma ringi тудо тӱня мучко коштеш ~ путешествийым ышта
see teade levis kõikjal maailmas v üle kogu maailma тиде увер тӱня мучко ~ йыр шарлен
järgnen talle kas või maailma otsa мый тудын почеш тӱня тӱр шумеш каем
arvas, et nüüd on maailma lõpp käes тудо шонен, кызыт акырсаман ~ тӱня сӱмырлымаш шуын
maailm on hukka läinud тӱня [унчыли] савырнен
tahaks maailma näha тӱням йыр савырнен ончалнем
päike paistab, maailm on kaunis кече онча ~ шыргыжеш, тӱня мотор улеш
see on maailma parim raamat тиде тӱняште эн сай книга улеш
3. (keskkond, miljöö, maailma rahvas, üldsus, mingil ühisel alusel moodustuv ühiskond v [inimeste] rühm, vaimse elu ring) тӱня
ajalik v kaduv maailm лушкыдо тӱня
katoliiklik maailm католический тӱня
ingliskeelne maailm англичан йылман тӱня
antiikmaailm античный тӱня
inimmaailm айдеме тӱня
luulemaailm сылнымут ~ поэзий тӱня
rahamaailm окса тӱня
spordimaailm спорт тӱня
teadusemaailm шанче тӱня
teatrimaailm театр тӱня
tundemaailm шижын шогымо тӱня, шӱман тӱня
vaimumaailm кӧргӧ ~ шӱм-чон тӱня
ärimaailm сомылан ~ паша тӱня
lapse maailm йоча тӱня
taimede maailm кушкыл тӱня
kurjategijate maailm титак ~ преступный тӱня
raamatute maailm книга тӱня
kunstniku sisemine maailm сӱретчын кӧргӧ тӱняже
kogu maailm jälgis esimest kosmoselendu улыке тӱня космосыш икымше чоҥештен кӱзымым эскерен шоген
me oleme nii erinevad, elame eri maailma[de]s ме тыгай ойыртемалтше улына, илена тӱрлӧ тӱняште
maailma ees olen ma süüdlane тӱня ончылно мый титакан улам
4. (ainult nominatiivis) kõnek (suur hulk, väga, ilmatu palju) шуко, ток, тич, тӱня темын
aega on rongini [veel] maailm поезд марте эше шуко жап уло
aitab koorimisest, kartuleid juba maailm чарне эрыкташ, пареҥге тич уло
meil on neli tuba, ruumi maailm мемнан ныл пӧлем, вер ток уло
õiendamist oli selle asjaga [terve] maailm тиде паша дене шуко толашыме
rahvast oli juba maailm koos кызытеш калык дене тӱня темын

liitsõnu:
maa+ilma+
maailmaaeg astr тӱнямбал жап, тӱнямбалысе жап
maailmaajalooline тӱнямбал исторический
maailmajagu тӱня ужаш
maailmakaar kõnek волгыдан эл
maailmakaart тӱня карт
maailmakaubandus тӱнямбал ужалмаш
maailmakeel тӱнямбал йылме
maailmakirjandus тӱнямбал литератур, тӱнямбалсе литератур
maailmaklassika тӱнямбал классика
maailmakultuur тӱнямбал тӱвыра
maailmakõiksus сандалык
maailmalaotus космос
maailmalinn тӱнямбал кӱлешлыкан ола
maailmamajandus тӱнямбал экономике
maailmamõistmine тӱням умылымаш
maailmanurk тӱня лук
maailmanägemine тӱням ужын моштымаш
maailmanäitus тӱнямбал ончер
maailmaookean тӱнямбал тептеҥыз
maailmapoliitika тӱнямбал политике
maailmapoolused astr тӱня полюс-влак
maailmaprobleem тӱнямбал проблеме
maailmaraha maj тӱнямбал окса
maailmareis тӱнямбал лектын коштмаш ~ путешествий
maailmareligioon тӱнямбалысе религий
maailmariik тӱнясе кугыжаныш
maailmaruum сандалык, космос
maailmarändur тӱнямбал путешествийыш коштшо еҥ
maailmastandard тӱнямбалысе стандарт
maailmasündmus тӱнямбал кӱлешлыкан лиймаш ~ событий, тӱня кумдыкан лиймаш
maailmataju тӱням шижын ~ умылен моштымаш
maailmatase тӱнямбалысе кӱкшыт
maailmateadus тӱнямбал шанче
maailmatelg astr тӱнян шӱдыржӧ
maailmatoodang тӱнямбал сату
maailmatunnetus тӱням умылен ~ шижын моштымаш
maailmaturg maj тӱнямбал пазар, тӱнямбал рынке
maailmausund тӱнямбал религий
maailmavalitsemine тӱням кучымаш, тӱняште озаланыме ~ озаланымаш ~ тӧраланыме ~ тӧраланымаш
maailmavarud тӱня вундыш

maailmasõda <+sõda sõja sõda s'õtta, sõda[de sõda[sid_&_sõd/u 18 s> тӱнямбал сар, тӱнямбалсе сӧй
Teine maailmasõda Кокымшо тӱнямбал сар

maanina <+nina nina nina n'inna, nina[de nina[sid_&_nin/u 17 s> (väike piklik neem) ерысе) нер
kaugele merre ulatuv maanina теҥыз умбаке шуйнымо серысе нер

meeleheitlik <+h'eitl'ik h'eitliku h'eitl'ikku h'eitl'ikku, h'eitlik/e_&_h'eitl'ikku[de h'eitl'ikk/e_&_h'eitl'ikku[sid 25 adj> (meeleheitega seotud, meeletu, pöörane) эмганыше янлык семын, чон лекшаш гай, чон йӧсын; (meeleheitele viiv, väga raske) моткоч неле, туткаран, кар; (südantlõhestav) шӱм-чоным пудыратыше
meeleheitlik karje эмганыше янлык семын кычкырме ~ йӱк
meeleheitlik põgenemiskatse чон йӧсӧ дене шылаш тӧчымӧ
meeleheitlik vastupanu чон йӧсын торешланыме
põgenike meeleheitlik olukord беженец-влакын лекшашым муын моштыдымо верышт

meie pl <meie meie m'ei[d, meie[ks meie[ni meie[na meie[ta meie[ga; sg mina 0 pron (kasutatakse rõhulises asendis)>; me pl <m'e_&_me m'e_&_me m'e[id, m'e[isse m'e[is m'e[ist m'e[ile m'e[il m'e[ilt m'e[iks; sg ma 0 pron (kasutatakse rõhutus asendis)>
1. (osutab vähemalt kahesele rühmale, kuhu kõneleja v kirjutaja kuulub) ме
meie ja teie ме да те
meie -- sina ja mina ме -- тый да мый
meid on kokku viis ме визытын улына
mitte keegi meist мемнан кокла гычын нигӧ
mis ta meist tahab? тудлан мемнан дечын мо кӱлеш?
meil pole sellega pistmist тидын дене мемнан пашанат уке
püüdke [ilma] meieta läbi saada мемнан деч посна лияш тыршыза
jäägu see jutt meie vahele тек тиде мутланымашна мемнан коклаштына кодеш
2. (kelle oma) мемнан, -на

muna <muna muna muna -, muna[de muna[sid_&_mun/e 17 s>
1. (valminud munarakk koos teda ümbritsevate kestadega, linnumuna kui toiduaine) муно
värsked munad свежа муно
suur muna кугу муно
toores muna кӱчымӧ муно
keedetud muna кӱшӧ муно
pehme muna пелегӱшӧ муно, пелекӱшӧ муно
hanemuna комбо муно
kanamuna чыве муно
mädamuna шӱктем муно
praemuna, praetud muna жаритлыме муно, оварчык
sipelgamuna кутко муно
kana haub mune чыве муным пӱкта
2. piltl (miski munajas) шар
maamuna мланде шар
silmamuna anat шинчаолма
3. kõnek (munand) муно

liitsõnu:
muna+
munakokteil муно коктейль
munakoor муно шӱм
munamakaronid муно лашка
munarebu муноптем
munavalge муношо

nahk <n'ahk naha n'ahka n'ahka, n'ahka[de n'ahka[sid_&_n'ahk/u 22 s>
1. коваште
hele nahk ошалге коваште
kortsus nahk куптыр коваште
rasune nahk коя коваште
sile nahk яклака коваште
vistrikuline nahk лӱман коваште
näonahk чурий коваште
pigmendilaigud nahal чия тамга-влак коваштыште
nahka hooldama коваштым эскераш
nahk kipitab коваште чожгыкта
nahk on lõhenenud коваште шелештылын
okkad kriimustavad nahka име-влак коваштым удырат
selg ajab nahka тупышто коваште кая
tööga läks nahk soojaks пашам ыштыме дене шокшештынам
kuumaga läks nahk higiseks v märjaks шокшо дене пӱжалтынам
tal on nahk seljas märg тудо пӱжалтын
maod ajavad nahka кишке коваштым вашталта
2. kõnek (nahkjas, kilejas kattekiht, kest, koor) плёнко, коваште, ӱмбал, чар, чора
kissellile tuleb jahtumisel nahk peale кышал йӱкшымыж годым вичкыж ӱмбал дене петырна
vorstil tuleb nahk ära tõmmata колбаса гыч коваштым кудалташ кӱлеш
3. (loomanahk nülituna) коваште; (töödeldud karusnahk) меж
paks nahk кӱжгӧ коваште
pargitud nahk шуктымо коваште
töödeldud nahk ыштыме коваште
töötlemata nahk ыштыдыме коваште
ahvinahk (1) (ahvi nahk) маймыл коваште; (2) kõnek (riidesort: velveton) вельвет; (3) nahat (eriliselt töödeldud nutrianahk) келыштарыме нутрий коваште
hobusenahk имне коваште
jalatsinahk йолчиемлан коваште
kalanahk кол коваште
karunahk маска коваште
kraenahk согалан коваште
kunstnahk шке лийше коваште
lakknahk йылгыжше коваште
lambanahk (1) (töötlemata) нимом ыштыме шорык коваште; (2) (töödeldud) ыштыме шорык коваште
maonahk кишке коваште
parknahk шуктымо коваште
raagnahk тодыштмо кӱчымӧ коваште
rebasenahk рывыж коваште
saapanahk кем коваште
safiannahk сафьян
seemisnahk замше
šagräännahk шагрень коваште
tallenahk пача коваште
tehisnahk коваштым вашталтше
toornahk тыглай коваште
veluurnahk велюр
nahast rihmad коваште ӱштӧ
nahka köidetud raamat коваште коман книга
4. piltl (inimese ihu ja hinge kohta) коваште
oma nahka päästma шке коваштым арален кодаш
olen seda omal nahal tunda saanud мый тидым шке коваштем дене шижын шуктенам
väriseb oma naha pärast шке коваштыжлан чытыра
ajasid mul hirmu naha vahele v nahka лӱдмашым мыйн коваштышкем пуртенат
tal on hirm nahas v nahk hirmu täis тудын лӱдмыжӧ коваштыштат
külm hakkab naha vahele kippuma шӱштӧ коваште марте шуэш
sa igavene müüdav nahk! hlv тый ужалше коваште улат!
uus ülemus on hoopis teist nahka mees у вуйлатыше йӧршын вес коваште гыч улеш

liitsõnu:
naha+
nahahaav коваште сусыр
nahahaigus коваште чер
nahahingamine (1) zool (hingamine naha kaudu) коваште дене шӱлымӧ йӧн; (2) zool, füsiol (vee aurumine naha kaudu) коваште дене шӱлышӧ
nahahooldus коваштым эскерыме
nahk+
nahkmantel коваште пальто
nahkrihm ковашту ӱштӧ
nahkvöö коваште ӱштӧ

nari <nari nari nari -, nari[de nari[sid 17 s> (magamislavats kasarmus, vanglabarakis) тореш олымбал, нары; (vagunis) олымбал; (vanasti vene talumajas) шӧлдыра, шӧлдырамбал, преча
alumine nari ӱлыл олымбал
naridega kasarmu казарме олымбал

nii <n'ii adv>
1. (sedamoodi, selliselt) садыге, тыге, тыгерак, тыгеракын
ah nii! ах тыге!
nii ja naa тыге-туге
las olla nii тек тыге лиеш
nii räägitakse тыге ойлат
kuidas [siis] nii? кузе тыге
kas tõesti oli nii? чынак тыге лийын
ei, nii ei lähe уке, тыге ок келше
või nii [on lugu]! вот кузе
ja nii edasi тулеч моло
nii või teisiti, aga ära tuleb teha туге гынат, а ышташ кӱлеш
jooksime nii, kuidas jalad võtsid ме кертме семын куржын улына
hästi, olgu nii! йӧра, тек тыге лиеш!
nii, sellel on nüüd lõpp! тыгерак, тидын дене мучашленна
2. (sel määral, sedavõrd, väga, eriti) тыгай, тыге
kuhu sa nii vara lähed? кушко тый тыгай эр кает?
ilm on nii vaikne игече тыгай тымык
miks tädi nii vana on? молан кока тыгай шоҥго?
mul pole nii palju raha мыйын тыгай окса уке
nii kaugele kui silm ulatub, aina põllud тыгай умбалне пасу, мыняр шинча ужеш
nii palju kui süda soovib шер теммеш(ке)
kas nii palju? тыгай шуко?
igaüks sai nii mitu õuna, kui tahtis кажне тынар олмым налын, мыняр налнеже ыле
olen sulle nõuande eest nii tänulik мый ой-каҥашетлан тыйым тыге тауштем
ta on nii üksik ja nii õnnetu тудо шкет улшо да тыгай пиалдыме
ega ma seda tõsiselt mõelnud, rohkem nii nalja pärast [ütlesin] мый тидым чын улмылан шотлен омыл, тыгай мыскаралан гына
keegi pole nii õnnetu, kui ta ise arvab нигӧ тыгай пиалдыме огыл, кузе тудо шкежым шотла
kus sa olid nii kaua? кушто тый тыге шуко жап лийынат?
3. (umbes, millegi ringis) наре, иктаж, иктаж ... наре
üle puuda, nii paarkümmend kilo пуд деч утла, коло кило наре
kaks poissi, nii üksteist-kaksteist aastat vanad кок рвезе-шамыч иктаж латик-латкок ий наре
jään veel nii paariks nädalaks maale мый ялышке эше иктаж арнялан кодам
aega on tund või nii жап ик шагат але икте наре
saame kokku nii kella viie paiku иктаж вич шагатлан вашлиялтына
see vahemaa võib olla nii kilomeetrit seitse тиде кужыи иктаж шым километр наре
4. (väljendab vahetut ajalist järgnevust) кузе, -ат
nagu ta tuli, nii mina läksin кузе тудо тольо, мый кайышым
nagu Paul pikali heitis, nii ta ka magas кузе Пауль возат, туге мален колтыш
nii kui koitis, asuti teele кузе волгыдеме, туге ме корныш лекна

nina <nina nina nina n'inna, nina[de nina[sid_&_nin/u 17 s>
1. (inimesel, loomal) нер
sirge nina тӧр нер
kreeka nina грек нер
kongnina, kongus nina пӱгыр нер
kotkanina, kullinina вараш нер
nipsnina, püstnina, ülespidi otsaga nina, taevasse vaatav nina кӱшкӧ нӧлталтше нер
nõgunina лапка нер
nöbinina, nöpsnina полдыш нер
sadulnina ӧртньӧр нер
tömpnina токмак нер
suure ninaga mees кугу неран пӧръеҥ
nina krimpsutama v kirtsutama нерым куптырташ
nina[ga] nohistama нерым шупшаш
nina[ga] löristama нер дене чопкыкташ
nina[ga] tõmbama v vedama v nuuskima нерым пургедаш
läbi nina rääkima нерым мурыкташ, нер дене мутланаш
läbi nina hingama нер дене шӱлаш
nina nokitsema v nokkima v urgitsema нерым кӧргынчаш
nuuska nina неретым нӱштал
pühi nina puhtaks нерет ӱшт
nina tilgub нер йога
nina on külmast punane кылме дене нер йошкарге
nina on kinni нер петырнен, нер петыралтын
nina hakkas verd jooksma нер гыч вӱр йогаш тӱҥалын
nina sügeleb нер лӱгышта
kalalõhn hakkas v lõi ninna {kellele} кол ӱпш нерыш пурыш
külm näpistab nina v hakkab ninasse [kinni] v nina kallale йӱштӧ нерым чывыштылеш
pomiseb [endale] midagi nina alla нер йымалныже мугымата
paneb v sätib prillid ninale шинчалыкым чияш, шинчалыкым нерыш пижыкташ
vanaisa loeb prill[id] ninal кочам шинчалык дене лудеш
võttis prillid ninalt тудо шинчалыкым кудаше
loeb, nina raamatus лудеш, книгашке нержым тушкалтен
hunt ulub, nina taeva poole нержым тылзыш нӧлталын, пире урмыжеш
torkas paberi mulle nina alla: eks loe тудо нер йымакем кагазым пыштыш: теве луд
lõi mul ukse nina alt v eest kinni тудо мыйын нер ончылнем омсам петырыш
ei näe, mis tal nina all v ees toimub огеш уж, мо тудын нер йымалныже ышталтеш
vahel harva pistab juhataja nina meie tuppa коклан вуйлатыше нержым мемнан пӧлемышкына шуралта
2. (eesots sõidukil, jalatsil vm, maanina) нер
laevanina, laeva nina корабль нер
saapanina, saapa nina кем нер
tömbi ninaga kingad умбале неран туфльо

liitsõnu:
nina+
ninaesik anat нер аҥ
ninakoobas нер кӧргӧ
ninaluu anat нерлу

nohu <nohu nohu nohu -, nohu[de nohu[sid 17 s>
нерге, нерге вочмаш, нер пынчылтмаш, ринит
äge nohu пӱсӧ ринит
heinanohu med шудо нерге
jäin nohusse, sain nohu мыйын нерге тӱҥале, нерем петырналтын
mul on nohu, olen nohus мыйын нерге

liitsõnu:
nohu+
nohurohi нер йогымо деч эм

nokk <n'okk noka n'okka n'okka, n'okka[de n'okka[sid_&_n'okk/i 22 s>
1. (linnul, nokkloomal) нер
pikk nokk кужу нер
lame nokk лапка нер
kõver nokk кадыр нер
varblane haaras leivatüki noka vahele v nokka пӧрткайык нерже дене кинде катыкым налын
rähn toksib nokaga puud шиште нерже дене пушеҥгым тӱя
toonekurg plagistab nokka аист нерже дене чык-чок пералта
2. (nokaliste pistmis-imemiselund) нер
sääse nokk вӱрйӱшӧ шыҥа нер
lutika nokk умдыла нер
3. (mütsi sirm) картузнер
läikiva nokaga müts йылгыжше неран картуз
nokata müts нер деч посна вуйчием
4. piltl (millegi eenduv osa) нер
5. kõnek (nina) нер
6. hlv (nolk, naga) нолнер, маҥганер, ньога, нолай

nurm <n'urm nurme n'urme n'urme, n'urme[de n'urme[sid_&_n'urm/i 22 s>
1. (põld, väli) нур, пасу; (küntud) пасу
2. (rohumaa, aas) олык

nuusktubakas <+tubakas tubaka tubaka[t -, tubaka[te tubaka[id 2 s> (ninatubakas) нертамак, нер тамак

nõnda <nõnda adv>
1. (nii, sedamoodi, selliselt) тыге, садлан, йӧра; (kinnitavalt, möönvalt) ынде
seda tehakse nõnda тиде тыге ышталтеш
rääkis nõnda, et jäin uskuma тудо тыге каласкалыш, мый тудлан ӱшанышым
seleta nõnda, kuidas asi oli каласкале ынде, кузе паша лийын?
nõnda olen ma alati teinud мый эре тыге ыштенам
kuidas [siis] nõnda? кузе тыге?
kas nõnda tohib? тыге лиеш мо?
või nõnda on lood! а вот кузе!
ja nõnda edasi да тулеч моло
olgu, jäägu siis nõnda йӧра, тек тыге лиеш
nõnda, tänaseks aitab йӧра, тачылан сита
nõnda et tuled siis homme? тугеже тый толат?
2. (sel määral, sedavõrd, väga, eriti) тунар, туге
tuul on nõnda tugev, et ... мардеж туге виян пуа ...
võta nõnda palju, kui tahad мыняр налнет, тунар нал
nõnda kaugele ma ei näe тыгай умбаке мый ом уж
elavad nõnda hästi, et rõõm näha тунар сайын илат, кӧранаш лиеш
3. (umbes, millegi ringis) наре, лишке
ta võis kaaluda nõnda paarkümmend naela тудын нелытше коло фунт наре лийын
sinna on nõnda kaks kilomeetrit тушко кок меҥге лишке
4. (selle tulemusel, seetõttu) садлан
raha polnud ja nõnda tulingi jala окса уке ыле, садлан йолын тольым
5. (väljendab vahetut ajalist järgnevust) тунамак
nagu jääle astusin, nõnda libisesin ий ӱмбаке тошкале гына, тунамак яклешт кайыш

nädalapäev <+p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid_&_p'äev/i 22 s>
1. (üks nädala seitsmest päevast) арня кече
nädalapäevade nimetused арнясе кече-влакын лӱмышт
2. (pl) (umbes nädal) арня наре, иктаж арня
ma ei ole teda nädalapäevad näinud иый тудым арня наре ужын омыл
tööd jätkub nädalapäeviks иктаж арнялан эше паша сита
ilm on juba nädalapäevi sajul olnud арня наре ынде йӱр йӱреш

oma2 <oma adv> (mitte vähem kui) иктаж, наре; (tublisti, tervelt) уло
linna tuleb siit oma kolmkümmend kilomeetrit олашке тышеч иктаж кумло меҥге лиеш
ta oli oma nädal aega haige тудо ик арня черле ыле
kala oli oma kolm kilo raske кол кум килоанак ыле
taadil on juba oma üheksakümmend aastat turjal кугызалан иктаж индешлу ийже уло

osa <osa osa osa 'ossa, osa[de osa[sid_&_os/i 17 s>
1. ужаш; часть, икмыняр
teatav osa посна ужаш
põhiline v valdav osa тӱҥ ужаш
algusosa тӱҥалтыш ужаш
allosa ӱлыл ужаш
eesosa ончыл ужаш
keskosa покшел ужаш
linnaosa ола ужаш
lõpposa пытартыш ужаш
lõunaosa кечывалвел ужаш
metallosa кӱртньӧ ужаш
murdosa пеш изи ужаш
põhiosa тӱҥ ужаш
põhjaosa (1) касвел ужаш; (2) пундаш
sõjaväeosa воинский часть
jalgratta osad велосипедын ужашыже-влак
elamu osa пӧрт ужаш
terviku osa тичмашын ужашыже
neljas osa {millest} нылымше ужашыже, нылымше ужаш
kontserdi teine osa концертын кокымшо ужашыже
saare põhjapoolne osa отрон касвел ужашыже
osade suurus ужашын кугытшо
suures osas кугу ужашыште
suuremal osal inimestel v inimestest еҥ-влак гыч кугурак ужашыже
osade viisi v kaupa ужашын-ужашын
osadeks lahti võtma ужашлан лончылаш
osadeks lahutama ужашлан пайлаш
kübar on riietuse oluline osa теркупш вургемын кугу ужашыже
jaotas ringi kümneks osaks тудо кругым лу ужашлан пайлыш
võta kaks osa piima ja kolmas osa vett кок ужашлан шӧрым да кумшо ужашыжым - вӱдым нал
osa külalistest v külalisi lahkus varsti уна-влак гыч ужаш вашке кайыш
kõik pärijad olid oma osa kätte saanud кажне юго ~наследник тудлан лийшаш ужашым нале
mitu lammast langes huntide osaks икмыняр шорык пирылан логале
seda au ei ole mitte igaühele osaks saanud v langenud тыгай пиал кажныжлан логалын огыл
talle ei olnud osaks antud kuulsaks saada тудлан лӱмлӧ еҥ лияш сулен огыл
2. (roll, osatäitmine) роль
juhtiv osa вуйлатыше роль, тӱҥ роль
peaosa тӱҥ роль
pisiosa изи роль
näitleja töö osa kallal v osaga актёрын роль дене пашам ыштымыже
isiksuse osa ajaloos айдемын историйыште рольжо
kunsti osa elus илышышыште сымыктышын рольжо
osasse süvenema v sisse elama рольышко пураш
osast välja langema роль гыч лекташ
talle pakuti osa uues filmis тудлан у фильмыште у рольым сӧрышт
esines kohtus kaitsja osas тудо судышто защитник рольышто лийын
tuli peoperemehe osaga hiilgavalt toime тудо ӱстелвуй семын пеш сайын пайремым эртарен
milline osa tal selles asjas on? тудын тиде пашаштыже могай роль?
3. (ligikaudselt määratletud suurusega kogus vm hulk) наре
naela osa liha кремга наре шыл
kaasa võeti nädala osa toitu пелен арняла ситыше кочкышым нальыч

liitsõnu:
osa+
osaobjekt keel частичный дополнений

oskus <'oskus 'oskuse 'oskus[t 'oskus[se, 'oskus[te 'oskus/i_&_'oskuse[id 11_&_9 s> моштымаш; (vilumus) ӱнар; (meisterlikkus) мастарлык; (asjatundlikkus) грамотность, палымаш; (võime) кертмаш
arvutioskus компьютер дене пашам ыштен моштымаш
juhioskus вуйлатен моштымаш, вуйлатыме паша ӱнар
tantsuoskus куштымо ӱнар
võõrkeelte oskus йот йылмым палымаш
relva käsitsemise oskus оружийым кучылт моштымаш
oskus andestada проститлен моштымаш
oskus klaverit mängida фортепиано дене шоктымаш ӱнар
aitab oskust mööda кертмыже ~моштымыжо семын полша
oskustest tuleb puudu ӱнарже огеш сите

liitsõnu:
oskus+ (meisterlikkusega seotud)
oskustööline кӱкшӧ квалификациян пашаеҥ
oskus+ (terminoloogiaga seotud)
oskuskeel keel профессиональный йылме

ots <'ots otsa 'otsa 'otsa, 'ots[te_&_'otsa[de 'otsa[sid_&_'ots/i 23_&_22? s>
1. (tipmine osa) мучаш; (otsak) нер; (terav ots) умдо; (millegi pea) вуй
keeleots йылме мучаш
kepiots тоя мучаш
noaots кӱзӧ нер
nooleots пикш умдо
sabaots поч мучаш
mõõga terav ots керде умдо
pliiatsi ots карандаш нер
juuste otsad on haralised ӱп мучаш шелалтеш
2. (eseme lühem v väiksema pindalaga külg) тӱр, вуй, аҥ
liniku otstes olid narmad ӱстембалшовычын тӱрешыже йолвам ургымо
istus pingi otsas теҥгыл тӱреш шинче
peremehe koht on laua otsas пӧрт озан верже ӱстел вуйышто
sissekäik on maja otsas пурымо омса пӧртын аҥже гыч
maja otsas kasvab suur kask пӧрт аҥыште кугу куэ кушкеш
3. (algus) тӱҥалтыш; (eesosa) ончыл
esimene ots тӱҥалтыш
otsast lõpuni тӱҥалтыш гыч мучаш марте
otsast peale hakkama v alustama тӱҥалтыш гыч тӱҥалаш
kes teeb otsa lahti? кӧ гыч тӱҥаоына?
praelõhn ulatus otsaga tuppa жаритлыме кочкыш ӱпш пӧлемыш пурыш
4. (algus ja/või lõpposa, ainult lõpp[osa]) мучаш; (pool) могыр
lõpuots мучаш
tänavaots, tänava ots урем мучаш
järjekorra ots черет мучаш
sõlmis lõnga katkenud otsad kokku шӱртын кӱрылтшӧ мучашым пырля кылдыш
maja laguneb igast otsast пӧрт чыла могыр гычат иралтеш
naiste tööl ei ole otsa ӱдырамашын пашалан мучаш уке
jutt on otsast otsani vale v pole kuskilt otsast õige ойжо тӱҥалтыш гыч мучаш марте ондалчык
ülekohtule peab ots tulema тӧрсырлан мучаш толшаш
tema järel läheksin kas või maailma otsa тудын почеш кеч тӱня мучашке каем ыле
olen selle asja otsani unustanud тиде пашам тӱрыснек ~ мучашге монденам
arutelul jäid mitmed otsad lahtiseks piltl мутланымаш гыч ятыр йодыш мучашлыде кодо
5. (surm) мучаш, колымаш; (hukk) пытымаш; (elu lõpp) илыш мучаш
tahtis endale v oma elule otsa [peale] teha шке илышыжым пытарынеже улмаш
tundis, et ots on lähedal илыш мучаш лишне лиймым шижын
viimasel otsal v viimases otsas oli ta halvatud илышыже пытартыште парализатлыме лийын
tema ots oli hirmus тудын колымашыже шучко лийын
6. (teekond) корно, рейс
reisiots рейс
laev jõudis pikalt otsalt tagasi корабль кужу корно гыч мӧҥгеш пӧртылын
järgmine ots tuleb Tallinnast Riiga черетан рейс Таллинн гыч Ригышке лиеш
autojuht teeb päevas kaks otsa водитель кечеш кок рейсым ышта
7. mer (laeva kinnitusköis) трос
8. (otsmik, laup) саҥга
kõrge ots кӱкшӧ саҥга
otsa ees саҥга ӱмбалне
otsa eest саҥга гыч
otsa ette саҥга ончылно

paar <p'aar paari p'aari p'aari, p'aari[de p'aari[sid_&_p'aar/e 22 pron, s>
1. s (kaks kokkukuuluvat ühesugust v ühelaadilist eset v olendit) мужыр, пар, кок, кокыт
härjapaar, paar härgi ӱшкыж пар
kindapaar, paar kindaid пижерге мужыр
püksipaar, paar pükse пар брюко
sukapaar, paar sukki чулка мужыр, кок чулка
suusapaar, paar suuski ече мужыр
paar säravaid silmi кок йӱлышӧ шинча
paar tugevaid töökäsi кок виян пашакид
kingad on ühest v samast paarist ик мужыр гыч улшо туфльо-влак
need sokid on eri paarist тиде носки тӱрлӧ мужыр гыч (улеш)
töötati paaridena v paarides v paaris мужырын-мужырын пашам ыштышт
tüdrukud jalutasid paaridena ӱдыр-влак мужырын-мужырын коштыч
võtke paaridesse! пар дене шогалза!
paariks loe! икыт-кокытлан шотлен налза!
võistlejad loositi paaridesse участник-влакым мужыр дене шеледышт
nad on paras paar, paar parajaid hlv шовашыже ~ леҥежше ден комдышыжо
2. s (kaks eri sugupoolde kuuluvat inimest v looma, tantsupaar) мужыр, мужыр-пелаш, вате-марий, еш
armastajapaar йӧратыше пар
vanapaar илалше мужыр-пелаш
armunute paar йӧратыше мужыр
vanale paarile pakuti istet илалше вате-марий мужырлан шинчаш верым пуышт
nad on nagu loodud paar нуно пуйто икте-весыштлан ышталтше мужыр (улыт)
kured elavad paaridena турня-влак мужыр дене илат
põrandal keerlesid tantsivad paarid кӱварвалне куштышо мужыр-влак пӧрдыч
3. pron (mõni) икмыняр, ик-кок, кокыт наре
paar pakki võid ик-кок пачке ушкал ӱйым
paari kilomeetri kaugusel тышеч кок километр наре лиеш
võtsin kaasa paar taskurätti пеленем кок нершовычым нальым
helistas paar korda v paaril korral ик-кок гана йыҥгыртыш
jäi paariks päevaks икмыняр кечылан кодо
ajame paar sõna juttu ик-кок мутым вашталтена
vend on minust paar aastat vanem шольым ик-кок ийлан самырыкрак
ärasõiduni on jäänud paar tundi кайымешке ик-кок шагат кодеш
lähen paariks-kolmeks nädalaks maale ик-кок арнялан ялыш каем
paaril viimasel talvel, viimasel paaril talvel пытартыш ик-кок теле

paarkümmend <p'aar+kümmend paari+k'ümne p'aari+kümme[t_&_p'aari+kümmend -, paari+k'ümne[te paari+k'ümne[id 5 num, pron> (umbes kakskümmend) коло наре
paarkümmend inimest коло еҥ наре
paarkümmend meetrit lai liivariba коло метр наре кумдыкан ошма горно
paarikümne kilomeetri kaugusel коло километр наре тораште
rohkem kui paarikümne aasta eest коло ий наре ончыч
osavõtjaid oli paarikümne ringis коло участник наре ыльыч

paiku <p'aiku postp [gen]> ([ligikaudu] teatud ajahetkel) наре, чоло, лишке, туран, иктаж, годымрак, жапыште, гутлаште
kella nelja paiku ныл шагат лишке
südaöö paiku пелйӱд годымрак
jõulude paiku Рошто пайрем лишке
igal õhtul kella kümne paiku кажне кастене 10 шагат жапыште
valmis jõutakse 10. juuni paiku иктаж 10 июньлан ыштен шуктат
kell on alles kaheksa paiku жап але кандаше нарат уке

pall <p'all palli p'alli p'alli, p'alli[de p'alli[sid_&_p'all/e 22 s>
1. (mänguasi, mänguvahend pallimängudes) топ, мече; (pallilöök) мечым шолымо, мечым чумалме; meteor шар
täispuhutud pall уфымо мече
kõva pall пеҥгыде топ
pehme pall пушкыдо мече
nõrk pall лушкыдо мече
tugev pall мечым виян чумалме
kõrge pall (1) кӱшыл мече; (2) мечым кӱшыч чумал колтымаш
madal pall (1) ӱлыл мече; (2) мечым ӱлыч чумал колтымаш
vindiga pall мечым пӱтырал шолымаш
kummipall, kummist pall резинке мече
lendpall мече чоҥештышыла
kroketipall крокет топ
motopall мотобол
nahkpall коваште гыч ургымо мече
pirnpall sport боксёрский грушо
rahvastepall калык мече
sondpall meteor шар-зонд
tennisepall теннис топ
väravpall sport гандбол
õhupall юж шар, аэростат
palli viskama мечым шуаш
palli püüdma топым кучаш
palli mängima мече дене модаш
pall hüppas v põrkas kõrgele мече кӱшкӧ тӧрштыш
laps mängib palliga йоча топ дене модеш
põrgatab palli vastu maad мечым мландышке пера
ajab palli taga мечым поктен шуэш
lõi palli väravasse мечым капкашке чумал пуртыш
viskas palli korvi мечым корзинкашке шуэн пуртыш
pall pandi mängu мечым модмашыш пуртышт
pall kandus vastaste väljakupoolele мече тушман командын пасу пелышкыже логале
ta ei suutnud vastase palli tõrjuda тудо соперникын чумал колтымо мечыжлан вашештен ыш керт
väravavaht püüdis palli kinni вратарь мечым кучыш
lõi palli üle võrgu тудо сетке гоч мечым перен колтыш
2. (pallitaoline moodustis) чумырка, моклака, кандар, комыля
kalapall kok кол касак
lumepall лум кандар
hakklihast vormiti väikesed pallid пӱтырымӧ шыл гыч тыгыде моклака-влакым ыштышт
istiku juurte ümber jäetakse suur pall mulda кушкыл-влак воктене кугу мланде комылям кодат

liitsõnu:
palli+
pallimäng мече дене модмаш
pallivise мечым кудалтымаш

peaaegu <+'aegu adv> (hulga, suuruse, määra kohta: ligemale, ligikaudu) наре; (kvaliteedi, oleku, viisi kohta: enam-vähem) лишан; (aja v vanuse märkimisel) манаш лиеш, манме гаяк; (peaaegu et) чолык, изиш ыш, изиш ок, изиш огеш
kala kaalub peaaegu kolm kilogrammi кол кум кило наре висыш
tal oli kogutud peaaegu viis tuhat krooni тудын вич тӱжем крон лишке погынен ыле
kell oli peaaegu kümme, kui ta tuli кунам тудо тольо, лу шагатышкат шуын ыле манаш лиеш
vesi ulatus peaaegu põlvini вӱд пулвуй марте шуо манаш лиеш
peaaegu uus у манаш лиеш
väljas on juba peaaegu pime уремыште пычкемышалтын манаш лиеш
paat kaldus peaaegu kummuli пуш изиш ыш савырналт воч
raha on peaaegu otsas окса пытыме гаяк
oleksin peaaegu kukkunud изиш гына шым шуҥгалт
ah jaa, oleksin peaaegu unustanud ох, да, чылт монденамак ыле

pealt <p'ealt postp, adv, prep> vt ka peal, peale
1. postp [gen]; adv (mille-kelle ülapoolelt, pealispinnalt, ära) ӱмбач, гыч
võttis laua pealt raamatu ӱстел ӱмбач книгам нале
nagu koorem langes südame pealt пуйто чонем гыч кӱ моклака кораҥе
keeras end selja pealt külje peale комдык кима гыч ӧрдыжкӧ савырнен возо
tammus jala pealt jala peale ##йол гыч йолыш тошкылтын шогылто
särk on selja pealt lõhki тувыр тупыштыжо кушкедлен
2. postp [gen] (osutab kohale, tegevusele, olukorrale) гыч, -ште
tuli rongi pealt поезд гыч тольо
ostsin selle nurga pealt poest тидым тыштак шогышо кевыт гыч нальым, тиде лукысо кевытыште нальым
vaatas ukse pealt tagasi омса гыч шеҥгекыла ончале
ta tuli reisi pealt тудо корно гыч тольо
tulin selle töö pealt ära тиде паша гыч кайышым
3. postp [gen] (osutab tingimusele, asendile, mõõdule) -лан, гыч
mitme versta pealt kuulda икмыняр меҥге гычак шокта, ала-мыняр меҥге тораште шокта
tuul puhus külje pealt мардеж ӧрдыж гыч пуыш
tasus võla sendi pealt кӱсынжым пытартыш цент марте тӱлыш
mis praegu piimaliitri pealt makstakse? литр шӧрлан кызыт мыняр тӱлат?
4. prep [gen] (üle) деч утла, утла, наре
pealt viiekümne aasta vana витле ий утлаш

pigi <pigi pigi pigi -, pigi[de pigi[sid 17 s>
вар, пек, киш
vedel pigi вӱдан киш
tarupigi мӱкшк/иш, проп/олис
hüüdnimi jäi talle külge kui pigi мыскылтыш лӱм киш гае пижын шинчын

põld <p'õld põllu p'õldu p'õldu, p'õldu[de p'õldu[sid_&_p'õld/e 22 s> пасу, нур
kivine põld кӱан пасу
rukkipõld уржа пасу
tööpõld piltl паша вер
põldu kündma пасум куралаш
põldu väetama пасум ӱяҥдаш

põllu+
põllumaa нурвече, куралме мланде
põllumassiiv пасу кумдык

püssirohi <+rohi rohu r'ohtu r'ohtu, r'ohtu[de r'ohtu[sid_&_r'oht/e 24 s> пычалдар, тар, порох
suitsuta püssirohi шикшдыме порох

liitsõnu:
püssi+rohu+
püssirohukelder пычалтар нӧреп

rohi <rohi rohu r'ohtu r'ohtu, r'ohtu[de r'ohtu[sid_&_r'oht/e 24 s>
1. (heintaimede üldnimetus, rohttaimede maapealsed osad) шудо
kõrge v pikk rohi кӱкшӧ шудо
noor v värske rohi самырык свежа шудо
vana v koltunud rohi тошто кошкышо шудо
metsarohi чодырасе шудо
rohi haljendab шудо ужарга
2. (umbrohi) шӱкшудо; (kõrge) коштырашудо
aed on rohtu kasvanud сад шӱкшудо дене кушкын пытен
kartulis oli palju rohtu пареҥгыште шуко шӱкшудо ыле
3. kõnek (ravim, arstirohi) эм; van (nõia- v imerohi, võluvahend) ужаргишке
kibe rohi кочо эм
armurohi йӧратымаш ужаргишке
nohurohi нер йогымо деч эм
unerohi малыме эм
rohtu [sisse] andma эмым пуаш
ükski rohi enam ei aidanud нимогай эм тетла полшен огыл
4. kõnek (püssirohi) тар
suitsuga rohi шем тар
suitsuta rohi шикш деч посна тар

liitsõnu:
rohu+ (taimedega seotud)
rohulible шудо пырче
rohu+ (ravimitega seoses)
rohutäht эм рецепт

sadakond <sadak'ond sadakonna sadak'onda sadak'onda, sadak'onda[de sadak'onda[sid_&_sadak'ond/i 22 num, s>
(umbes sada) шӱдӧ наре
lugesin sadakond lehekülge иктаж шӱдӧ наре лаштыкым лудынам

sangar <s'angar s'angari s'angari[t -, s'angari[te s'angare[id 2 s> (kangelane) талешке, онар

sõda <sõda sõja sõda s'õtta, sõda[de sõda[sid_&_sõd/u 18 s>
1. сар
halastamatu sõda торжа сар
kurnav sõda улныктарыше сар
purustav sõda шалатыше сар
verine sõda вӱрым йоктарыше сар
maailmasõda тӱнямбал сар
partisanisõda, sissisõda партизан сар
vabadussõda эрыкым пуышо сар
vallutussõda сеҥен налме сар
Kolmekümneaastane sõda Кумло ияш сар
Rooside sõda Ал да Ош роза сар
sõda kuulutama {kellele} сарым увертараш
sõda alustama сарым тӱҥалаш
sõda katkestama сарым чараш
sõda jätkama сарым шуяш
sõjas võitlema сарым сеҥаш
sõjas langema v hukkuma сарыште колаш
ta jäi sõtta сар гыч пӧртылын огыл
2. (mäng) сар
käbisõda пӱгыльмӧ сар
lapsed mängisid puuriitade vahel sõda йоча-влак пугомыля коклаште сарла модыныт
3. piltl (võitlus, konflikt) сар, кучедалмаш
perekondlik sõda еш сар
psühholoogiline sõda психологический кучедалмаш
sõnasõda мут сар
sõda mõistuse ja tunnete vahel акыл да шижмаш коклаште сар
alustasime sõda umbrohu vastu шӱкшудылан сарым увертаренна
korteri muretsemisega oli sõda omajagu пачерлан кугу кучедалмаш лийын

liitsõnu:
sõja+
sõjajumal сар юмо
sõjakunst военный моштымаш
sõjaleek сӧй тул
sõjaleer (1) военный лагерь; (2) армий
sõjaohver сар пурлык
sõjaseisukord сарысе положений
sõjatehas военный завод
sõjatont сӧй ӱмыл
sõjatulekahju, sõjatuli сӧй тул
sõjaveteran сарын ветеранже

tera1 <tera tera tera -, tera[de tera[sid_&_ter/i 17 s> (tööriista v külmrelva lõikav serv) лезвий, тӱр, нер; (noa serv) кӱзытӱр, кӱзынер
nüri tera нӱшкӧ кӱзынер
kirvetera товар нер
noatera кӱзынер
peitlitera ий кӱзӧ
pliiatsitera карандаш рӱдӧ
puuritera про нер
vikatitera сава тӱр
kahe teraga mõõk кок тӱран меч
käias vikatil tera ette шумымо диск дене савам шумыш

tila <tila tila tila -, tila[de tila[sid 17 s>
(valamistoru, renn) нер
kannu tila кувшин нер

tipp <t'ipp tipu t'ippu t'ippu, t'ippu[de t'ippu[sid_&_t'ipp/e 22 s>
1. (terav ülaosa) чаҥгата, вуй, кӱкшака, нер; (hari) талпын
mäetipp курык вуй
heinakuhja tipp каван вуй
mäe terav tipp кошар курык нер
masti tipus lehvis vimpel мачте вуйышто тисте лойгалтын
2. (millegi ahenev lõpposa) мучаш, пытартыш, точко
keeletipp, keele tipp йылме мучаш
lehetipp лышташ мучаш
neemetipp сернер мучаш
3. piltl (kõrg-, haripunkt) кӱкшыт
tee teaduse tippudele on künklik шанче кӱкшытышкӧ корно оргажан

liitsõnu:
tipp+
tippklass кӱкшӧ класс
tippkohtumine (1) кӱшыл кругышто вашлиймаш; (2) кӱшыл кругышто вашлиймаш
tipu+
tipunurk [фигур] вуйышто верланыше лук

toss1 <t'oss tossu t'ossu t'ossu, t'ossu[de t'ossu[sid_&_t'oss/e 22 s>
1. (paks suits v aur) пар, шикш
vedur paiskas välja paksu tossu паровоз парым луктын колтыш
pliit ajab tossu sisse плита шикшеш
2. (hais, lehk) осал ӱпш
3. kõnek (hing, elu)
ei tea, kas on veel elus või on juba toss väljas ом пале, ила тудо але вес тӱняш каен
ähvardas vihamehel tossu välja võtta тудо тушманжым пытарем манын лӱдыктен

tugevus <tugevus tugevuse tugevus[t tugevus[se, tugevus[te tugevus/i 11 s>
1. пеҥгыдылык, шуартыш, вий, ӱнар, куат, чоткыдылык
meeletugevus пеҥгыде койыш-шоктыш
vaimutugevus уш паша
lihaste tugevus чогашыл куат
linnusemüüride tugevus карман пырдыж чоткыдылык
jää tugevus ий пеҥгыдылык
tuule tugevus мардеж куат
2. tehn (materjali võime avaldada vastupanu purunemisele) чоткыдылык
eritugevus удельный чоткыдылык
löögitugevus перымаште чоткыдылык
materjali tugevust teimima v järele proovima материалын чоткыдылыкшым тергымаш
3. füüs, el
helitugevus йӱк куат
valgustugevus волгыдын шарлыме куатше

tuli <tuli tule t'ul[d t'ulle, tule[de tule[sid 20 s>
1. тул; тулото
elus tuli илыше тул
igavene tuli курымаш тул
laagrituli лагерьысе тулото
tegi tule pliidi alla тудо возакеш тулым олтыш
poisid tegid metsas tule üles рвезе-влак чодыраште тулотым ыштышт
pane tuli ahju! коҥгаш олто!
pista risuhunnikule tuli otsa! шӱкшак орам йӱлалтен колто!
kuivad puud võtsid tuld кукшо пум вашке тул нале
puhusin tule lõkkele тулым олтен колтышым
tuli praksub pliidi all возак йымалне йӱлышӧ пу лочыманда
kohendab tuld kaminas каминыште тул йӱла
pane teekann tulele чайникым шынде
võta pott tulelt ära шӱрым волто, мискым тул гыч кораҥде
lahtisel tulel toitu tegema виш тулеш кочкышым шолташ
moosi keedetakse nõrgal tulel вареньым изи тулеш шолтат
paneb hagu tulle lisaks тулышко пу оргажым опта
istusime ringis tule ümber тулото йыр шинчышна
puhu tuli surnuks! тулым йӧрыктӧ
tuli tallati jalgadega surnuks тулым йол дене тошкен йӧрыктышт
küsis suitsu peale tuld тулым йодо, тамакеш тулым пыжыкташ йодо
lähen tema eest kas või tulle! тудын верч вӱд да тул вошт каяш ямде улам
kardab mind kui tuld мый дечем тул семын лӱдеш
2. (tulekahju, kahjutuli) тул, пожар, йӱле
pinnatuli mets ӱлыл пожар
kogu hoone oli juba tules уло пӧртым уже тул авалтен ыле
tulele suudeti piir panna пожарым чакландарышт
katusest lõi tuli välja леведыш йымач тулойып нӧлталт кайыш
maja sai tules kannatada пӧртым пожар тул шалатен
3. (valgusallika tuli, selle valguslaik) тул, волгыдо, волгыдылык; (autol v muul sõidukil) фар
hele tuli волгыдо тул
tuhm tuli шапалге волгыдылык, вудакаа тул
tuledes särav linn йӱлышӧ тул-влак дене авалталтше ола
majades süttisid tuled пӧртлаште тул-влак чӱкталтыч, пӧртыштӧ тулым чӱктеныт
kuusk särab tuledes кож (тӱрлӧ тӱсан тул) дене волгалтеш
kustuta tuli ära ja heida magama тулым йӧрыктӧ да малаш воч
auto tagumised tuled ei põle машинан шеҥгел туложо огеш йӱлӧ
4. piltl (tugevate tunnete v tundepuhangu kohta) тул, шокшо, волгыдо
armastustuli, armutuli, armastuse tuli йӧратымаш тул
5. sõj (tulirelvadest laskmine) лӱйкалымаш, огонь
hõre tuli шуэн лӱйкалымаш
sage tuli чӱчкыдын лӱйкалымаш
kogupauktuli залповый лӱйкалымаш
vastutuli ваштареш лӱйкалымаш
tuld! огонь!
6. piltl (võitlus, taplus, lahing) кредалмаш, вашпижмаш, сражений
ära kipu tulle! кредалмашыш ит керылт!, сраженийыш ит вашке!
7. sport (males) шах
igavene tuli курымаш шах
[kuningale] tuld andma шахым объявитлаш
kuningas on tules v tule all корольлан шахым шындышт

tule+
tulejumal тул юмо
tulekeel тул орйылме
tulekera тул шар
tulekindel тул деч чытышан
tulekindlustus maj тул деч страхований
tulelaev mer вӱд маяк
tuleleek тул ялкын
tulemüür (1) пожар ваштареш шогалтыме пырдыж; (2) (arvutis) пожар ваштареш шогалтыме пырдыж
tuleoht пожароопасность
tulepositsioon sõj лӱйкалыме позиций
tulevalve пожар ваштареш кучедалше оролмаш
tuli+
tulirelv тулан оружий

udu <udu udu udu 'uttu, udu[de udu[sid 17 s>
1. тӱтыра
madal udu шарлалше тӱтыра
paks udu пеҥгыде тӱтыра, нугыдо тӱтыра
piimjas v piimvalge udu шӧр гай ошо тӱтыра
rõske v niiske udu ночко тӱтыра
hommikuudu, hommikune udu эр тӱтыра
jõeudu эҥер ӱмблсе тӱтыра
jääudu meteor иян тӱтыра
mereudu теҥыз тӱтыра
põuaudu кукшо тӱтыра
ööudu, öine udu йӱд тӱтыра
udu langes maha тӱтыра мланде ӱмбак возын
udu hõreneb тӱтыра шарла
udu hajus v haihtus v lahtus тӱтыра шулен
soost hakkab udu üles ajama куп гыч тӱтыра нӧлталалтеш
järvest v järvelt v järve poolt tõuseb udu ер ӱмбалне тӱтыра шикшеш
mere kohale on kerkinud udu тёҥыз ӱмбалне тӱтыра кеча
heinamaa kohal hõljub v heljub õrn udu уремыште нугыдо тӱтыра шога
ümberringi lasub piimjas udu йырваш шӧр гай ош тӱтыра шарлен
kogu ümbrus on hallis udus v halli udu sees симсе тӱтыра чыла кумдыкым авалтен
tuul ajas udu laiali мардеж тӱтырам шалатен
org mattus v kadus uttu ложем тӱтыра дене петырналтын
kogu rannik on uppunud uttu улыке сер кумдын тӱтыра дене петырнен
linn on uttu mähkunud ола тӱтыра дене петырнен
udu on nii paks, et lõika või noaga тыгай пеҥгыде тӱтыра, кӱзӧ дене пӱч
mäletan kõike [nagu] läbi udu чыла шарнем, пуйто тӱтыраште
mõistus mähkus nagu uttu тӱтыралге уш-акылем, ушем пуйто тӱтыра авалтен
tõmba uttu! kõnek кораҥ тышеч!
pisarate udu tumestas pilku piltl шинчавӱд дене шинчам тӱтыралтын
peas oli veel pohmeluse udu piltl вуйыштем эше мокмыр тӱтыра кодын ыле
hõljub kuulsuse roosas udus piltl тудо чапын ал тӱтыраштыже эше коштет
mälestused on kadunud aegade uttu piltl шарнымаш эртыше жапын тӱтыраштыже йомын
2. (kondenseerunud auru kord klaasi vms pinnal) пушланымаш, пучымаш; (muu udutaolise hõljumi kohta) пар, вӱдыжгӧ пар
3. astr (udukogu) галактике тӱтыра
rõngasudu йыргешке галактике тӱтыра
Andromeeda udu Андромеда галактикын тӱтыраже

liitsõnu:
udu+
uduaur пушланымаш
udukate тӱтыра лоҥга
udukell mer тӱтыра оҥгыр
udulinik piltl тӱтыра леведыш
udumass тӱтыра масса, тӱтыран массыже
uduniiske тӱтыра ночко

ujulest <+l'est lesta l'esta l'esta, l'esta[de l'esta[sid_&_l'est/i 22 s>
1. (hrl pl) (ujujal) ласт, ияш [лопка копа гай] наста
ujus ujulestadega тудо ластым чиен ийын, тудо ласт дене ийын
2. zool (veelooma jalal) ияшлан чора, ийме чар, йӱштылмӧ чора
konna ujulestadega varustatud tagajalad ужаван шеҥгел йолжо ийме чора дене пойдаралтын

umbes2 <'umbes adv>
1. (arvudega seoses: ümardatult, ligikaudu) иктаж, наре, лишке, чоло, -рак
umbes viieaastane poiss вич ияш наре йоча
umbes kaks protsenti кок процент наре
tule umbes kella viieks вич шагатланрак тол
ta on umbes minupikkune тудо кужыт дене мыйын наре
2. (nagu juhtub, huupi) сомсора, чокым
ei teadnud vastust, vastasin umbes мый вашмутым пален омыл, чокым вашештенам

vabandus <vabandus vabanduse vabandus[t vabandus[se, vabandus[te vabandus/i 11 s>
1. (andestus) извинений, вуеш ынже нал манын йодмаш
[palun] vabandust, et hiljaks jäin мый вараш кодын толынам, вуеш ида нал манын йодам
palus sõbralt oma sõnade pärast v oma sõnade eest vabandust тудо шке мутшылан кӧра йолташыж деч извиненийым йодын
2. (õigustus) сулымаш, сулымо, извинений
mis sul enda vabanduseks öelda on? тый шке сулымашланет мом каласен кертат
leidis alati oma tegudele mingi vabanduse тудо шке койышыжлан эре сулымым муын кертын
3. (vabandussõna) извинений
pomises vabandusi tülitamise pärast тудо тургыжландарымашлан извиненийым вудыматен йодо

liitsõnu:
vabandus+
vabanduskiri извиненийым ончыктымо серыш, извинитлалтше серыш
vabanduspalve извиненийым йодмаш
vabandussõnad извиненийым йодмо мут

vabandust <vabandust interj> вуеш ит нал; (mitmele inimesele ja viisakusvorm) вуеш ида нал

vald <v'ald valla v'alda v'alda, v'alda[de v'alda[sid_&_v'ald/u 22 s>
1. (territoriaalne haldusüksus) волость
koduvald шочмо волость
kroonuvald aj казнан волость
Albu vald Албу волость
valla rahvas волость калык
valla volikogu волость погын, кундем погын
kaks valda ühinesid кок волость пырля ушненыт
käis vallas asju ajamas kõnek тудо волостьыш паша дене коштын
teda tunneb terve vald kõnek тудым улыке волость пала
2. (ala, valdkond) кумдык, нур, тӱня, сфере
kunstivald сымыктыш тӱня
tundevald шижмаш кумдык
viimased saavutused teaduse vallas шанче сферыште пытартыш сеҥымаш-влак
teda huvitavad kirjutised teatrikunsti vallast театр сымыктыш дене возымо статья-влак тудлан оҥай улыт
3. piltl (keskkond, sfäär) тӱня
pakaste ja tuulte vald йӱштӧ да мардеж тӱня
surnute vald колышо тӱня, вес тӱня
4. (võimus) тӱня, кучем
sa viibid oma unistuste vallas тый шке омо тӱняштет улат
mäed olid äikese vallas курык ӱмбалне кӱдырчӧ озалана

liitsõnu:
valla+
vallaametnik волость сомылкалче, волость чиновник
vallaisad kõnek волость начальстве
vallakasakas aj волость сомыллан коштшо
vallakirjutaja aj волостьыште возгалышылан ыштыше еҥ
vallakogukond aj волость общине
vallakohus aj волость суд
vallakool aj волость школ, волостной школ
vallamaja волость пӧрт
vallamaks волость налог
vallaomavalitsus волость шкевуя вуйлатымаш
vallarahvas волостьыште илыше-влак
vallasant kõnek волость кӱчызӧ
vallasekretär волость секретарь
vallatee kõnek волость корно
vallavaene волость кӱчызӧ
vallavalitsus волость управе
vallavanem волость старосто
vallavolikogu волость совет, кундем погын

vars <v'ars varre v'ar[t v'ar[de, var[te v'ars[i 14 s>
1. (rohttaimel) вурго, вондо, пуч; (juur- ja mugulviljadel: pealne) саска, шудо
lamav vars bot кийыше вурго
roomav vars bot нушшо вондо
kartulivarred пареҥге шудо
lillevars пеледыш вурго
porgandivarred кешыр шудо
ronivars bot кӱзышӧ вондо
sibulavars шоган шудо
taimevars кушкыл вурго
2. (roots) шытык, шытыш, нер
iduvars bot шудо нер
lehevars bot лышташ нер
viljavars bot кыл
õievars пеледышйол
õunavars олма кыл
3. (millegi osa käepidemena) кидкучем, вурдо
haamrivars чӧгыт вурдо
kirvevars товар вурдо
odavars умдо вурдо
vihmavarju vars зонтик (авыртыш) вурдо
lühikese varrega pann кӱчык вурдан салма
hõbelusika varrele on graveeritud lapse nimi ший совлан вурдыштыжо йочан лӱмжӧ возымо
pani luuale varre taha тудо ӱштервоштырым вурдышко ушен
4. (miski vart meenutav) кыл
kopavars tehn корка кыл
õlavars anat ваче, пулыш
pika varrega õngekonks кужу кылан эҥыриме
5. kõnek (jalasäärt v käsivart kattev rõivaeseme osa) шулыш
varrega saapad кужу шулышан кем

liitsõnu:
varre+
varrelehed bot вурго лышташ
varrelüli bot ушык-кокла
varresõlm bot вондо оҥго

vägi <vägi v'äe väge v'äkke, väge[de väge[sid 21 s>
1. (jõud, füüsiline jaks, ramm) вий, куат, ӱнар, артам, ал, йыжыҥ; (mõjujõud) влияний
loitsude vägi ю куат, мут куат
kadunud nagu nõiduse väel пуйто юлымо вий дене йомын
mees oli väge täis вийвал пӧръеҥ, пӧръеҥ чот виян улмо пагытыштыже лийын
tema vägi käib sinu väest üle тудо тыйын дечет виянрак лийын
karjub kõigest väest уло вийже дене кычкыра
tuulel pole veel õiget väge мардеж але шке вийжым налын огыл
talv on alles täies väes теле эше шке вийжым йомдарен огыл
suur on harjumuse vägi тунемме почеш ыштымашын вийже кугу улеш
2. (sõjavägi) войска, куат
liitlasväed союзникын куатше
vaenlasväed тушманын куатше
vägede liikumine войскан куснылмышт
võõras vägi seisis linna all тушман войска ола воктен шогат
3. (suur rühm inimesi) тӱшка, ора, арвыле, чумыргымаш, кашак, тӱча
see vägi küll tuppa ei mahu ты тӱшка пӧлемышке огеш пуро
pulma kogunes terve vägi sugulasi сӱанышке улыке родо-тукым тӱча толын лектыныт

liitsõnu:
väe+
väegrupeering войска-влак группировко
väekoondis sõj войска ушымаш
väeliik sõj войска род

vägilane <vägilane vägilase vägilas[t vägilas[se, vägilas[te vägilas/i 12 s>
1. folkl онар; (hiid) онар
2. (jõumees) вий-патыр

vöör <v'öör vööri v'ööri v'ööri, v'ööri[de v'ööri[sid_&_v'öör/e 22 s> mer (laeva eesosa) нер, нер ужаш

õhupall <+p'all palli p'alli p'alli, p'alli[de p'alli[sid_&_p'all/e 22 s>
1. (õhuga vms täidetav õhukesest kummist pall) юж шар
2. (aerostaat, jõuseadmeta õhusõiduk) аэростат; (stratosfääris lendamiseks) стратостат

ümar <ümar ümara ümara[t -, ümara[te ümara[id 2 adj>
1. (ümmargune, ümarik) йыргешке, тыртешке, тыртыш, чумыраш, чумырка; (kerakujuline, kerajas) тыртешке, чумырка, чумыраш, шар семын, шар гай; (priskete, täidlaste kehavormide kohta) начката, топката, тӧпката, мочката, мучката, лӧчката, лӧчка, томырес, кӱжгӧ, лӧза
ümar laud тыртыш ӱстел
ümar kuu йыргешке тылзе
ümar nägu (1) йыргешке чурий; (2) (priske) лӧчка шӱргӧ
ümar pea йыргешке вуй
ümar kõht кӱжгӧ мӱшкыр
ümarad käed начката кид
maakera on ümar Мланде шар тыртешке улеш
2. (jutu, sõnade kohta: ebamäärane, mittemidagiütlevalt sile) раш палыдыме
ümar sõnastus раш палыдыме
jutt oli hästi ümar раш палыдыме
3. (pilli helitooni kohta: ilus, mitteterav, harmooniline) сылне, сӧрале, ик семын йоҥгышо

liitsõnu:
ümar+
ümarpalk йыргешке пырня

ümber <'ümber postp, prep, adv>
1. postp [gen]; prep [gen]; adv (kedagi v midagi ümbritsemas, ringiga) йыр, йырваш; (ümbritsevasse asendisse, ringina) йыр
käis paar ringi ümber maja тудо кок гана почела пӧрт йыр савырнен
Maa pöörleb ümber oma telje Мланде шке рӱдыж йыр пӧрдеш
pood on ümber nurga кевыт пӧрт лукышто [верланен ]
istusime ümber laua ме ӱстел йыр шинченна
lapsel on nutuvõru ümber suu йоча шортын колташ ямде
võta endale sall ümber попоныш вӱдылалт
2. postp [gen] (osutab kellegi v millegi keskpunktis olekule) йыр; (kellelegi v millelegi sihitud tegevuses) йыр, воктен(е)
jutt keerles poliitika ümber мутланымаш политике йыр пӧрдын
seadusemuudatuse ümber oli palju kära пунчал вашталтыш йыр шуко чогыматымаш ыле, пунчалыште вашталтыш шуко йӱкым лукто
poiss keerles kogu õhtu ümber tüdruku кас мучко рвезе ӱдыр йыр пӧрдын
sellest asjast ei saa me üle ega ümber тидын деч от утло
3. postp [gen] (seoses arvudega: umbkaudu) наре, лишке, иктаж
paarikümne inimese ümber иктаж коло еҥ
kell võis olla kuue ümber куд шагат наре
4. adv (vastupidisesse suunda, teistpidi, ringi) мӧҥгешла
pööras ümber ja läks tagasi тудо савырныш да мӧҥгешла кайыш
autol pole siin ruumi ümber keerata машиналан савырнен шогалашлан тыште вер уке
5. adv (püst- v normaalasendist pikali v kummuli) унчыли, унчыливуя, унчыливуйын, кумык, умбале; (teise külje peale, teistpidi) мӧҥгешла, умбале, тупынь
tool läks ümber пӱкен унчыли савырнале
teadus on selle hüpoteesi ümber lükanud шанче тиде гипотезым шӧрен
pööra paberileht ümber кагазым тупынь савырен пыште
6. adv (teise kohta, teisale, ringi)
kallas kartulid kotist ümber kasti тудо пареҥгым мешак гыч яшлыкыш оптышто
vaatasin kiiruga ümber мый писын тыҥге-туҥге ончальым
7. adv (ühenduses muutmise v muutumisega: teistsuguseks, teiseks, ringi)
tuulik ehitati ümber kohvikuks шулдыран мардежвакшым кафешке пужен чоҥеныт
vahetas raha pangas ümber тудо оксам банкыште вашталтыш
temasugust enam ümber ei kasvata тый гайым ынде от вашталте дыр
8. adv (ajaliselt: otsa, mööda, läbi, otsas, möödas)
puhkus sai ümber канышыш лекме жап мучашыш шуо
kõik tähtajad on ümber saanud чыла ышташлан жап лектын


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur