[KOMI] Eesti-komi sõnaraamat

eesti keeles комиӧн

SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 72 artiklit, väljastan 50

ajama <aja[ma aja[da aja[b 'ae[tud 27 v>
1. mingis suunas liikuma panema, midagi tegema sundima вӧтлыны, йӧткыны

karja koju ajama [скӧт] стада гортӧ вӧтлыны;
poissi kooli ajama зонкаӧс школаӧ вӧтлыны;
aja lehm lauta йӧрт мӧссӧ гидӧ;
tuul ajas jää randa тӧлыс вӧтліс йисӧ берегӧ;
aja see mõte peast шыбит юрсьыд тайӧ мӧвпсӧ;
tema ka ennast kohale ajanud и сійӧ [тшӧтш] татчӧ кыссьӧма;
autot ukse ette ajama машина ӧдзӧс дорӧ матӧдны;
siia tuleb kiil vahele ajada татчӧ костас колӧ тув сюйны;
vana kaev aeti täis важ юкмӧссӧ тыртісны;
praht aeti hunnikusse ёгсӧ чукӧртісны ӧти чукӧрӧ;
laps oli endale pinnu sõrme ajanud кагалы чуняс жель пырӧма;
laps ajab kõik suhu кага ставсӧ вомас сюйӧ;
lihatükke vardasse ajama яй торъяс шоддзӧ пысавлыны;
niiti nõela taha ajama сунис емӧ пысавны
2. riietuseset selga panema пасьтавны, -ась (riietuseseme nimetus + -ась); jalanõud jalga panema кӧмавны, -ась (jalanõu nimetus + -ась); seljast v jalast võtma пӧрччыны

mantlit selga ajama пальто пасьтавны, пальтоасьны;
pükse ja saapaid jalga ajama гачасьны да сапӧгасьны;
riideid seljast maha ajama пӧрччысьны;
ajas püksid ja saapad jalast пӧрччис гачсӧ да сапӧгсӧ
3. end v oma kehaosa mingisse asendisse viima

jalgu laiali v harki ajama кок паськӧдны;
sõrmi harali ajama чунь чашкӧдны;
silmi pärani v punni ajama син чашкӧдны;
selga sirgu ajama мыш веськӧдны;
kaela õieli ajama сьылі нюжӧдны;
koer ajas kõrvad kikki пон чошкӧдіс пельсӧ;
ajas end põlvili пидзӧсчанясис;
ajas jalad sirgu веськӧдіс коксӧ;
hobune ajas end tagajalgadele püsti вӧлыс кыккокйыв сувтіс;
koer ajas hambad irevile пон жергӧдіс пиньсӧ
4. füsioloogilist protsessi, psüühilist seisundit, tundmust esile kutsuma петкӧдны, кыпӧдны, -ӧд (erinevad kausatiivse sufiksiga moodustatud verbid)

tolm ajab köhima бусысь кызӧдӧ;
rasvane toit ajab iiveldama госа сёянысь вукӧдӧ;
aspiriin ajab higile v higistama аспиринысь пӧсьӧдӧ;
sõrm ajas umbe чуньыс ыӧдіс;
ära aja mind naerma эн петкӧд серамӧс;
vihale ajama скӧрмӧдны;
meeleheitele ajama сьӧлӧм уськӧдны
5. mingisse seisundisse viima, mingisuguseks tegema, nt keema

rauda tuliseks ajama донӧдны кӧрт;
vett keema ajama ва пузьӧдны;
vahekordi teravaks ajama ӧта-мӧдкост йитӧдъяс лёкмӧдны;
vaadake, et te maja põlema ei aja видзӧдӧй, эн кӧть керкасӧ сотӧй;
tuisk on kõik teed umbe ajanud турӧбыс став туйсӧ тыртӧма;
laiskus on poisi hukka ajanud дышыс зонсӧ тшыкӧдіс
6. endast välja saatma v eraldama

ahi ajab suitsu пачыс тшынӧдӧ;
õlu ajab vahtu сур быгзьӧ;
kuusk ajab okkaid коз пу чӧвтӧ емсӧ;
jänes ajab karva кӧч вежӧ гӧнсӧ;
uss ajab kesta кый вежӧ кусӧ
7. kätte saada püüdes järgnema вӧтчыны

koerad ajavad põtra понъяс вӧтчӧны йӧра бӧрся
8. rääkima, kõnelema

juttu ajama сёрнитны;
rumalusi ajama нинӧм абусӧ висьтавны;
lora ajama нинӧмсӧ сӧрны;
mis sa nüüd hullu ajad мый тэ сӧран
9. heli tekitama

vilet ajama чипсанӧн чипсыны;
kass ajab nurru кань кургӧ
10. kiiresti sõitma v minema тӧвзьыны, лэбны

tuhatnelja võidu ajama кыккокйыв пышйыны-венласьны;
ükski auto ei peatunud, kõik ajasid mööda ни ӧти машина эз сувт, ставныс тӧвзисны дорті;
kõik pistsid v panid ajama ставӧн лататы пышйисны
11. korraldama, õiendama

rahumeelset välispoliitikat ajama нуӧдны зыксьытӧм ортсыса политика;
ajas selle asja joonde [сійӧ] ладмӧдіс тайӧ делатӧ
12. mingit käitumisliini järgima, midagi taotlema

jonni v kiusu ajama аслань синны, ассьыд визь нуӧдны, асныравны;
uhkust ajama ышнясьны;
oma tahtmist ajama синны ас ног
13. õmmeldes kinnitama вурны < {мый бердӧкӧ}>

varrukat otsa v külge ajama сос вурны;
lappi [peale] ajama дӧмасавны
14. destilleerima, utma

puskarit ajama аскур вийӧдны;
tökatit ajama дьӧгӧдь вийӧдны
15. habeme v juuste kohta

habet ajama тош бритны;
pead paljaks ajama юр кушӧдз шырны

allikas <allikas allika allika[t -, allika[te allika[id 02 s>
1. veekogu ӧшмӧс, ключ

kuumaveeallikas пӧсь [ваа] ключ;
mineraalveeallikas минеральнӧй ӧшмӧс;
ohvriallikas вись ваян ӧшмӧс;
puhta ning selge veega allikas сӧстӧм да сӧдз [ваа] ключ;
allikast vett jooma ключысь ва юны;
allikas vuliseb ключ сяльгӧ
2. piltl lähtematerjal, lähe, algus, põhjustaja ӧшмӧс, подув, сетысь

kirjalikud allikad гижӧда ӧшмӧсъяс;
arhiiviallikas архивса ӧшмӧс;
energiaallikas энергия сетысь;
jõuallikas вын сетысь;
teabeallikas юӧр ӧшмӧс;
valgusallikas югыд сетысь;
vooluallikas el ток сетысь;
kõigi pahede allikas став лёкыслӧн подулыс;
loodus ilu allikana вӧр-ва мичлун подув туйӧ

anum <anum anuma anuma[t -, anuma[te anuma[id 02 s> доз, дозмук

tühi anum тыртӧм дозмук;
klaasanum, klaasist anum стеклӧ дозмук;
piimaanum йӧв доз;
puuanum, puust anum пу дозмук;
savianum, savist anum сёй дозмук;
veeanum ва доз;
ühendatud anumad füüs йитӧда дозъяс;
anum on vett täis дозйыс ва тыра

aur <'aur auru 'auru 'auru, 'auru[de 'auru[sid & 'aur/e 22 s> ру; udu ру

tuline aur жар ру;
kuiv aur кос ру;
ülekuumendatud aur донӧдӧм ру;
mürgised aurud пагӧдан ру;
alkoholiaur вина ру;
elavhõbedaaur тюрк ру;
hingeaur лов ру;
veeaur ва ру;
uduaur пакталан ру;
auruga kütma руӧн шонтыны;
auruga keetma руӧн пузьӧдны

automaat <autom'aat automaadi autom'aati autom'aati, autom'aati[de autom'aati[sid & autom'aat/e 22 s> tehn isetöötav seade; sõj relv автомат

Kalašnikovi automaat sõj Калашниковлӧн автомат;
ajaleheautomaat газет [вузалан] автомат;
jootmisautomaat põll юктасян автомат;
mänguautomaat чача автомат;
piletiautomaat билет [вузалан] автомат;
rahavahetusautomaat сьӧм вежан автомат;
telefoniautomaat телефон-автомат;
automaadist gaseeritud vett jooma автоматысь газ ва юны;
helistasin automaadist звӧниті автоматсянь

bioloogia <biol'oogia biol'oogia biol'oogia[t -, biol'oogia[te biol'oogia[id 01 s> биология

agrobioloogia агробиология;
hüdrobioloogia гидробиология, ва биология;
üldbioloogia подув биология;
viiruste bioloogia вирус биология

hoiduma <h'oidu[ma h'oidu[da h'oidu[b h'oidu[tud 27 v> vältima видзчысьны

külmetusest hoiduma кынмӧмысь видзчысьны;
hoiduge ülearustest kulutustest видзчысьӧй ковтӧг сьӧм видзӧмысь;
hoidusin temaga kohtumast видзчыси сыкӧд аддзысьӧмысь;
hoiduge keetmata vee joomisest видзчысьӧй пузьӧдлытӧм ва юӧмысь;
hoidu rongi eest! видзчысь поездысь!

imema <ime[ma ime[da ime[b ime[tud 27 v>
1. suhu tõmbama, lutsima нёнявны; mõnda aega нёньыштны

laps imeb rinda кага нёнялӧ морӧс;
kompvekki imema кампет нёнявны;
piipu imema каллян нёнявны;
imes kondi puhtaks вемсӧ лы пытшсьыс нёняліс
2. midagi endasse v kuskilt välja tõmbama кыскыны, нёнявны

taimed imevad pinnasest niiskust быдмӧгъяс кыскӧны муысь ва;
sääsk on enda verd täis imenud ном польдчытӧдзыс вирсӧ юӧма;
maa imes endasse kogu niiskuse муыс став васӧ кыскӧма

jagu <jagu j'ao jagu j'akku, jagu[de jagu[sid 18 s>
1. osa, jaotamise v jagunemise tulemus юкӧн; osasaam пай

suurem v enam jagu rukist oli lõigatud унджык рудзӧгыс вӧлі вундӧма;
igaüks sai saagist oma jao кыйдӧссьыс быдӧнлы вичмис аслас пай
2. kõnek kuuluvuse puhul, kelle-mille oma -лӧн

minu jagu менам;
isa jagu батьлӧн;
jalgratas on isa jagu велосипедыс батьлӧн;
kelle jagu see on? кодлӧн тайӧ?
3. mõõdu, määra v aja puhul

ta on minust pea jagu pikem сійӧ меысь юр вылӧ кымын кузьджык;
lõhkusin nädala jao puid valmis поткӧдлі вежон кежлӧ кымын пес;
panges on liitri jagu vett ведраас литра кымын ва;
ostsin meetri jagu riiet ньӧби метра кымын дӧра;
lund on juba paras jagu maas лымйыс муас унакодь нин;
selleks kulub üks jagu aega та вылӧ ковмас унакодь кад;
hommikust jagu ööd hakkas sadama асъядорыс зэрмис;
see juhtus sügisest jagu talve тайӧ вӧлі тӧвладорыс

jahe <jahe jaheda jaheda[t -, jaheda[te jaheda[id 02 adj> õhk, tuul jms ыркыд; vesi jms кӧдзыд; ülekantud tähenduses кӧдзыд

jahe õhk ыркыд сынӧд;
jahe ilm ыркыд поводдя;
jahe vesi кӧдзыд ва;
jahe ruum ыркыд жыр;
jahe vastuvõtt кӧдзыда примитӧм;
jahe vastus кӧдзыд вочакыв;
suvi oli üsna jahe гожӧмыс вӧлі ыркыдкодь;
ega sul jahe ei ole? тэныд абу кӧдзыд?

joogivesi <+vesi v'ee v'e[tt v'e[tte, ve[te ves/i 15 s> юан ва

jook <j'ook joogi j'ooki j'ooki, j'ooki[de j'ooki[sid & j'ook/e 22 s> юан, юантор

kange jook крепыд юантор;
kuumad joogid пӧсь юанъяс;
alkohoolsed joogid вина-сур, кода юанторъяс;
meejook маа юан;
tervisejook бурдӧдан юантор;
vägijook коддзӧдан юан;
joogiks oli ainult paljas vesi юны вӧлі куш ва;
laual oli rikkalikult sööke ja jooke пызан вылын вӧлі уна сёян да юан

jooksev <j'ooksev j'ooksva j'ooksva[t -, j'ooksva[te j'ooksva[id 02 adj>
1. котӧртысь

jooksev põdrakari котӧртысь кӧр чукӧр
2. voolav визувтысь

kraanist jooksev vesi кранысь визувтысь ва
3. igapäevane, korrapäraselt toimuv v tehtav ӧнія

jooksev aasta таво;
jooksev konto maj ӧнія тшӧт

jooksma <j'ooks[ma j'oos[ta jookse[b j'oos[tud, j'ooks[is j'ooks[ke 32 v>
1. inimeste, loomade kohta, üldse, edasi-tagasi котравны, пышъявны; ühes suunas котӧртны, пышйыны; eemale, ära пышйыны; joostes ära käima котӧртлыны, пышйывны

lapsed jooksevad õues челядь котралӧны ывлаын;
ta pistis v pani jooksma лататы пышйис;
võidu jooksma ордйысьӧмӧн котӧртны;
maratoni jooksma марафон котӧртны;
jooksime jõe poole котӧртім юлань;
ta jooksis metsa сійӧ котӧртіс вӧрӧ;
ta jooksis kilomeetri kahe ja poole minutiga сійӧ котӧртіс километрасӧ кык да джын минутӧн;
jooksin trepist alla котӧрӧн лэччи содті;
tüdruk jooksis emale vastu нывка котӧртіс мамыслы паныд;
jooksis kõigist ette ставнысӧ ордйис
2. voolama, valguma визувтны

jõed jooksevad merre юяс визувтӧны саридзӧ;
vesi jookseb kraanist кранысь визувтӧ ва;
ninast jookseb verd нырысь вир петӧ;
maa seest jooksis allikas муысь петӧ ключ;
lasin kraanist vee jooksma восьті ва кран;
silmad jooksevad vett синва петӧ;
kõrv jookseb mäda пель орсяліс

jooma <j'oo[ma j'uu[a j'oo[b j'oo[dud, j'õ[i joo[ge juu[akse 38 v> юны

vett jooma ва юны;
istusime teed jooma пуксим чай юны;
jõi klaasi põhjani стӧкансӧ ставнас юис;
anna mulle juua вай меным юны;
anna hobustele juua юктӧд вӧвъясӧс, сет вӧвъяслы юны;
jõime sünnipäevalapse terviseks юим чужан лун пасйысьлӧн дзоньвидзалун вӧснаыс;
ta mees joob kõvasti сылӧн верӧсыс ёна юӧ;
ta kukkus jooma сійӧ юсис;
ta jõi end põhja сійӧ дзикӧдз юсис

joomine <j'oomine j'oomise j'oomis[t j'oomis[se, j'oomis[te j'oomis/i & j'oomise[id 12 & 10? s> юӧм

külma vee joomine кӧдзыд ва юӧм;
jättis joomise maha дугдіс юны;
võitlus joomisega v joomise vastu юӧмкӧд вермасьӧм

juga <juga j'oa juga j'ukka, juga[de juga[sid & jug/e 18 s>
1. voolus, kiirtevihk визлас

suitsujuga тшын визлас;
veejuga ва визлас
2. geogr järsk vee langus кось ► sama päritoluga sama päritoluga kosk

rohkete jugadega jõgi уна коська ю

järelikult <järelikult adv> niisiis, seega сідзкӧ

sajab vihma, järelikult randa me ei lähe зэрӧ, сідзкӧ, ва дорӧ ог мунӧй

jää <j'ää j'ää j'ää[d -, j'ää[de j'ää[sid 26 s> йи

kõva jää чорыд йи;
libe jää вильыд йи;
nõrk jää вӧсни йи, няр йи;
paks jää кыз йи;
sile jää шыльыд йи;
igijää сывлытӧм йи;
kattejää geol бырӧд;
rannikujää берегдор йи;
külm nagu jää йи кодь кӧдзыд;
jääd raiuma йи керавны;
jää alla kaduma йи улӧ сунны;
jää sulab йи сылӧ;
jää praksub йиыс кратшкӧ;
jää on pragunenud йиыс потласьӧма;
jää kannab juba йиыс лыбӧдӧ нин;
vesi külmub jääks ва йизьӧ;
vesi muutub jääks ва пӧрӧ йиӧ;
aknad on jääs ӧшиньяс йизьӧмаӧсь

kael <k'ael kaela k'aela k'aela, kael[te & k'aela[de k'aela[sid & k'ael/u 23 & 22? s> inimesel, loomal сьылі, голя

pikk kael кузь сьылі;
jäme kael кыз сьылі;
kaela sirutama v õieli ajama сьылі нюжӧдны;
pane sall kaela гаровт сьыліад шарп;
hobusele range kaela panema вӧлӧс сийӧсавны;
kaelani vees istuma голяӧдз ваын пукавны;
olen kaelani märg piltl ме юрсянь кок улӧдз сӧдз ва;
lagi on kaela langemas йиркыс муртса оз киссьы, йиркыс вот-вот киссяс;
tal on suured võlad kaelas piltl сійӧ зэв гырысь уджйӧзӧ вӧйӧма;
ma ei taha vastutust enda kaela võtta piltl ме ог кӧсйы кывкутны

kallama <k'alla[ma kalla[ta k'alla[b kalla[tud 29 v> vedelikku кисьтны

vett ämbrisse kallama ведраӧ ва кисьтны;
kallasin endale teed кисьті аслым чай;
hakkas vihma kallama пондic кисьтны зэр

kandma <k'and[ma k'and[a kanna[b k'an[tud, k'and[is k'and[ke 34 v>
1. üles tõstetuna edasi toimetama, korduvalt v eri suundades нуны; tassima eri suundades новлыны

käe otsas kandma киын нуны;
kaenla all kandma киняулын нуны;
süles kandma моздорын нуны;
kohvrit kandma чемодан нуны;
vett kandma ва новлыны;
vool kandis paati edasi визулыс кылӧдіс пыжсӧ;
jõgi kannab liiva merre юыс нуӧ саридзӧ лыа
2. millegi seljas-, jalas- v küljesoleku kohta новлыны

kübarat kandma шляпа новлыны;
prille kandma ӧчки новлыны;
relva kandma ӧружйӧ новлыны;
habet kandma тош новлыны;
armastab kanda kirevaid rõivaid радейтӧ новлыны югыд рӧма паськӧм;
kandis poriga kalosse няйт поводдя дырйи новліс колош;
kantud riided новлӧм паськӧм

klaar <kl'aar klaari kl'aari kl'aari, kl'aari[de kl'aari[sid & kl'aar/e 22 adj, s> adj kõnek selge югыд, ясыд

klaar taevas югыд енэж;
klaar vesi сӧдз ва;
klaar mõistus ясыд мывкыд;
öö oli klaar войыс вӧлі сэзь

kraan <kr'aan kraani kr'aani kr'aani, kr'aani[de kr'aani[sid & kr'aan/e 22 s> кран

gaasikraan газ кран;
veekraan ва кран;
kraani avama v lahti keerama кран восьтыны;
lasin kraanist vee jooksma восьті ва кран

külmuma <k'ülmu[ma k'ülmu[da k'ülmu[b k'ülmu[tud 27 v> külma tõttu hukkuma, jäätuma кынмыны ► sama päritoluga sama päritoluga külm

teeline külmus surnuks туйморт кувтӧдзыс кынмӧма;
vesi külmub jääks ва пӧрӧ йиӧ, ва йизьӧ;
maa on veel külmumata муыс абу на кын[мӧма]

langus <l'angus l'anguse l'angus[t l'angus[se, l'angus[te l'angus/i & l'anguse[id 11 & 09 s> чинӧм, усьӧм

vee taseme langus ва чинӧм

lipsama <l'ipsa[ma lipsa[ta l'ipsa[b lipsa[tud 29 v> уйкнитны, тювкнитны; edasi-tagasi шыркъявны; välja вильснитны

lipsas kiiresti uksest sisse ӧдйӧ уйкнитіс ӧдзӧсӧд;
hiir lipsas urgu шыр тюркнитіс позъяс;
märg seep lipsas käest ва майтӧгыс вильснитіс киысь

loik <l'oik loigu l'oiku l'oiku, l'oiku[de l'oiku[sid & l'oik/e 22 s> гӧп

veeloik ва гӧп

lõhki <l'õhki adv> pikuti pooleks, kaheks шӧри (кузьта ногыс)

palgid aeti kiiludega lõhki керъяс поткӧдлісны тувъясӧн шӧри;
veetoru külmus lõhki ва трубаыс кӧдзыдысла потӧма;
kulm on lõhki, veri jookseb синкым потӧма, вир петӧ;
riided on lõhki rebitud паськӧм косясьлӧма;
naera või lõhki серамыдла кӧть пот;
ma ei saa end lõhki kiskuda ме ог вермы шӧри орӧдчыны

läbi laskma mööda lubama, ainet, valgust vms sisse laskma лэдзны

valvur ei tahtnud meid läbi lasta стӧрӧжыс эз кӧсйы миянӧс лэдзны;
saabas laseb vett läbi сапӧгӧ ва пырӧ

madal <madal madala madala[t -, madala[te madala[id 02 adj, s>
1. adj väikese kõrgusega ляпкыд; väike ичӧт; positsioonilt allpool улын

madal maja ляпкыд керка;
madal laud ляпкыд пызан;
madal laup ляпкыд кымӧс;
madalad pilved улын кымӧръяс;
madal palk ичӧт удждон;
madalama astme kohus улынджык тшупӧда ёрд
2. adj väikese sügavusega ляпкыд

madal jõgi ляпкыд ю;
madal vesi ляпкыд ва;
madal taldrik ляпкыд бекар
3. adj heli, hääle kohta кыз, улын

madal bariton кыз баритон

mahl <m'ahl mahla m'ahla m'ahla, m'ahla[de m'ahla[sid & m'ahl/u 22 s> taimne ja loomne rakumahl; kok marja-, puuvilja-, juurviljamahl; piltl elujõud, energia ва (мыйлӧнкӧ ваыс), сок

apelsinimahl апельсин сок;
kasemahl зарава;
kurgimahl ӧгуреч ва;
maomahl füsiol кынӧм сӧз

mineraalvesi <+vesi v'ee v'e[tt v'e[tte, ve[te vesi 15 s> минеральнӧй ва

ravimineraalvesi бурдӧдан минеральнӧй ва

märg <m'ärg märja m'ärga m'ärga, m'ärga[de m'ärga[sid & m'ärg/i 22 adj, s> adj ва; ilma kohta уль; vihmane зэра; niiske, õhu kohta улис

märg maa ва му;
märjad sügisilmad зэра поводдя, уль поводдя;
vihm kastis heina märjaks зэр кӧтӧдіс турун;
võta märjad rõivad seljast ва паськӧмтӧ пӧрччы;
rohi on kastest märg туруныс лысвасьыс ва

mööda <m'ööda prep, postp, adv, adj>
1. prep [part]; postp [part] piki mingit pinda, mingi maa-ala v. ruumi piires -ті, -ӧд, кузя

tuleb mööda teed v. teed mööda туй кузя локтӧ;
vesi voolab mööda torusid ва визувтӧ трубаясӧд;
uitasime mööda metsa шӧйтім вӧрті
2. adv millestki v. kellestki möödudes, seljataha jättes, ka ajaliselt прӧйдитны

siit pole keegi mööda läinud таті некод эз прӧйдитлы;
auto kihutas minust mööda машинаыс тӧвзис ме дорті;
jalutas akna alt mööda прӧйдитіс ӧшинь увті, муніс ӧшинь увті;
vihm läks mööda зэрыс прӧйдитіс, зэрыс помасис;
paar tundi läks mööda прӧйдитіс час-мӧд, колис час-мӧд
3. adv viltu, märgist kõrvale, mitte pihta бокӧ (не веськавны)

kuul läks mööda пуляыс лэбис бокиті, пуляыс эз веськав

niiske <n'iiske n'iiske n'iiske[t -, n'iiske[te n'iiske[id 01 adj> veidi märg уль, ва; rõske уль, улис

niiske ilm уль поводдя;
niiske kliima уль климат;
niiske õhk уль сынӧд

pada <pada paja pada p'atta, pada[de pada[sid & pad/u 18 s> keedunõu пӧрт

veepada ва шонтан пӧрт

piim <p'iim piima p'iima p'iima, p'iima[de p'iima[sid & p'iim/u 22 s> йӧв

värskelt lüpstud piim мӧс вӧра йӧв;
rammus piim сук йӧв;
hapupiim шомйӧв;
piimaga kohv йӧла кофе;
piim tõusis keema йӧв пузис;
see poiss lõhnab alles piima järele тайӧ зонмыслӧн ва на юрыс, тайӧ зонмыслы быдмыштны на колӧ

pind2 <p'ind pinna p'inda p'inda, p'inda[de p'inda[sid & p'ind/u 22 s>
1. pealmine kiht веркӧс, вылыс, вевдор

sile pind шыльыд веркӧс;
veepind ва веркӧс
2. pinnas, alus, põhi, jalgealune му

kõva pind чорыд му;
viljakas pind вына му;
lõi tal pinna jalge alt мырддис сылысь лачасӧ

puhas <puhas p'uhta puhas[t -, puhas[te p'uhta[id 07 adj, s>
1. adj määrdumata, mustuseta сӧстӧм; vee, õhu jms kohta сӧдз, сӧстӧм; puhtust hoidev пельк

pisarpuhas синва кодь сӧдз;
puhas vesi сӧстӧм ва;
puhas inimene пельк морт
2. adj aus, siiras, süütu, õige сӧстӧм

puhas armastus сӧстӧм муслун
3. adj veatu, laitmatu, täiuslik зэв бур, сӧстӧм

puhas tenor сӧстӧм тенор;
räägib puhast prantsuse keelt зэв бура сёрнитӧ француз кывйӧн
4. adj lisanditeta, segamata, sajaprotsendiline сорастӧм, сорлавтӧм

puhas kuld сорастӧм зарни;
puhas piiritus сорлавтӧм спирт
5. adj täielik, ehtne, päris, selge, pelk дзик

poiss räägib puhast tõtt зонмыс дзик збыльсӧ висьталӧ;
ütles kõige puhtamas eesti keeles, et ... шуис дзик сӧстӧм эст кывйӧн, мый ...
6. adj millestki vaba, tühi куш

puhtaks raseeritud lõug кушӧдз бритӧм тшӧка;
tema on patust puhas сійӧ гректӧм

raiuma <r'aiu[ma r'aiu[da raiu[b raiu[tud 28 v>
1. katki, lõhki v tükkideks lööma керавны; midagi otsast v küljest eraldama керыштны; pikuti lõhki поткӧдны

raius puupaku lõhki поткӧдіс чуркасӧ;
hakkas paku peal liha raiuma босьтчис керавны чурка вылын яй
2. löökidega süvendit v auku tegema писькӧдны

raius tuuraga jäässe augu пыридзӧн писькӧдіс йиӧ розь;
Peeter I raius akna Euroopasse Петыр І писькӧдіс Европаӧ ӧшинь
3. puude kohta: langetama, maha võtma пӧрӧдны

metsa raiuma вӧр пӧрӧдны;
raius küttepuudeks ainult leppi пес вылӧ пӧрӧдіс сӧмын ловпу
4. terava riistaga mingit materjali töötlema, seda viimistlema лӧсавны; raidkunsti kohta: tahudes kivist valmistama сёртны

hauasambaid raiuma гувыв изъяс лӧсавны-вӧчавны;
kivisse on raiutud ornament изъяс сизьдӧма сер;
raiuge see endale pealuusse! сюркнялӧй тайӧс пель саяныд!;
graniidist raiutud skulptuurid гранитысь сёртӧм скульптураяс
5. palkidest ehitama тшупны, стрӧитны

kevadel hakati maja raiuma тулыснас заводитісны керка тшупны;
rannas raiutakse uut laeva ва дорын стрӧитӧны выль караб
6. külmrelvaga hoope andma керавны

raius mõõgaga mõlemale poole кераліс шыпуртнас ӧтарӧ-мӧдарӧ
7. tulerauaga tuld lööma тывкӧртӧн биасьны (сизьдӧмӧн)

raius tule taela külge тывкӧртӧн биасис биваӧ
8. tulusel ahinguga lüües kalu püüdma бытшлавны (азьласӧн чери)

võta ahing ja muudkui raiu босьт киад азьлас да сӧмын бытшлав
9. ägedalt taguma, lööma нӧйтчыны; vehkima ӧвтчыны

süda raiub rinnus сьӧлӧмӧй морӧсын нӧйтчӧ;
haige raiub käte ja jalgadega висьысь ӧвтчӧ кинас и кокнас;
raius käega õhku кинас кераліс сынӧдсӧ;
sõdurid raiusid rivisammu салдатъяс сизьдісны ветлісны стрӧевӧй восьласӧн
10. piltl midagi järsult ütlema керыштны-шуны; korduvalt керавны-шуавны

raiub ühte ja sama кералӧ-шуалӧ ӧтиторсӧ

raske <r'aske r'aske r'aske[t -, r'aske[te r'aske[id 01 adj> сьӧкыд; keeruline сьӧкыд

raske kohver сьӧкыд чемодан;
raske aeg сьӧкыд кад;
raske haigus сьӧкыд висьӧм;
raske iseloom сьӧкыд этш;
raske vesi сьӧкыд ва;
raske uni шуштӧм вӧт;
raske ütelda сьӧкыд висьтавны

seal <s'eal adv> ruumilises tähenduses сэні, сэн, сэтӧн

laud on siin, tool seal пызаныс тані, улӧсыс сэні;
kes seal on? коді сэні?;
siin ja seal oli rohi veel sajust märg сэтӧн-татӧн туруныс вӧлі зэрсьыс ва на

sees <s'ees postp, adv> vt ka sisse, seest
1. sisemuses, seespool -ын, пытшкын

ämbri sees on vesi ведраын ва;
sokil on auk sees носкиыс розя;
sees keerab гудрӧдлӧ
2. vältel, kestel, jooksul

maja peab valmima selle aasta sees керкаыс таво должӧн дась лоны;
ta ei tee elu sees[ki] kellelegi kurja сійӧ нэмнас некодлы лёксӧ оз вӧч

selge <s'elge s'elge s'elge[t -, s'elge[te s'elge[id 01 adj>
1. hästi loetav, nähtav, kuuldav ясыд, гӧгӧрвоана

selge käekiri гӧгӧрвоана гижанног
2. arusaadav, mõistetav гӧгӧрвоана, ясыд

seaduste keel peab olema üheselt selge оланпасъяслӧн кывйыс должӧн лоны ӧти ног гӧгӧрвоана;
peagi sai selgeks, et ... регыд лоис гӧгӧрвоана, мый ...
3. millegi oskamise, kätteõppimise kohta

saksa keel on tal selge немеч кыв сійӧ тӧдӧ;
õppis suvel ujumise selgeks гожӧмнас сійӧ велаліс уявны
4. klaar, puhas ясыд; ilma kohta сэзь; vee kohta сӧдз

selge vesi сӧдз ва;
selge taevas сэзь енэж

soolane <soolane soolase soolas[t -, soolas[te soolase[id 10 adj> сола

soolane vesi сола ва;
väga soolane supp сир сола шыд

stabiilne <stab'iilne stab'iilse stab'iilse[t -, stab'iilse[te stab'iilse[id 02 adj> püsiv, püsikindel, muutumatu вежласьтӧм, зумыд, стабильнӧй

stabiilsed isotoobid вежласьтӧм изотопъяс;
veetase on stabiilne ва судтаыс оз вежлась

surve <surve s'urve surve[t -, surve[te s'urve[id 06 s> rõhk, rõhumine, surumine, raskus, press личкӧм, топӧдӧм

jääsurve йилӧн йӧткӧм;
veesurve ва личкӧм;
surve all gaas топӧдӧм газ

sõitma <s'õit[ma s'õit[a sõida[b sõide[tud, s'õit[is s'õit[ke 34 v>
1. korduvalt v edasi-tagasi ветлыны; üks kord v samas suunas мунны; õhusõidukiga korduvalt v mitmes suunas лэбавны; üks kord v kindlas suunas лэбны

bussiga sõitma автобусӧн мунны;
sõida edasi! мун водзӧ!;
sõidab hobuse seljas верзьӧмӧн мунӧ;
sõitsime paadiga vastuvoolu катім пыжӧн ва паныд
2. reisima, liikuma kindlas suunas мунны; õhusõidukiga лэбны

sõitis lennukiga Moskvasse самолётӧн лэби Москваӧ;
sõitke meile külla волӧй миянӧ гӧсьти

tilkuma <t'ilku[ma t'ilku[da tilgu[b tilgu[tud 28 v>
1. tilkadena, tilkhaaval langema войтавны, виявны ► sama päritoluga sama päritoluga kulgema

räästast tilgub vett вевт дорысь виялӧ ва;
ninast tilgub verd нырысь войталӧ вир
2. endast [üksikuid] tilku eraldama, midagi tilkadena eritama, tilkuvalt märg olema

käsi tilgub verd киысь петӧ вир;
kuusk tilgub vaiku козйысь сӧдзтысьӧ сир
3. (ka impers) sadama войтасьны

hakkas vihma tilkuma кутіс войтасьны
4. kõnek ühekaupa, vähehaaval tulema v kogunema воавны; teatavaks saama сӧдзтысьны

rahvast hakkas juba varakult kohale tilkuma йӧзыс водзвыв нин пондісны воавны;
teated sellest on juba ajakirjandusse tilkunud юӧрыс та йылысь сӧдзтысьӧма нин газет-журналӧ
5. kõnek kuskil ilma sihita liikuma, tolknema бавъявны

poiss tilgub niisama mööda tänavaid зон прӧстӧ сідз бавъялӧ уличьясті


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur