[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit

aja+leht s <+l'eht lehe l'ehte l'ehte, l'ehte[de l'ehte[sid ~ l'eht/i 22>
газета <газеты ж>
värske ajaleht свежая газета
tänane ajaleht сегодняшняя газета
eilne ajaleht вчерашняя газета
maakonnaajaleht уездная газета
ajalehe toimetaja редактор газеты
ajalehe toimetus редакция газеты
ajalehte toimetama редактировать газету
ajalehte välja andma издавать/издать* ~ выпускать/выпустить* газету
ta teeb ajalehele kaastööd он сотрудничает в газете
ta töötab ajalehes он работает в газете
mis ~ mida ajalehed kirjutavad? о чём пишут газеты?
kas teil on ajalehed tellitud? вы подписались на газеты?
ajaleht ilmub kaks korda nädalas газета выходит два раза в неделю
teade avaldati kõigis ajalehtedes сообщение было опубликовано во всех газетах

kiitma v <k'iit[ma k'iit[a kiida[b kiide[tud, k'iit[is k'iit[ke 34>
1. tunnustust, rahulolu avaldama
хвалить <хвалю, хвалишь> / похвалить* <похвалю, похвалишь> кого-что, за что,
расхваливать <расхваливаю, расхваливаешь> / расхвалить* <расхвалю, расхвалишь> кого-что
sain hea töö eest kiita меня похвалили за хорошую работу / о моей работе отозвались похвально
seda filmi kiidetakse этот фильм хвалят / об этом фильме хорошо отзываются
peremees kiitis oma hobuseid хозяин хвалил ~ расхваливал своих лошадей
ema ei väsinud poega kiitmast мать не могла нахвалиться сыном kõnek
tänane ilm pole eriti kiita сегодня неважная погода
või see temagi elu kiita on! да ведь и его жизнь не ахти какая! kõnek
kiitis minu teguviisi õigeks он одобрил моё поведение
2. lausuma, ütlema
сказать* <скажу, скажешь>,
произнести* <произнесу, произнесёшь; произнёс, произнесла>,
промолвить* <промолвлю, промолвишь> kõnek

kinni adv <k'inni>
1. suletud seisundisse v seisundis
за-
pani akna kinni он закрыл ~ затворил окно
virutas ~ lõi ukse kinni он захлопнул дверь
värav käib halvasti kinni ворота плохо закрываются
lükkasin sahtli kinni я задвинул ящик стола
uksehaak lõksatas kinni дверной крючок защёлкнулся
uks prantsatas ~ mürtsatas kinni дверь с грохотом закрылась
pane portfell kinni! закрой портфель!
keera raadio kinni! выключи радио!
keerasin kraani kinni я закрыл кран
nööpis kasuka kinni он застегнул шубу ~ пуговицы на шубе
poiss pani ~ sidus saapapaelad kinni мальчик зашнуровал ботинки
silmad vajuvad ~ kisuvad kinni глаза слипаются
kauplus on kinni магазин закрыт
ajaleht pandi kinni газету закрыли
2. süvendi, ava korral: täis, umbe v umbes
за-
auk aeti kinni яму засыпали [землёй]
tiik kasvab kinni пруд зарастает
haav õmmeldi kinni на рану наложили шов / рану зашили
haav on kinni kasvanud рана зажила ~ закрылась ~ затянулась ~ зарубцевалась / рана заросла kõnek
pragu topiti kinni щель заделали ~ законопатили ~ заткнули
tee on kinni tuisanud дорогу замело ~ занесло снегом / снегом замело дорогу
tuisk mattis jäljed kinni вьюга замела ~ занесла следы
silmad paistetasid kinni глаза затекли ~ отекли ~ опухли
sõtkusime ~ tallasime mulla kinni мы утрамбовали ~ утоптали землю ~ грунт
nina on kinni нос заложило ~ заложен
3. pealt kaetuks v kaetuna
за-,
об-,
у-
haava kinni siduma бинтовать/забинтовать* ~ забинтовывать/забинтовать* ~ перевязывать/перевязать* рану / накладывать/наложить* повязку на рану
kartulikuhjad tuleb kinni matta бурты картофеля надо укрыть
aknad on kinni kaetud окна завешены
jõgi külmus kinni река замёрзла / река покрылась льдом / река стала kõnek
pilved katsid taeva kinni тучи заволокли небо
puudusi püüti kinni mätsida piltl недостатки пытались прикрыть / недостатки пытались замазать kõnek
4. olukorda v olukorras, kus liikumine on takistatud, kellegi vabadus piiratud vms; kokkusurutud seisundisse v seisundis
за-,
пере-,
при-,
с-,
у-
[mida] naeltega kinni lööma прибивать/прибить* гвоздями что, к чему
sidusin hobuse lasipuu külge kinni я привязал лошадь к коновязи
õng on roika taga kinni удочка зацепилась за корягу
laev jäi madalikule kinni корабль сел на мель
auto jäi porisse kinni машина застряла ~ завязла ~ увязла в грязи
saag jäi puusse kinni пила заклинилась
hoidsin kübarat käega kinni я придерживала рукой шляпу
toit jäi kurku kinni пища застряла в горле
[kellel] on kõht kinni [у кого] запор
verejooks jäi kinni кровотечение остановилось
kurjategija käed seoti kinni преступнику связали руки
poiss jäi täna koolis kinni kõnek мальчика оставили сегодня после уроков
ta mõisteti ~ pandi kolmeks aastaks kinni kõnek его посадили на три года
nad on vanades kommetes kinni они придерживаются старых обычаев / они следуют старым обычаям
poiss seisis paigal nagu kinni naelutatud мальчик стоял как пригвождённый ~ вкопанный
kuulajate pilgud on kõnelejas kinni взоры слушателей прикованы к оратору
halb ilm pidas meid kinni непогода ~ плохая погода задержала нас
sidusin paki kinni я завязал пакет
silmus jooksis kinni петля затянулась ~ стянулась
koorem tõmmati köiega kinni воз стянули верёвкой
minu palgast peetakse kolmkümmend protsenti kinni из моей заработной платы удерживают тридцать процентов
umbrohi pani kartuli kasvu kinni сорная трава заглушила ~ подавила картофель
vihm lõi tolmu kinni дождь прибил пыль
5. jalatsite jalgapaneku v jalasoleku kohta
endal jalgu kinni panema обуваться/обуться* / надевать/надеть* обувь
jalad on kinni [у кого] на ногах обувь / [кто] обут
6. haarates külge, haardesse; haardes, küljes
в-,
за-,
с-,
у-
haaras mul kõvasti käest kinni он [крепко] ухватил ~ крепко схватил меня за руку
laps haaras ema seelikusabast kinni ребёнок вцепился в подол матери ~ ухватился за подол матери
koer kargas mulle säärde kinni собака вцепилась мне в ногу
hakka nööri otsast kinni! хватай[ся] за конец верёвки!
noormees võttis neiul piha ümbert kinni парень обнял девушку [за талию]
vastased olid teineteisel rinnus ~ tutis kinni противники схватились [в драке]
nad käivad käe alt kinni они ходят под руку
pakane hakkas kõrvadesse kinni piltl мороз щипал уши
hakkasin ideest õhinal kinni piltl я с жаром схватился за идею
7. püütava, otsitava kättesaamise, vahistamise vms kohta
püüdsin palli kinni я поймал мяч
kass püüdis hiire kinni кошка поймала мышь
jalgrattur püüdis juhtgrupi kinni велосипедист догнал ~ настиг группу лидеров
võtke varas kinni! держите вора!
põgenik püüti ~ nabiti kinni беглеца поймали ~ схватили
öösel peeti kinni mitu kahtlast isikut ночью задержали несколько подозрительных лиц
püüdsin tema pilgu kinni piltl я поймал его взгляд
kõrv püüdis kinni mõne lausekatke piltl ухо уловило некоторые обрывки фраз
võta sa kinni, kellel on õigus поди пойми, кто прав kõnek
8. peatamise v peatumise kohta
auto pidas hetkeks kinni машина остановилась на минутку
pea kinni, ma tulen ka! подожди, я тоже приду!
9. vahetus läheduses või kokkupuutes
вплотную,
тесно,
плотно
seisti tihedalt, õlg õlas kinni стояли вплотную, плечом к плечу
linnas on maja majas kinni в городе дом к дому стоит
tipptundidel on auto autos kinni в часы пик автомобили двигаются тесной вереницей
turuplatsil oli vanker vankris kinni базарная площадь вплотную заставлена телегами
maa on vilets: kivi kivi küljes kinni почва скудна, камень на камне
10. hõivatud
занят <занята, занято>
isa on tööga väga kinni отец очень занят ~ загружен ~ загружён работой
tänane õhtu on mul juba kinni сегодняшний вечер у меня уже занят
see koht on kinni это место занято
pane mulle bussis koht kinni займи мне место в автобусе
pani hotellis toa kinni он заказал ~ забронировал номер ~ комнату в гостинице
kõik autod on praegu kinni все автомобили ~ машины сейчас заняты
telefon on kogu aeg kinni телефон всё время занят
purk on moosi all kinni в банке варенье
11. kõnek söömisega seoses
kass pistis linnu kinni кошка съела птичку
lapsed vitsutasid ~ pistsid õunad kinni дети съели яблоки / дети прикончили яблоки kõnek
12. aja kohta, kus lehm ajutiselt ei lüpsa
lehm on kinni jäämas корова перестаёт доиться [перед отёлом]
lehm on kinni корова не доится

lavastus s <lavastus lavastuse lavastus[t lavastus[se, lavastus[te lavastus/i 11>
постановка <постановки, мн.ч. род. постановок ж>,
инсценировка <инсценировки, мн.ч. род. инсценировок ж> ka piltl,
спектакль <спектакля м>,
представление <представления с>
õnnestunud lavastus удачная постановка
esiklavastus первая ~ дебютная постановка
lastelavastus детская постановка / детский спектакль / детское представление
muusikalavastus музыкальная постановка / музыкальный спектакль
raadiolavastus радиопостановка
sõnalavastus драматическая постановка
teatrilavastus театральная постановка / театральное представление
telelavastus телепостановка
uuslavastus новая постановка
tänane koosviibimine on vaid veider lavastus piltl сегодняшняя вечеринка -- это лишь забавный ~ смешной спектакль

stardi+ruut
(motospordis, hipodroomil jm:) järjestikku paiknevate nelinurkadega ala, kust alustatakse võistlust paremuse järjekorras
стартовая решётка
tänane stardiruut on tal 22 сегодня его позиция на стартовой решётке - 22
startida esimesest stardiruudust тронуться с первой стартовой решётки

tänane adj s <tänane tänase tänas[t -, tänas[te tänase[id 10>
1. adj
сегодняшний <сегодняшняя, сегодняшнее>,
нынешний <нынешняя, нынешнее> kõnek
tänane ajaleht сегодняшняя газета
tänane hommik сегодняшнее утро
tänane päev сегодняшний день / сегодня
tänased noored сегодняшняя ~ современная молодёжь / нынешняя ~ теперешняя молодёжь kõnek
tänane maailm сегодняшний ~ современный мир
dollari tänane kurss курс доллара на сегодня
2. s käesolev päev
текущий день,
сегодня <нескл. с>,
нынче kõnek
tänapäev, nüüdisaeg
современность <современности sgt ж>,
сегодняшнее <сегодняшнего sgt с>,
настоящее <настоящего sgt с>,
сегодня <нескл. с>,
теперешнее время kõnek,
нынешнее время kõnek
lähen tänasest puhkusele нынче иду в отпуск kõnek
oleme tänaseks külla kutsutud [на] сегодня нас пригласили в гости
homme on tänasest targem утро вечера мудренее kõnek
möödunu ja tänase vahel on selge piir между прошлым и настоящим ~ сегодняшним чёткая грань


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur