[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 7 artiklit

füüsiliselt adv <füüsiliselt>
kehaliselt
физически
ta on füüsiliselt nõrk он физически слаб
füüsiliselt terve inimene физически здоровый человек
füüsiliselt hävitama физически уничтожать/уничтожить*
füüsiliselt väsima уставать/устать* физически
füüsiliselt karistama наказывать/наказать* физически

kannatus s <kannatus kannatuse kannatus[t kannatus[se, kannatus[te kannatus/i 11>
1. valu, vaev, piin
страдание <страдания с>,
мучение <мучения с>,
терзание <терзания с>,
мука <муки ж>,
мученичество <мученичествя sgt с>,
мытарство <мытарства с> kõnek
hingelised kannatused душевные терзания ~ муки
kehalised kannatused физические страдания
kannatustest nõrkema ~ väsima исстрадаться* / истерзаться*
2. kannatlikkus, vastupidavus
терпение <терпения sgt с>,
терпёж <терпежа, терпежу sgt м> madalk
kannatust kaotama терять/потерять* терпение / выходить/выйти* из терпения
[kelle] kannatust proovile panema испытывать/испытать* [чьё] терпение
kannatust varuma вооружаться/вооружиться* ~ запасаться/запастись* терпением
tal on kõva kannatus он обладает большим терпением / он очень терпелив
[kelle] kannatus katkes терпение кончилось у кого / терпение лопнуло у кого kõnek

roiduma v <r'oidu[ma r'oidu[da r'oidu[b r'oidu[tud 27>
väsima, rammestuma; uniseks v vaevatuks muutuma
изнемогать <изнемогаю, изнемогаешь> / изнемочь* <изнемогу, изнеможешь; изнемог, изнемогла>,
уставать <устаю, устаёшь> / устать* <устану, устанешь>,
утомляться <утомляюсь, утомляешься> / утомиться* <утомлюсь, утомишься>,
расслабевать <расслабеваю, расслабеваешь> / расслабеть* <расслабею, расслабеешь> kõnek,
расслабнуть* <расслабну, расслабнешь; расслаб, расслабла> kõnek,
разомлевать <разомлеваю, разомлеваешь> / разомлеть* <разомлею, разомлеешь> kõnek,
размариваться <размариваюсь, размариваешься> / размориться* <разморюсь, разморишься> kõnek
leitsakust roidusid kõik все разомлели ~ расслабли ~ разморились от жары ~ от зноя kõnek
kogu keha ~ ihu on roidunud всё тело охватила истома / всё тело расслабло ~ разомлело kõnek
nad olid magamata ja roidunud они были невыспавшимися и изнеможёнными / они были разбитыми kõnek

tee1 s <t'ee t'ee t'ee[d -, t'ee[de ~ tee[de t'ee[sid ~ t'e[id 26>
1. käimiseks, sõitmiseks
дорога <дороги ж>,
путь <пути м>
jalgtee
тропа <тропы, мн.ч. им. тропы ж>
suur
магистраль <магистрали ж>,
тракт <тракта м> van
väike
дорожка <дорожки, мн.ч. род. дорожек, дат. дорожкам ж>,
тропинка <тропинки, мн.ч. род. тропинок, дат. тропинкам ж>
palkidest, risust
гать <гати ж>,
настил [из брёвен]
kitsas tee узкая дорога / [узкая] дорожка ~ тропа
looklev tee извилистая дорога ~ тропа / извилистый путь
põhjatu tee топкая дорога / топкий путь
sissesõidetud tee укатанная ~ наезженная ~ проторённая дорога
sissetallatud tee протоптанная ~ проторённая дорога ~ тропа
hobusetee конная дорога / конный путь
juurdepääsutee подъездная дорога / подъездной путь
kiirtee скоростная автострада / хайвей
mülgastee ~ mülkaline tee топкая дорога
pargitee парковая дорожка / дорожка в парке
sõidutee проезжая дорога / мостовая
uisutee sport ледяная дорожка
veetee водный путь
teede ristumiskoht перекрёсток дорог / распутье / росстань murd
teedeta kõrb бездорожная пустыня
teed lumest lahti rookima расчищать/расчистить* дорогу от снега
tee on umbe ~ täis tuisanud дорогу замело ~ занесло [снегом]
maja juurde viib tee к дому ведёт дорога
maanteelt pöörab alla tolmune tee от шоссе сворачивает пыльная дорога
rong seisab teisel teel поезд стоит на втором пути
2. liikumissuund, marsruut
дорога <дороги ж>,
маршрут <маршрута м>,
путь [следования],
направление <направления с>
tunneb tähtede järgi teed он ориентируется [в дороге] по звёздам
küsis teed он спросил дорогу kõnek
meie teele jäi mitu tanklat на нашем пути [следования] было несколько заправочных станций
meil on vist üks tee нам с вами, кажется, по пути ~ по дороге
näita ~ juhata mulle teed покажи ~ укажи мне дорогу
seisis mul risti teel ees он стоял мне поперёк дороги / он стоял у меня на пути
põgenikul lõigati tee ära беглецу отрезали путь ~ дорогу
3. teekond, kuhugi liikumine
путь <пути sgt м>,
дорога <дороги sgt ж>
pikk tee дальняя ~ долгая дорога / дальний ~ долгий путь
raske tee трудная дорога / трудный путь
väsitav tee утомительная дорога / утомительный путь
teele asuma ~ minema отправляться/отправиться* в дорогу ~ в путь
ennast teele asutama ~ seadma ~ valmistama снаряжаться/снарядиться* ~ собираться/собраться* в дорогу ~ в путь
teel koju по дороге домой / на пути к дому
kõik on teest väsinud все устали с дороги
poolel teel hakkas ujuja väsima на полпути пловец стал уставать
nad vaidlesid kogu tee они спорили всю дорогу
ütles mõned sõnad teele kaasa он сказал несколько напутственных слов
panin ~ saatsin kirja teele я отправил письмо
klooster asub päevase hobusesõidu tee kaugusel до монастыря на лошади день езды
sinna on umbes kolm kilomeetrit teed пути туда километра три
4. piltl kulgemise, kujunemise, suuna märkimisel
путь <пути sgt м>,
дорога <дороги sgt ж>,
тропа <тропы sgt ж>,
стезя <стези sgt ж> kõrgst
arenemistee путь развития
kirjanikutee путь ~ поприще писателя / писательская стезя kõrgst
rindetee фронтовая дорога / фронтовой путь
võitleja okkaline tee тернистый путь борца kõrgst
esimesed sammud tarkuse teel первые шаги на пути к знаниям ~ по дороге знаний
viimsele teele saatma [keda] провожать/проводить* [кого-что] в последний путь
poeg jätkab isa teed сын пошёл по стопам отца
nende teed läksid lahku их дороги ~ пути разошлись / они расстались
mu teele sattus tõeline sõber на своём [жизненном] пути я встретил настоящего друга
oli käinud pika tee jungast kaptenini он прошёл долгий путь от юнги до капитана
issanda teed on imelikud пути Господни неисповедимы liter
murrab endale rinnaga teed он грудью прокладывает ~ пробивает себе дорогу
ajakiri on leidnud tee lugejate südameisse журнал нашёл дорогу к сердцам читателей
viin on ta kurjale teele saatnud водка совратила его с пути истинного
tööasjad läksid tal isevoolu teed он пустил рабочие дела на самотёк
otsemat teed magama! сию же минуту [идите] спать! kõnek
5. abinõu, vahend, moodus
путь <пути м>,
дорога <дороги ж>,
способ <способа м>,
средство <средства с>
teel, abil, vahendusel, kaudu
путём чего,
[каким] способом,
способом чего,
посредством чего
sõnavara rikastamise teed пути обогащения лексики
aidsi nakatumise teed способы заражения СПИДом
tulemuseni jõuti erinevaid teid pidi к результатам пришли разными путями
ükski tee ei viinud sihile ни один путь не привёл к цели
juhtunust teatati kirja ja telefoni teel о случившемся сообщили письменно и по телефону
kahjutasu nõuti sisse kohtu teel возмещение убытка взыскали в судебном порядке
maja müüakse enampakkumise teel дом будет продан ~ продаётся с аукциона
6.hrl mitmusesliitsõna järelosana elundite kohta, mille kaudu miski liigub
пути <путей pl>
hingamisteed anat дыхательные пути

kergema vastupanu teed ~ kergemat teed minema идти/пойти* по пути наименьшего сопротивления
▪ [kellel] on tee jalge all [кто] держит путь куда
laiale ~ libedale teele meelitama ~ ahvatlema [keda] совращать/совратить* ~ совлекать/совлечь* с пути [истинного] кого-что

tülpima v <t'ülpi[ma t'ülpi[da t'ülpi[b t'ülpi[tud 27>
tüdima
надоедать <-, надоедает> / надоесть* <-, надоест; надоело> кому-чему, что делать,
наскучить* <-, наскучит; наскучило> кому-чему kõnek,
приедаться <-, приедается> / приесться* <-, приестся; приелось> кому-чему kõnek,
пресыщаться <пресыщаюсь, пресыщаешься> / пресытиться <пресыщусь, пресытишься> чем piltl,
отупевать <отупеваю, отупеваешь> / отупеть* <отупею, отупеешь> piltl
väsima
утомляться <утомляюсь, утомляешься> / утомиться* <утомлюсь, утомишься> от чего,
изнуряться <изнуряюсь, изнуряешься> / изнуриться* <изнурюсь, изнуришься> от чего
pikast sõidust tülpinud reisijad обессиленные ~ измождённые долгой дорогой путники
tülpinud ja väsinud olek пресыщенный и усталый вид

väsima v <väsi[ma väsi[da väsi[b väsi[tud 27>
уставать <устаю, устаёшь> / устать* <устану, устанешь> от чего, что делать ka piltl
roiduma
утомляться <утомляюсь, утомляешься> / утомиться* <утомлюсь, утомишься> от чего
olime õhtuks raskest tööst väsinud к вечеру мы устали от тяжёлой работы
hobune väsis kiirest sõidust лошадь устала от быстрой езды
silmad väsisid viletsa valgusega lugemisel глаза устали ~ утомились от чтения при слабом свете
vastab väsinud häälel отвечает усталым голосом
näol on väsinud ilme [у кого] усталый ~ утомлённый вид лица
isa on vana ja väsib kiiresti отец стар, он быстро устаёт
oleme ootamast ~ ootamisest väsinud мы устали ждать ~ от ожидания
vana diivani väsinud vedrud уставшие пружины старого дивана

üle väsima v
переутомляться <переутомляюсь, переутомляешься> / переутомиться* <переутомлюсь, переутомишься> от чего
olen üle väsinud я переутомился


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur