[中文] Eesti-hiina sõnaraamat


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 11 artiklit

koob kuduma

kook nimisõna <k`ook, koogi, k`ooki; mitmus koogid, k`ookide, k`ooke>
magus küpsetatud toit, mille sees on jahu, munad, suhkur ja või
Sõin kohvikus tüki kooki.
Ema hakkab kooki küpsetama.

traditsiooniline蛋糕
pinyindàn-gāo

kool nimisõna <k`ool', kooli, k`ooli, k`ooli; mitmus koolid, k`oolide, k`ool'e>
asutus, kus lapsed õpivad; maja, kus see asutus asub
Ta töötab koolis õpetajana.
Meie koolis on vähe õpilasi.
Poisil läheb koolis hästi.
koolis käima Tema lapsed käivad juba koolis.
saab moodustada: algkool, keskkool, kutsekool, põhikool, ülikool; koolilaps, koolimaja, koolivend, kooliõde

traditsiooniline學校
lihtsustatud学校
pinyinxué-xiào

koor1 nimisõna <k`oor, koore, k`oort; mitmus koored, koorte, k`oori>
1. kõva kiht puu tüve ja okste peal
Jänesed närivad õunapuu koort.

traditsiooniline樹皮
lihtsustatud树皮
pinyinshù-pí
2. pehme kiht puuviljade ja köögiviljade peal
Apelsinil tuleb koor enne söömist eemaldada.
traditsiooniline果皮
lihtsustatud果皮
pinyinguǒ-pí
3. kõva kiht pähkli ja muna ümber
Mune oli nii valge kui pruuni koorega.
traditsiooniline殼(兒)
lihtsustatud壳(儿)
pinyinké(-r)
4. (ainsuses) paks ja rasvane kiht, mis kerkib piima seismisel selle pinnale
Kas sa jood kohvi mustalt või koorega?
saab moodustada: hapukoor
traditsiooniline奶皮
pinyinnǎi-pí

koor2 nimisõna <k`oor, koori, k`oori, k`oori; mitmus koorid, k`ooride, k`oore>
rühm inimesi, kes koos laulavad ja esinemas käivad
Olen lapsest peale kooris laulnud.
Kontserdil esines mitu koori.

traditsiooniline合唱團
lihtsustatud合唱团
pinyinhé-chàng-tuán

koos määrsõna, kaassõna <k`oos>
1. kellegi seltskonnas, ühes grupis
Õde ja vend läksid koos kooli.
Jõulude ajal on pere alati koos.
Kas esinete koos või eraldi?
■ koos kellega Nad tulid külla koos lastega.

traditsiooniline一同
pinyinyí-tóng
traditsiooniline一起
pinyinyì-qǐ
2. ühes kohas; ühe tervikuna
Kivid on hunnikus koos.
■ koos millega Kaotasin rahakoti koos dokumentidega.
traditsiooniline一塊兒
lihtsustatud一块儿
pinyinyí-kuài-r

Kui ühendis koos kellega-millega jätta sõna koos ära, siis lause tähendus tavaliselt ei muutu, näiteks Lähen reisile koos abikaasaga = Lähen reisile abikaasaga.

võrdle kokku

kord1 nimisõna <k`ord, korra, k`orda, k`orda>
1. normid, mis on kehtestatud seaduste või eeskirjadega; olukord, mis vastab nendele normidele
Milline on toetuste maksmise kord?
Noored rikkusid avalikku korda.
kindel kord, range kord, karm kord Tunnis valitseb range kord.

traditsiooniline秩序
pinyinzhì-xù
2. normaalseks eluks ja tööks vajalik olukord
Ära muretse, kõik saab korda.
Kas kõik on korras?
korda tegema, korda seadma; korras hoidma Tee oma tuba korda!
traditsiooniline正常狀態
lihtsustatud正常状态
pinyinzhèng-cháng-zhuàng-tài
3. ühiskondliku või riikliku korralduse süsteem
Rahvas avaldas protesti kehtiva korra vastu.
ühiskondlik kord, riiklik kord, demokraatlik kord
traditsiooniline程序
pinyinchéng-xù

ühendid: korda minema

kord2 nimisõna <k`ord, korra, k`orda; mitmus korrad, k`ordade, k`ordi>
1. märgib mingi üksiku (korduva) sündmuse või tegevuse toimumise aega
Ma pole sel aastal kordagi haige olnud.
Tule meile külla, kui järgmine kord Pärnusse tuled.
Sel korral tuli ta üksi.
kord päevas, kord nädalas, kord kuus, kord aastas Ma käin trennis kolm korda nädalas.
esimest korda, teist korda, kolmandat korda Lähen esimest korda elus üksinda reisile.

traditsiooniline
pinyinhuí
traditsiooniline
pinyin
2. see, kui mingi järjekord kellenigi jõuab
Kelle kord on nõusid pesta?
Triinu kord on vastata.
traditsiooniline輪次
lihtsustatud轮次
pinyinlún-cì
3. sõna korda koos arvsõnadega näitab, kui palju on miski suurem või väiksem
Ta on minust kaks korda vanem.
traditsiooniline
pinyinbèi

kord3 määrsõna <k`ord>
1. millalgi minevikus, kunagi sama mis ükskord
Elas kord üks prints.
Ka vanaema oli kord noor.

traditsiooniline曾經
lihtsustatud曾经
pinyincéng-jīng
2. millalgi tulevikus sama mis ükskord
Kord tuleb meil kõigil surra.
traditsiooniline有朝一日
pinyinyǒu-zhāo-yí-rì
3. näitab, et olukorrad vahetuvad
Ilm oli muutlik, kord sadas vihma, kord paistis päike.
traditsiooniline來回
lihtsustatud来回
pinyinlái-huí

mood nimisõna <m`ood', m`oe, m`oodi, m`oodi>
1. teatud ajastule iseloomulik viis riides käia või midagi teatud kombel teha
Tüdruk käib riides viimase moe järgi.
moes olema Praegu on moes punane värv. Tervislikud eluviisid on moes (= populaarsed).
moodi tulema, moest minema Need kingad on ammu moest läinud.

traditsiooniline時尚
lihtsustatud时尚
pinyinshí-shàng
2. komme, viis
Robertil on rumal mood suitsetada.
Ülesannet saab lahendada kahel moel / kahte moodi.
mis moel (= kuidas) Mis moel see neile kasulik on?
traditsiooniline風氣
lihtsustatud风气
pinyinfēng-qì

pood nimisõna <p`ood', p`oe, p`oodi, p`oodi; mitmus p`oed, p`oodide, p`ood'e>
asutus, kust saab asju osta; vastav hoone sama mis kauplus
Pood on avatud/lahti.
Pood on suletud/kinni.
Astusin poest läbi.
Ta töötab ühes väikses poes müüjana.
poes käima Käin iga päev poes.
saab moodustada: raamatupood, toidupood

traditsiooniline商舖
lihtsustatud商铺
pinyinshāng-pù


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur