[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 11 artiklit

ette viskama v
1. ettepoole viskama
viskas rinna uhkelt ette он гордо выпятил грудь kõnek
2. kellelegi söömiseks, joomiseks viskama
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, чего, кому,
задавать <задаю, задаёшь> / задать* <задам, задашь; задал, задала, задало> чего, кому
hobusele visati heinu ette коню задали сена
3. ette heitma, nina peale viskama
упрекать <упрекаю, упрекаешь> / упрекнуть* <упрекну, упрекнёшь> кого-что, в чём, за что

kõrvale viskama v
[millestki] loobuma, sinnapaika jätma, kõrvale heitma
отбрасывать <отбрасываю, отбрасываешь> / отбросить* <отброшу, отбросишь> что piltl,
откидывать <откидываю, откидываешь> / откинуть* <откину, откинешь> что piltl
viskasin selle plaani kõrvale я отбросил этот план / я отказался от этого плана

maha viskama v
1. maapinnale, põrandale viskama
бросать/бросить* на землю что,
бросать/бросить* на пол что
prahti ei tohi maha visata нельзя бросать мусор на пол
2. seljast viskama; langetama
сбрасывать <сбрасываю, сбрасываешь> / сбросить* <сброшу, сбросишь> что,
скидывать <скидываю, скидываешь> / скинуть* <скину, скинешь> что kõnek
lapsed viskasid riided maha ja tormasid vette дети сбросили одежду и кинулись в воду kõnek
toataim oli lehed maha visanud комнатное растение скинуло листья kõnek
3. pikali heitma, maha heitma
ложиться <ложусь, ложишься> / лечь* <лягу, ляжешь; лёг, легла> куда, где,
прилечь* <прилягу, приляжешь; прилёг, прилегла> куда,
разлечься* <разлягусь, разляжешься; разлёгся, разлеглась> где kõnek,
растягиваться <растягиваюсь, растягиваешься> / растянуться* <растянусь, растянешься> где kõnek
viskas end liivale maha он разлёгся ~ растянулся на песке kõnek
4. kõnek ära käima, maha käima
протопать* <протопаю, протопаешь> что,
отмахивать <отмахиваю, отмахиваешь> / отмахать* <отмахаю, отмахаешь> что madalk, piltl
viskasime maha kümme kilomeetrit мы отмахали десять километров madalk
5. kõnek [kiiruga] maha kirjutama, spikerdama
скатывать <скатываю, скатываешь> / скатать* <скатаю, скатаешь> что, у кого madalk,
сдувать <сдуваю, сдуваешь> / сдуть* <сдую, сдуешь> что, у кого madalk
viskas koduse töö pinginaabri pealt maha он скатал ~ сдул домашнее задание у соседа по парте madalk
6. asjatult kulutama
бросаться <бросаюсь, бросаешься> чем kõnek, piltl,
разбрасываться <разбрасываюсь, разбрасываешься> чем kõnek
kõik senine töö on maha visatud вся проделанная работа оказалась напрасной ~ ненужной
süda lihtsalt ei luba raha maha visata жалко бросаться ~ разбрасываться деньгами kõnek

minema viskama v
ära viskama
выбрасывать <выбрасываю, выбрасываешь> / выбросить* <выброшу, выбросишь> что,
выкидывать <выкидываю, выкидываешь> / выкинуть* <выкину, выкинешь> что
vanad asjad visati minema старые вещи выбросили ~ выкинули

peale viskama v
1. visates, hooga peale tõstma v panema; selga viskama
набрасывать <набрасываю, набрасываешь> / набросить* <наброшу, набросишь> что, на что,
накидывать <накидываю, накидываешь> / накинуть* <накину, накинешь> что, на что
viskas vankrile katte peale он набросил ~ накинул на телегу брезент
viskan mantli peale я накину ~ наброшу пальто
2. sport palli korvi v värava suunas viskama
забрасывать <забрасываю, забрасываешь> / забросить* <заброшу, забросишь> что

sisse viskama v
1. kuhugi v millessegi viskama
вбрасывать <вбрасываю, вбрасываешь> / вбросить* <вброшу, вбросишь> что, во что,
вкидывать <вкидываю, вкидываешь> / вкинуть* <вкину, вкинешь> что, во что,
забрасывать <забрасываю, забрасываешь> / забросить* <заброшу, забросишь> что, куда,
закидывать <закидываю, закидываешь> / закинуть* <закину, закинешь> что, во что
laev viskas ankru sisse корабль [за]бросил ~ [за]кинул якорь
viskas palli rõnga alt sisse он забросил мяч из-под кольца
2. puruks, katki viskama
разбивать <разбиваю, разбиваешь> / разбить* <разобью, разобьёшь> что, чем
öösel visati aken sisse ночью разбили окно
3. püsiühendites: tegema
viskas vimka sisse kõnek он выкинул фокус
põgenik viskas paar haaki sisse беглец петлял kõnek

viskama v <v'iska[ma visa[ta v'iska[b visa[tud 29>
1. lennutama, heitma
метать <мечу, мечешь> что, чем, в кого-что,
бросать <бросаю, бросаешь> / бросить* <брошу, бросишь> что, куда,
кидать <кидаю, кидаешь> / кинуть* <кину, кинешь> что, куда
üles
подбрасывать <подбрасываю, подбрасываешь> / подбросить* <подброшу, подбросишь> что,
подкидывать <подкидываю, подкидываешь> / подкинуть* <подкину, подкинешь> кого-что, чем
sisse
забрасывать <забрасываю, забрасываешь> / забросить* <заброшу, забросишь> что, во что, куда
täis
забрасывать <забрасываю, забрасываешь> / забросать* <забросаю, забросаешь> что, чем,
закидывать <закидываю, закидываешь> / закидать* <закидаю, закидаешь> что, чем
välja
выбрасывать <выбрасываю, выбрасываешь> / выбросить* <выброшу, выбросишь> что, из чего, откуда,
выкидывать <выкидываю, выкидываешь> / выкинуть* <выкину, выкинешь> кого-что, из чего, откуда
hooga
швырять <швыряю, швыряешь> / швырнуть* <швырну, швырнёшь> что, в кого-что, чем, куда kõnek
oda viskama метать копьё
viskas palli õhku он подбросил мяч
poiss viskas kassi kividega мальчик кидал в кошку камнями
viskas palli puhtalt korvi он точно забросил мяч в корзину
mängija viskas värava игрок забил гол
viskas kanadele peotäie teri он бросил курам горстку зерна kõnek
viskame liisku, kumb läheb давай бросим ~ кинем жребий, кто из нас пойдёт
jahukotid visati vankrile мешки с мукой забросили на телегу
aken visati puruks окно разбили
hobune viskas ratsaniku seljast конь сбросил всадника
viskasime mullahunniku laiali мы разбросали земляную кучу
augud tuleb kinni visata ямы нужно забросать ~ закидать чем
viska see mõte peast! piltl выбрось ~ выкинь эту мысль из головы!
2. kiiresti v hooletult panema
накидывать <накидываю, накидываешь> / накинуть* <накину, накинешь> что, на кого-что,
набрасывать <набрасываю, набрасываешь> / набросить* <наброшу, набросишь> что, на кого-что
seljast, jalast
сбрасывать <сбрасываю, сбрасываешь> / сбросить* <сброшу, сбросишь> что, с кого-чего kõnek,
стягивать <стягиваю, стягиваешь> / стянуть* <стяну, стянешь> что, с кого-чего
selga, jalga tõmbama
натягивать <натягиваю, натягиваешь> / натянуть* <натяну, натянешь> что, на кого-что kõnek
viskas püksid jalga он натянул штаны kõnek
viskas pleedi õlgadele она накинула ~ набросила плед на плечи
viskas pintsaku seljast он сбросил пиджак kõnek
viskas saapad jalast он сбросил сапоги kõnek
3. mingi kehaosaga järsku, hoogsat liigutust tegema
вскидывать <вскидываю, вскидываешь> / вскинуть* <вскину, вскинешь> что,
закидывать <закидываю, закидываешь> / закинуть* <закину, закинешь> что,
откидывать <откидываю, откидываешь> / откинуть* <откину, откинешь> что
vaadet korraks kiiresti kuhugi suunama
бросать <бросаю, бросаешь> / бросить* <брошу, бросишь> что, на кого-что,
кидать <кидаю, кидаешь> / кинуть* <кину, кинешь> что, на кого-что, куда
viskas uhkelt pea selga он гордо вскинул голову
viskas jala üle põlve он закинул ~ забросил ногу на ногу
viskas kiire pilgu möödujale он вскинул глаза на прохожего / он бросил быстрый взгляд на прохожего
viskas ninaga iga toidu peale он крутил носом при каждой еде madalk
4. mingisse asendisse laskuma, heitma
бросаться <бросаюсь, бросаешься> / броситься* <брошусь, бросишься> на что, куда,
ложиться <ложусь, ложишься> / лечь* <лягу, ляжешь; лёг, легла> куда,
прилечь* <прилягу, приляжешь; прилёг, прилегла> куда,
растягиваться <растягиваюсь, растягиваешься> / растянуться* <растянусь, растянешься> на чём, где kõnek,
распластываться <распластываюсь, распластываешься> / распластаться* <распластаюсь, распластаешься> на чём, где kõnek
tahaks natukeseks ajaks pikali visata хочется ненадолго прилечь
viskas end rohule kummuli он бросился ничком на траву
viskas end diivanile siruli он растянулся на диване kõnek
5. kuhugi toimetama v paigutama
бросать <бросаю, бросаешь> / бросить* <брошу, бросишь> кого-что, куда,
выбрасывать <выбрасываю, выбрасываешь> / выбросить* <выброшу, выбросишь> кого-что, откуда kõnek,
выкидывать <выкидываю, выкидываешь> / выкинуть* <выкину, выкинешь> кого-что, откуда kõnek, piltl,
вышвыривать <вышвыриваю, вышвыриваешь> / вышвырнуть* <вышвырну, вышвырнешь> кого-что, куда kõnek
kõnek kiiresti kuhugi toimetama
подбрасывать <подбрасываю, подбрасываешь> / подбросить* <подброшу, подбросишь> кого-что, куда piltl,
перебрасывать <перебрасываю, перебрасываешь> / перебросить* <переброшу, перебросишь> кого-что, через что, куда
ehk viskad mind sadamasse? может подбросишь меня в порт?
mootorpaat viskab su mõne minutiga üle järve на моторке тебя за несколько минут переправят ~ перебросят через озеро
6. kiirgama, levitama, heitma
испускать <-, испускает> что,
источать <-, источает> что,
исходить <-, исходит> от чего,
излучать <-, излучает> что
korsten viskab paksu suitsu из трубы валит густой дым
kuu viskab veele kahvatu vastuhelgi луна бледно отсвечивает в воде
küdevast ahjust viskab tuppa palavust топится печь, и комната наполняется теплом / горящая печь пышет жаром kõnek
7. midagi vahele v vastu ütlema, hooletult v järsult ütlema
бросать <бросаю, бросаешь> / бросить* <брошу, бросишь> что piltl
viskas mõne repliigi он бросил пару реплик kõnek
muudkui viskab teravmeelsusi только и отпускает остроты kõnek / так и сыплет остротами kõnek
viskab nalja шутит / балагурит kõnek
8. tegevuse hoogsust, kiirust rõhutades asendab teisi verbe
peale vihma hakkasid taimed viskama после дождя растения потянулись вверх
tüdruk on suve jooksul pikkusesse visanud девочка вытянулась ~ вымахала за лето kõnek, piltl
viskas kiiruga mõne rea paberile он быстренько набросал пару строк kõnek, piltl / он наспех накатал пару строк kõnek
viskas avaldusele nime alla он подмахнул заявление kõnek
armastab viina visata он любит попивать kõnek
viskame pitsi konjakit пропустим по рюмочке коньяка kõnek
viskab saltot он делает ~ крутит сальто
suvel sai kõvasti tööd visatud летом мы здорово поработали ~ вкалывали ~ вламывали madalk

välja viskama v
выбрасывать <выбрасываю, выбрасываешь> / выбросить* <выброшу, выбросишь> что, из чего, откуда kõnek ka piltl,
выкидывать <выкидываю, выкидываешь> / выкинуть* <выкину, выкинешь> что, из чего, откуда kõnek ka piltl,
вышвыривать <вышвыриваю, вышвыриваешь> / вышвырнуть* <вышвырну, вышвырнешь> кого-что, откуда kõnek, ka piltl
viskas ämbrist vee välja он выплеснул воду из ведра
viskas vana mööbli välja ja ostis uue он выбросил ~ выкинул старую мебель и купил новую
koldest viskas välja suitsupahvakuid из очага вырывались клубы дыма
poiss visati koolist välja мальчика вышвырнули из школы kõnek
viska kurvad mõtted peast välja выбрось грустные мысли из головы
viskas tühise asja eest hulga raha välja kõnek он выбросил большие деньги за пустяковую вещь

ära viskama v
1. minema viskama
выбрасывать <выбрасываю, выбрасываешь> / выбросить* <выброшу, выбросишь> что, откуда,
выкидывать <выкидываю, выкидываешь> / выкинуть* <выкину, выкинешь> что, откуда,
вышвыривать <вышвыриваю, вышвыриваешь> / вышвырнуть* <вышвырну, вышвырнешь> что, откуда kõnek
katkine vaas visati ära надтреснутую вазу выбросили ~ выкинули
2. seljast viskama, maha viskama
сбрасывать <сбрасываю, сбрасываешь> / сбросить* <сброшу, сбросишь> что kõnek,
скидывать <скидываю, скидываешь> / скинуть* <скину, скинешь> что kõnek
viska mantel ära сбрось ~ скинь пальто kõnek
3. tegevuse lõpetatust rõhutades: maha käima
отмахать* <отмахаю, отмахаешь> что madalk, piltl
põhjani jooma, ära jooma
выпивать/выпить* до дна что,
осушать <осушаю, осушаешь> / осушить* <осушу, осушишь> что,
дерябнуть* <дерябну, дерябнешь> madalk, piltl
mõni kilomeeter on naljaasi jalgsi ära visata пару километров можно запросто отмахать пешком madalk
viska pits ära, mis sa ootad! выпей рюмку [до дна] ~ осуши рюмку, чего ждёшь!
4. kõnek üle viskama
надоедать <-, надоедает> / надоесть* <-, надоест; надоел, надоела> что,
опостылеть* <-, опостылеет> что madalk,
осточертеть* <-, осточертеет> что, кому madalk
mul viskas see seltskond täiesti ära мне надоела эта компания / мне осточертела эта компания madalk

üle viskama v
1. korraks üle vaatama
бросать/бросить* взгляд на кого-что,
окинуть* взглядом кого-что,
оглянуть* <однокр. огляну, оглянешь> кого-что
viskas silma ~ pilgu tubadest üle он окинул взглядом ~ глазами комнаты
2. kõnek esineb ärritumist, enesevalitsuse kaotamist märkivas väljendis
mu närv viskas üle у меня сдали нервы piltl / я сорвался piltl
3. kõnek lõplikult ära tüütama, ära viskama
надоедать <-, надоедает> / надоесть* <-, надоест; надоел, надоела> что,
опостылеть* <-, опостылеет> что madalk,
осточертеть* <-, осточертеет> что, кому madalk

ümber viskama v
1. ümber paiskama
опрокидывать <опрокидываю, опрокидываешь> / опрокинуть* <опрокину, опрокинешь> что,
перевёртывать <перевёртываю, перевёртываешь> / перевернуть* <переверну, перевернёшь> что kõnek
torm viskas paadi ümber в шторм лодка опрокинулась / штормом перевернуло лодку kõnek
2. endale ümber võtma
запахиваться <запахиваюсь, запахиваешься> / запахнуться* <запахнусь, запахнёшься> во что, чем,
завёртываться <завёртываюсь, завёртываешься> / завернуться* <завернусь, завернёшься> во что
naine viskas räti ümber ja läks välja женщина завернулась в платок и вышла


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur