[MARI] Eesti-mari sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhenddict.mari@eki.ee


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 25 artiklit

faktiviga <+viga v'ea viga -, viga[de viga[sid_&_vig/u 18 s> фактический йоҥылыш, факт-влак коклаште йоҥылышым колтымаш, фактыште йоҥылыш

hulgas <hulgas postp, adv> vt ka hulka, hulgast
1. postp [gen] (seas, keskel) коклаште
2. postp [gen] (sees) -што, -ште, -штӧ
piima hulgas on vett шӧрыште вӱд уло
3. adv (sees, lisaks) коклан

isekeskis <+k'eskis adv> шке коклаште, икте-весе
arutame seda isekeskis шке коклаште каҥашена
lapsed sosistasid isekeskis йоча-влак шке коклаштышт йышт ойлыштыныт
kuidas nad isekeskis sobivad? кузерак нуно икте-весышт дене келшат?

jooksul <jooksul postp [gen]> (vältel, keskel) жапыште, годым, мучко, гоч, коклаште
aja jooksul илен толын, илен-илен
aasta jooksul идалык жапыште
nädala jooksul арня жапыште, арняшкен
suve jooksul кеҥеж гоч
kogu elu jooksul уло илыш мучко
vestluse jooksul кутырымо годым

juures <juures postp, adv>
1. postp [gen] (vahetus läheduses) воктене, воктен
akna juures окна воктен
istu natuke minu juures изиш мыйын воктенем шинче
ootan sind silla juures мый тыйым кӱвар воктене вучаш тӱҥалам, мый тыйым кӱвар воктен вучем
ajasime juttu tassi kohvi juures ме кофем йӱмек кутырышна
2. postp [gen] (kelle asu- või tegevuskohas) деке, пелен, дене
ta käis eile minu juures тудо теҥгече мый декем толын коштын
tüdruk kasvas üles vanaema juures ӱдыр коваж дене кушкын илен
käisin arsti juures мый теҥгече врач деке коштынам
ülikond on õmmeldud hea rätsepa juures костюмым уста ургызо дене ургыктымо
kooli juures tegutseb kirjandusring школ пелен литературный кружок пашам ышта
õppis kuulsa helilooja juures тудо консерваторийыште кумдан палыме семвозышо ден тунемын
3. postp [gen] (osutab kellelegi-millelegi, teatavale suhtele) коклаште, годым
mulle ei meeldi see joon tema juures тудын тыгай койышыжо мыланем огеш келше
mis sind selle juures häirib? Мо тыйым тидын годым вургыжыкта?
sel noormehel on suur menu tütarlaste juures тиде рвезе ӱдыр-влак коклаште кугу сеҥышан
sinu võimaluste juures тыйын йӧнет лийме годым
võpatasin selle mõtte juures тиде шонымаш деч мый чытырналт колтышым
ta on hea tervise juures тудын тазалыкше сае
võimu juures on konservatiivid власть консерватор-влакын кидыштышт
4. adv (vahetus läheduses) воктен
olin juures, kui see juhtus мый воктенак лийынам, кунам тиде лийын каен
olin juba päris juures, kui ta mind märkas кунам тудо мыйым шекланыш, мый йӧршынат воктене лийынам
5. adv (küljes, lisaks) -ан
piimal on võõras maitse juures шӧр вес таман
riietel on koirohu lõhn juures вургем арым пушан

keset <keset prep [part]> (keskel) коклаште; (keskele) покшелне
keset aeda сад коклаште
keset lauda ӱстел коклаште
keset parki парк коклаште
keset tänavat урем коклаште
keset õue сурт покшелне
metsavahitalu on keset metsa чодыра оролын суртшо чодыра коклаште верланен
keset jõge oli väike saar эҥер покшелне отро верланен
poiss seisis keset tuba рвезе пӧлем покшелне шоген
kõndisime keset teed ме корно покшелне кайышна
ujuja jõudis keset jõge йӱштылшӧ-влак эҥер покшеке ийын шуыныт
keset päeva кече покшелне
meid äratati keset ööd мемнам йӱд коклаште помыжалтеныт
see juhtus keset rukkilõikust тиде уржам тӱредме коклаште лийын
keset talve läks järsku soojaks теле покшелне трук левештен
ta lahkus keset etendust тудо спектакльын покшечыже каен

keskel <k'eskel adv, postp> vt ka keskele, keskelt
1. postp [gen] (keskpaigas) покшелне, коклаште
maja asub metsas puude keskel пӧрт чодыраште, пушеҥге коклаште верланен
aprilli keskel апрель покшелне
nädala keskel арня покшелне
2. postp [gen] (seas, hulgas) коклаште
elas võõra rahva keskel тудо йот еҥ-влак коклаште илен
rahva keskel puudus üksmeel калык коклаште ик шонымаш лийын огыл
kurjategija viibib meie keskel осал еҥ мемнан коклаште улеш
veetsin pühapäeva pere keskel рушарням еш коклаште эртаренам
3. adv покшелне
üks seisab keskel, teised äärtel иктыже шога покшелне, молыжо тӱрыштӧ

kiri <kiri kirja k'irja k'irja, k'irja[de k'irja[sid_&_k'irj/u 24 s>
1. keel (graafiliste märkide süsteem) возыктыш; (šrift) шрифт
araabia kiri араб возыктыш
foiniikia kiri финикийский возыктыш
gooti kiri готический шрифт
kreeka kiri греческий возыктыш
ladina kiri латин возыктыш
slaavi kiri славян возыктыш
harilik kiri trük волгыдо шрифт
poolpaks kiri trük пеле коя шрифт
fraktuurkiri trük фрактур шрифт
hieroglüüfkiri иероглиф возыктыш
kapitaalkiri trük тӱҥ шрифт
kapiteelkiri trük капитель шрифт
kursiivkiri trük курсив шрифт
mõistekiri идеографический возыктыш
noodikiri muus нотный серыш
piltkiri сӱретысе шрифт
plakatikiri trük плакатысе шрифт
püstkiri trük вик шрифт
silpkiri слоган возыктыш
trükikiri печатлыме шрифт
tähtkiri буква возыктыш
2. (käsitsi kirjutamise viis) возымаш; (käekiri) почерк
ilus kiri мотор почерк
kribuline kiri изи почерк
lohakas kiri арди-вурди почерк
selge kiri умылымо почерк
kaldkiri тайналтше возымаш
püstkiri вик возымаш
pane see lause kirja тиде предложенийым возо
nii seisis must valgel kirjas тыге возалтме лийын шемын ошо дене
3. (kirjamärkidest koosnev tekst) возкалымаш; (pealiskiri) возымо
neoonkiri неон дене возымо
kiri päevikus on tuhmiks muutunud возкалымаш дневникыште шапалген
hauakivide kiri on peaaegu kustunud колотка ӱмбалне кийыше кӱн возымыжо чылт шӧралтын
kaupluse uksel oli silt järgmise kirjaga ... магазин омсаште тыге возымын вывеске лийын
kull või kiri? орёл але решке?
4. (postisaadetis) серыш; (kirjalik teade) записке
ametlik kiri официальный серыш
avalik kiri почылтшо серыш
avatud kiri печатлен лукмо серыш
lühike kiri кӱчык серыш
lakooniline v napisõnaline kiri шагал мутан серыш
pikk kiri кужу серыш
tähitud kiri заказной серыш
armastuskiri йӧратымаш серыш
erakiri личный серыш
kaaskiri сопроводительный записке
lihtkiri тыглай серыш
protestikiri протест сынан серыш
seletuskiri умылтарыше серыш
soovituskiri рекомендоватлыме серыш
teatekiri maj шижтарыше серыш
tähtkiri заказной серыш
vabanduskiri извинитлалтше серыш
vastuskiri вашмут серыш
õnnitluskiri саламлымаш серыш
sõbra kiri йолташ деч серыш
kiri emalt ава деч серыш
kiri kodumaalt шочмо эл гыч серыш
kirja kirjutama серышым возаш
kirja saama серышым налаш
kirja postiga saatma серышым почта дене колташ
kirja posti panema серышым почта яшлыкыш пышташ
kirja kinni kleepima серышым клеитляш
kirja lahti tegema серышым печатлен лукташ
õde saatis mulle kirja ака мылам серышым колтен
ootan sinult kirja тый дечет серышым вучем
5. (dokument, ametlik paber) кагаз; (ürik) грамот
garantiikiri jur гарантийный кагаз
kaitsekiri aj орол кагаз
ratifitseerimiskiri ратификационный кагаз
tagatiskiri jur гарантийный кагаз
turbekiri aj орол кагаз
võlakiri парым кагаз
laos on vähem kaupa, kui kirjad näitavad kõnek складыште шагалрак сату кагаз почеш ончыктымо дечын
kassapidaja hoiab kirjad korras kõnek кассир кагазым ратыште куча
Emmi, kirjade järgi Emmeline Эмми кагаз почеш Эммелине
6. kõnek (nimekiri) лӱмер; (sisekohakäänetes postpositsioonina) коклаште
teda ei ole meie kooli õpilaste kirjas тудо мемнан школысо тунемше-влак лӱмерыште лийын огыл
poisi võib juba meeste kirja arvata рвезым пӧръеҥ лӱмерыш пурташ лиеш
koolis oli ta kogu aeg kolmemeeste kirjas школышто тудо эре кумтанлан тунемше-влак коклаште лийын
panin ennast võistlustele kirja мый соревнованийыш возалтынам
meeskonnal on kirjas kaks võitu командын лӱмерыштыже кок сеҥымаш
7. (muster) тӱрлем
kindakiri пижгом тӱрлем
lillkiri пеледышан тӱрлем
puidukiri mets пушеҥгын тӱрлемже
vaibakiri ковер тӱрлем

liitsõnu:
kiri+ (postisaadetise vahendusel toimuv)
kirimale шахмат дене возалтме гоч модмаш
kiri+ (mustriga)
kirikinnas узоран пижгом
kirivöö канданӱштӧ
kirja+ (postisaadetisse puutuv)
kirjakast серыш яшлык
kirjamark почто марке
kirja+ (õigekirjutustavasse puutuv)
kirjaviga орфографий дене кылдалтше йоҥылыш

liikmesriik <+r'iik riigi r'iiki r'iiki, r'iiki[de r'iiki[sid_&_r'iik/e 22 s> эл-влак кокласе ушемыште шогышо ушем, государство-член, государство-участник

maaliinibuss <+b'uss bussi b'ussi b'ussi, b'ussi[de b'ussi[sid_&_b'uss/e 22 s> ола кокласе автобус

maavõistlus <+v'õistlus v'õistluse v'õistlus[t v'õistlus[se, v'õistlus[te v'õistlus/i_&_v'õistluse[id 11_&_9 s> sport (kahe [v kolme] riigi esindusvõistkondade vahel) кок-кум элын командышт коклаште [спорт] таҥасымаш
Eesti-Soome maavõistlus ujumises Эстоний-Финляндий коклаште йӱштылмаш дене таҥасымаш

omavahel <+vahel adv>
1. (vastastikku üksteisega v teineteisega) шке коклаштышт, икте-весе коклаште, икте-весе дене
omavahel kokku leppima шке коклаште мутланен келшаш
omavahel võrdlema икте-весе дене таҥастараш
nad on omavahel tülis нуно икте-весе дене сырымаште улыт
nad on omavahel head sõbrad нуно шке коклаштышт сай йолташ улыт
2. (kellegagi omaette) шинчаваш, коктын
ma tahaksin sinuga omavahel rääkida мый тый денет шинчаваш мутланынем
noored tahavad omavahel olla самырык-влакын коктын кодмышт шуэш
omavahel öelda v öeldes v rääkida on ta üle pea võlgades шкенан коклаште ойлаш гын, тудын парымже пеш шуко

omavaheline <+vaheline vahelise vahelis[t vahelis[se, vahelis[te vahelis/i 12 adj>
1. (vastastikune) вашла, икте-весе дене, икте-весе коклаште, шке кокласе
omavaheline vaen вашла тума
omavahelised lahkhelid вашла келшыдымаш
inimeste omavahelised suhted еҥ-влакын шке коклаштышт мутланымаш
värvitoonide omavaheline sobivus тӱс-влакын икте-весе дене келшымашышт
see on meie omavaheline asi тиде мемнан шке кокласе паша
2. (ilma kõrvaliste isikute juuresolekuta toimuv) шке коклаште
omavaheline koosviibimine шке коклаште погынымо

pinginaaber <+n'aaber n'aabri n'aabri[t -, n'aabri[te n'aabre[id 2 s> ик парт коклаште шинчыше

rahvusvaheline <+vaheline vahelise vahelis[t vahelis[se, vahelis[te vahelis/i 12 adj> калыккокласе, наций кокласе, интернациональный, тӱнямбал, тӱнямбалысе
rahvusvaheline naistepäev тӱнямбал ӱдырамаш кече
rahvusvaheline olukord тӱнямбал ~ элгокласе ситуаций
rahvusvahelised suhted интернациональный кыл
rahvusvaheline õigus калыккокласе права
rahvusvahelise mainega teadlane шымлызе тӱнямбал кӱкшытан чап лӱмым нумалеш

sealhulgas <+hulgas adv> (muu[de] hulgas) тидын шотышто, ты шотышто, тудын коклаште

seas <s'eas postp, adv>
1. (kelle-mille keskel, seltsis, kellegagi koos, osutab keskkonnale, kus midagi esineb, osutab rühmale, mille koosseisu kohta midagi mainitakse) коклаш(те)
tundis end noorte seas noorena самырык коклаште шкенжым самырык семын шижын
jooksjate seas oli mitu meistersportlast куржталше-влак коклаште икмыняр спортын мастерже лийын
oma kaaslaste seas on tal suur autoriteet шке таҥашыже коклаште тудын авторитетше кугу
2. (millelegi põhilisele lisaks) ситартышлан
paksud tumedad juuksed, veel mitte ühtegi halli karva seas кӱжгӧ шем ӱп, ситартышлан ик сур ӱп пырче деч посна

vaheaeg <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid_&_'aeg/u 22 s>
1. (paus) чарналтыш, чыр; (kooli-) каныш, каникул; (vahetund) урок кокласе каныш, перемен; (teatris, kontserdil) антракт
talvine koolitöö vaheaeg теле школ каныш
filmivõtete vaheaeg кином ыштыме коклаште чарналтыш
nõupidamisel tehti viieminutine vaheaeg каҥашымаште вич минутан канышым ыштеныт
jutus tuli vaheaeg мутланымашке чарналтыш пурен, яра жап лекте
etendus toimus ilma vaheajata спектакль антракт деч посна каен
läksime vaheajal einelauda антрактыште ме буфетыш каенна
suurel vaheajal mängisime palli кугу перемен годым ме мече дене модынна
2. sport (vahepealne tulemus) жап кокла
ametlikud vaheajad 3,5 km kohal 3,5 километр коклаште официальный лектыш

vahel <vahel postp; vahel adv>
1. postp [gen]; adv коклаш(те)
istub isa ja ema vahel ача-ава коклаште шинча
hulkusime linna vahel ме ола коклаште коштынна
pabeross sõrmede vahel папирос ден парня коклаште
uks ei lähe kinni, midagi on vahel омса огеш петырне, ала-мо коклаште улеш
raamatul on järjehoidja vahel книга коклаште закладке улеш
kahe tule vahel piltl кок тул коклаште
2. postp [gen] (osutab suhtele, vahekorrale) кокласе
erinevus sõnade ja tegude vahel шомак ден паша кокласе ойыртем
3. adv (mõnikord, aeg-ajalt) южгунам, коклан, коклан-коклан, южо годым, кунамже, кашын
vahel käisime teatris южгунам театырыш коштынна
tule vahel mind vaatama! мыйым ужаш коклан пурен лек!

vahele <vahele postp; vahele adv>
1. postp [gen]; adv (ruumiliselt millegi vahemikku) коклаш(ке)
puges seina ja kapi vahele пырдыж да шкаф коклаш шеҥын пурен
jäi kättpidi masina vahele тудын кидше машина коклаш пижын шинчын
jõudsime metsa vahele ме чодыра коклашке пуренна
peitis näo käte vahele тудо чурийжым кид дене петырен
kirjutas tekstile lõigu vahele тудо текстыш абзацым возен пуртен
kahe silma vahele jääma piltl кок шинча коклаште кодаш, шинча деч утлен кодаш
2. postp [gen]; adv (ajaliselt millegi vahemikku) коклаште
nende sündmuste vahele jääb kaks aastakümmet нине кок событий коклаште коло ий кодын
naiste finaal planeeriti meeste võistluste vahele ӱдырамаш финалым пӧръеҥ таҥасымаш коклаште эртараш шонен пыштеныт
3. postp [gen]; adv (osutab suhtele, vahekorrale, millegi hulka, sekka) коклаште
jäägu see jutt meie vahele тек тиде мутланымашна мемнан коклаштына кодеш
temperatuur võib langeda 3--5 kraadi vahele температур 3-5 градус коклаште волен кертеш
hallide päevade vahele juhtus ka mõni päikesepaisteline пылан кече коклаште тыгак икмыняр кечанат лийын
4. adv (osutab segavale, takistavale asjaolule) коклаш(ке)
ära sega vahele! ит пашымле!, коклаш ит пуро!

vahele jääma
1. (kusagilt puudu olema) коклаш(те) кодымо лияш <-ям>, кодаш <-ам>
selles lauses on üks sõna vahele jäänud тиде предложенийыште ик шомак кодын
2. (milleltki tabatud olema) логалаш <-ам>, кучалташ <-ам>
poisid jäid pettusega vahele рвезе-влак ондалмаште логалыныт

vaheline <vaheline vahelise vahelis[t vahelis[se, vahelis[te vahelis/i 12 adj (hrl liitsõna järelosa)> (millegi vahel olev v asuv, kelle-mille vahel valitsevates suhetes ja seostes esinev, vahepealne) марда, кокла, коклаште, кыдал
abikaasadevaheline вате-марий кокла
akendevaheline окна кокла
korrustevaheline этаж кокла, пачаш кокла
meievaheline мемнан коклаште
teaduskondadevaheline факультет кокла
tähtedevaheline шӱдыр кокла
Tallinna ja Tartu vaheline tee Таллинн-Тарту шоссе
Maa ja Kuu vaheline kaugus Мланде да Тылзе кокла торалык
jõulude ja uusaasta vaheline nädal рошто ден у ий коклаште ик арня
kahe riigi vahelised suhted кок эл коклаште кыл

vahelt <vahelt postp; vahelt adv>
1. postp [gen] (osutab millegi eraldumisele, väljapaistmisele millegi vahemikust) кокла гыч
piilus kardina vahelt välja тудо занавеске кокла гыч лектын ончалын
pistis pea ukse vahelt sisse вондер кокла гыч рвезе лектын шогале
puude vahelt paistab meri пушеҥге кокла гыч теҥыз коеш
ridade vahelt lugema piltl корно кокла гыч лудаш
2. postp [gen] (osutab suhetele) коклаште
riiud olid õdede vahelt kadunud ака-шӱжар коклаште вурседылмаш чарнен
3. adv (osutab järgnevusele katke(sta)misele) кокла
pane uks vahelt kinni! пӧлем кокласе омсам петыре!
jättis lugedes sõna vahelt välja лудмыж годым мутым коден
üks saade jääb vahelt ära ик передаче чарна
4. adv (vaheltkasuna) кокла
vahelt lõikama кокла пӱчкаш
edasi müües teenisime kõvasti vahelt пачаш-пачаш ужален, ме сайын пойышна

vahendus <vahendus vahenduse vahendus[t vahendus[se, vahendus[te vahendus/i 11 s>
1. (vahendamine, vahetalitus) коклазе, коклаште улмо
info[rmatsiooni]vahendus уверым (палымым) шарымаш
2. (postpositsioonile lähedasena: vahendusel, kellegi v millegi kaudu v kaasabil) деч, гыч
kuulsin uudist tuttavate vahendusel уверым палыме-влак деч колынам
lävisime tõlgi vahendusel ме кусарыше гоч мутланен улына
3. (tõlge, tõlkimine) кусарыме, кусарымаш
Shakespeare'i teoste eestikeelsed vahendused Шекспирын возымыжо эстон йылме дене

liitsõnu:
vahendus+
vahendusfirma maj посреднический фирме

vahepeal <+p'eal adv; +p'eal postp [gen]>
1. adv; postp [gen] (millegi vahel toimuval v toimunud ajal, mingi ajavahemiku sees, ajaliselt millegi vahel) коклаште; (üksvahe, mingil teat perioodil) икжап, иктура, икмагал, иктапыр
2. adv; postp [gen] (asukohalt, asetuselt v seisundilt millegi vahel) коклаште


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur