[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 92 artiklit

astja s <'astja 'astja 'astja[t -, 'astja[te 'astja[id 1>
ümmargune v ovaalne suurem puunõu
кадка <кадки, мн.ч. род. кадок ж>,
бочка <бочки, мн.ч. род. бочек ж>
kaljaastja кадка для кваса / лагун
leivaastja квашня
lihaastja кадка для мяса
veeastja кадка ~ бочка для воды ~ с водой
veiniastja винная бочка / бочка для вина

baat s
Tai suurem rahaühik
бат <бата м>

bariton+saksofon
muus tenorsaksofonist suurem puupuhkpill madalate partiide mängimiseks
саксофон-баритон

eskaader s <esk'aader esk'aadri esk'aadri[t -, esk'aadri[te esk'aadre[id 2>
sõj suurem sõjalaevade v -lennukite koondis; mer kaugsõidus olev laevakoondis
эскадра <эскадры ж>
allveeeskaader sõj эскадра подводных лодок

4 PSV euro s
Euroopa Liidu suurem rahaühik, Euroopa ühisraha
евро <нескл. м>

harjutusväli
(kaitseväega ühenduses:) suurem maa- või mereala koos selle kohal oleva õhuruumiga harjutuste ja õppuste läbiviimiseks
полигон <полигона м>

jagu s <jagu j'ao jagu j'akku, jagu[de jagu[sid 18>
1. osa, jaotamise v jagunemise tulemus
часть <части, мн.ч. род. частей ж>
osasaam
доля <доли, мн.ч. род. долей ж>
suurem ~ enam jagu rukist oli lõigatud большая часть ржи была сжата
igaüks sai saagist oma jao каждый получил свою долю ~ часть добычи
enamalt ~ suuremalt jaolt большей частью
2. kõnek kuuluvuse puhul, kelle-mille oma
minu jagu мой / принадлежащий мне
õe jagu принадлежащий сестре / сестрин kõnek
isa jagu принадлежащий отцу / отцов kõnek
raamat on sõbra jagu это книга друга
kübar on ema jagu это мамина шляпа
jalgratas on isa jagu это отцовский велосипед
said oma jao kätte ты своё получил
kelle jagu see on? это чей ~ чья ~ чьё?
3. mõõdu, määra v aja puhul
на кого-что,
около кого-чего,
с кого-что
ta on minust pea jagu pikem он на голову выше меня
ostis talu jagu maad он купил земли на один хутор
mantlil peab kasvamise jagu ruumi olema пальто должно быть на вырост
lõhkusin nädala jao puid valmis я наколол дров на неделю
väljasõit lükkus tunni jao edasi отправление задержалось на час
panges on liitri jagu vett в ведре с литр ~ около литра воды
ostsin meetri jagu riiet я купил с метр материи
meil on tubli jagu veel minna нам ещё идти да идти
lund on juba paras jagu maas снегу выпало уже довольно много
üks jagu imelik lugu весьма странная история
selleks kulub üks jagu aega на это уйдёт весьма много времени
hommikust jagu ööd hakkas sadama под утро пошёл дождь
see juhtus sügisest jagu talve это случилось к зиме
4. teose alaosa
раздел <раздела м>,
часть <части, мн.ч. род. частей ж>,
серия <серии ж>
romaani esimese osa teine jagu второй раздел первой части романа
kalendri teine jagu вторая часть календаря
filmi teine jagu вторая серия кинофильма
näidend kahes jaos пьеса в двух частях
5. sõj
отделение <отделения с>
laskurjagu стрелковое отделение
piilurjagu дозорное отделение
neljanda jao reamees рядовой четвёртого отделения
6. kõnek liik, laad, sort
õhemat jagu riie потоньше ~ тонковатая ткань
mitmest jaost seemned разные семена
mõni jagu inimesi armastab hoobelda часть людей любит ~ некоторые люди любят похвастаться

jagu saama (1) [kellest/millest] võitu saama toime tulema справляться/справиться* с кем-чем; одолевать/одолеть* кого-что; осиливать/осилить* кого-что; побороть* кого-что; превозмогать/превозмочь* кого-что; (2) [millest] aru saama, taipama понимать/понять* что; постигать/постичь* что; постигать/постигнуть* что; уразумевать/уразуметь* что

jüaan s
Hiina suurem rahaühik
юань <юаня м>

kaalu+probleem
häiriv normaalsest suurem kaal või ülekilode lisandumine
проблема с весом
usun, et kaaluprobleem kaob верю, что проблема с весом разрешится

kaheksa+kordne adj <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id 2>
1. kaheksal korral esinev v toimuv; kaheksa korda suurem
восьмикратный <восьмикратная, восьмикратное>
kaheksakordne maailmameister восьмикратный чемпион мира
kaheksakordne suurenemine восьмикратное увеличение / увеличение в восемь раз
2. kõnek kaheksakorruseline
восьмиэтажный <восьмиэтажная, восьмиэтажное>
kaheksakordne maja восьмиэтажный дом

kapital s <kapital kapitali kapitali kapitali, kapitali[de kapitali[sid ~ kapital/e 19>
maj väärtus, mis loob lisaväärtust; kõnek suurem rahasumma
капитал <капитала м> ka piltl
tootlik kapital производительный капитал
vaimne kapital piltl духовный капитал
surnud kapital мёртвый капитал
aktsiakapital акционерный капитал
algkapital первоначальный капитал
erakapital частный ~ частновладельческий капитал
finantskapital финансовый капитал
kaubanduskapital торговый капитал
kaupkapital товарный капитал
käibekapital оборотный капитал
laenukapital ссудный капитал
muutuvkapital переменный капитал
pangakapital банковский капитал
põhikapital основной капитал
püsivkapital постоянный капитал
rahakapital денежный капитал
riigikapital государственный капитал
sihtkapital капитал особого назначения / особый фонд
tööstuskapital промышленный капитал
väliskapital иностранный капитал
kapitali akumulatsioon ~ kuhjumine аккумуляция ~ накопление капитала
kapitali käive оборот капитала
ta on endale tubli kapitali kogunud он накопил себе изрядный капитал

kassa+rekord
kõige suurem registreeritud kogus müüdud pileteid (nt kinos, kontserdil)
кассовый рекорд

ketsaal s
1. Guatemala suurem rahaühik
кетсаль <кетсаля м>
2. pikkade smaragdroheliste sabasulgedega Kesk-Ameerika lind (Pharomachrus mocinno)
кетцаль <кетцаля м>,
кетсаль <кетсаля м>

kiip2 s
Laose suurem rahaühik
кип <кипа м>

kild2 s <k'ild killu k'ildu k'ildu, k'ildu[de k'ildu[sid ~ k'ild/e 22>
1. väike tükk
осколок <осколка м>
suurem
обломок <обломка м>,
кусок <куска м>
keraamiline
черепок <черепка м>
kogumõistena
бой <боя, предл. в бое sgt м>,
дробь <дроби sgt ж>,
брызги <брызгов plt>
viil
ломтик <ломтика м>
granaadikild гранатовый осколок
jääkild льдинка / осколок льда
kivikild осколок камня
klaasikild осколок стекла
klaasikillud бой ~ осколки стекла / битое стекло
luukild осколок кости
mürsukild осколок снаряда
peeglikild осколок зеркала
pommikild осколок бомбы
taldrikukild черепок ~ осколок тарелки
leivakild кусочек ~ ломтик хлеба
seebikild кусочек мыла
väike kild juustu маленький кусочек ~ ломтик сыра ~ сыру
taldrik kukkus ja purunes kildudeks тарелка упала и разбилась
jääpangad purunevad kildudeks льдины крошатся
peegel kukkus tuhandeks killuks зеркало упало и разбилось вдребезги
killud toovad õnne посуда бьётся -- к счастью
2. väike osake, katke millestki
отрывок <отрывка м>,
фрагмент <фрагмента м>,
осколок <осколка м> piltl
meenus kilde lapsepõlvest вспоминались ~ всплывали картины детства

kirja+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
1. literaat
литератор <литератора м>,
писатель <писателя м>
algaja kirjamees начинающий писатель
2. oskuslik kirjutaja
писака <писаки м и ж> kõnek
ta pole suurem kirjamees он не бог весть ~ не бог знает какой писака kõnek

kolme+kordne adj s <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id 2>
1. adj kolmest osast koosnev
тройной <тройная, тройное>,
строённый <строённая, строённое; строён, строена, строено>
kolmekordne lõng строённая пряжа / ссученная втрое пряжа
kolmekordne kölni vesi тройной одеколон
lõnga kolmekordseks korrutama ссучивать/ссучить* пряжу втрое / троить/строить* пряжу
2. adj kolm korda suurem v rohkem
тройной <тройная, тройное>,
утроенный <утроенная, утроенное>,
троекратный <троекратная, троекратное>
kolmekordne annus тройная ~ утроенная доза
toodang on kasvanud kolmekordseks продукция увеличилась втрое ~ утроилась
müüs kauba edasi kolmekordse hinnaga он перепродал товар за тройную цену
3. adj kolmel korral, kolmes järgus toimuv v esinev
троекратный <троекратная, троекратное>,
трёхкратный <трёхкратная, трёхкратное>,
тройной <тройная, тройное>
kolmekordne koputus uksele тройной ~ троекратный стук в дверь
kolmekordne hoiatus троекратное ~ трёхкратное предупреждение
kolmekordne olümpiavõitja трёхкратный олимпийский чемпион
4. adj kõnek kolmekorruseline
трёхэтажный <трёхэтажная, трёхэтажное>,
трёхъярусный <трёхъярусная, трёхъярусное>
kolmekordne maja трёхэтажный дом
5. s kõnek venekeelse kolmesõnalise sõimuväljendi kohta
трёхэтажная ругань
vihastas ja kukkus laduma kolmekordseid он рассердился и стал выливать трёхэтажную ругань ~ разразился трёхэтажными

kont s <k'ont kondi k'onti k'onti, k'onti[de k'onti[sid ~ k'ont/e 22>
1. suurem luu
кость <кости, мн.ч. род. костей ж>
kehaehitus, luustiku laad
кость <кости sgt ж>
kanakont куриная кость
puusakont kõnek тазовая кость / бедро
ribikont kõnek ребро
supikont суповая кость
kondita liha мясо без костей / мякоть kõnek
tugeva kondiga mees мужчина крепкого телосложения / мужчина крупной кости
peenikese kondiga neiu хрупкая девушка
poiss on suure kondiga мальчик широк костью ~ в кости
koer närib konti собака грызёт ~ гложет кость
kukkusin, aga kondid jäid terveks я упал, но кости остались целы
ringutas nii, et kondid ragisesid он потянулся так, что кости захрустели ~ затрещали
mul valutavad kõik kondid у меня все кости болят / у меня кости ломит kõnek
külm poeb kontidesse мороз ~ холод пробирает до костей
saunaleil tegi kondid pehmeks в бане кости распарились kõnek
tõusin püsti, et veidi konte sirutada я встал, чтобы немного размять ~ расправить кости kõnek
2. kõnek vana, vilets olend
кляча <клячи ж>

[oma] konti ~ konte murdma ~ konti vaevama гнуть ~ ломать спину ~ горб
oma konte koristama ~ korjama убираться/убраться* с глаз долой
konti mööda ~ kondi järgi (1) [kellele] под силу кому; по плечу кому; (2) [kellele] по вкусу кому; по нутру кому; по нраву кому
konte hunnikusse panema ~ heitma ~ viskama отправляться/отправиться* на боковую
konti hoidma отлынивать от работы madalk
kont suus ~ hammaste vahel [что] не сходит с языка ~ с уст у кого; [кто] попал на зубок кому
▪ [mis] ei riku ~ ei murra konti [что] костей не ломит

kontsentreeruma v <kontsentr'eeru[ma kontsentr'eeru[da kontsentr'eeru[b kontsentr'eeru[tud 27>
koonduma, keskenduma
концентрироваться <концентрируюсь, концентрируешься> / сконцентрироваться* <сконцентрируюсь, сконцентрируешься> где, на ком-чём,
сосредотачиваться <сосредотачиваюсь, сосредотачиваешься> / сосредоточиться* <сосредоточусь, сосредоточишься> где, на ком-чём
suurem osa elanikkonnast on kontsentreerunud linnadesse большая часть жителей ~ населения сконцентрировалась ~ сосредоточилась в городах
sportlane kontsentreerus hüppeks спортсмен сконцентрировался ~ сосредоточился для прыжка
laske mul kontsentreeruda дайте мне сконцентрироваться ~ сосредоточиться

kord2 s <k'ord korra k'orda k'orda, k'orda[de k'orda[sid ~ k'ord/i 22>
1. märgib millegi toimumise korduvat ajamomenti; koos arvsõnaga osutab võrdlevalt millegi suurenemisele v vähenemisele
раз <раза, разу, мн.ч. им. разы, род. раз м>
kord aastas раз в год
kaks korda kuus два раза ~ дважды в месяц
viis korda nädalas пять раз в неделю
üks kord suve jooksul один раз в течение лета
mitu korda järjest несколько раз подряд
esimest korda впервые / в первый раз
eelmisel korral в прошлый раз
mitte kordagi ни [одного] разу
lugematu arv kordi бесчисленное ~ несчётное количество раз
kord nelja aasta tagant раз в четыре года
nägin teda viimast korda mais я видел его в последний раз в мае
tule mõni teine kord приходи когда-нибудь в другой раз
olen seal käinud kahel korral я был ~ бывал там дважды
ta käis siin mitmel korral он приходил сюда не однажды
mitmendat korda sa seda raamatut loed? в который раз ты читаешь эту книгу?
sel korral jääme koju в этот раз мы останемся дома
neli korda suurem в четыре раза больше
kolm korda väiksem в три раза меньше
kaks korda kaks on neli дважды два -- четыре
kümneid kordi odavam в десятки раз дешевле
teenin sinust mitu korda vähem я зарабатываю несколько раз меньше тебя
see luup suurendab kaks ja pool korda эта лупа увеличивает в два с половиной раза
hinnad on tõusnud poolteist korda цены повысились в полтора раза
2. juht, puhk
случай <случая м>
mis niisugusel korral teha? что делать в таком случае?
seis, vastasel korral tulistan! стой, в противном случае стрелять буду!
3. järjekord, järg
очередь <очереди, мн.ч. род. очередей ж>,
черёд <череда, предл. о череде, в череду м> kõnek
täna on sinu kord lõunat keeta сегодня твоя очередь обед готовить
vastamise kord jõudis minu kätte настала ~ подошла моя очередь отвечать

kordoba s
Nicaragua suurem rahaühik
кордоба <кордобы, мн.ч. им. кордобы, мн.ч. род. кордоб ж>

kuue+kordne adj <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id 2>
1. kuuest osast koosnev
шестерной <шестерная, шестерное> kõnek
kuuest kihist koosnev
шестислойный <шестислойная, шестислойное>
kuuekordne niit ссученная ~ скрученная вшестеро нить
kuuekordne vineer шестислойная фанера
2. kuus korda suurem; kuuel korral esinev v toimuv
шестикратный <шестикратная, шестикратное>
kuuekordse suurendusega luup лупа, увеличивающая в шестикратном размере ~ в шесть раз
kuuekordne meister vehklemises шестикратный чемпион по фехтованию
vaenlasel oli kuuekordne ülekaal неприятель имел шестикратный перевес
3. kõnek kuuekorruseline
шестиэтажный <шестиэтажная, шестиэтажное>,
шестиярусный <шестиярусная, шестиярусное>
kuuekordne maja шестиэтажный дом

kühvel s <k'ühvel k'ühvli k'ühvli[t -, k'ühvli[te k'ühvle[id 2>
совок <совка м>
suurem
совковая лопата
jahukühvel совок для муки
prügikühvel совок для мусора
pühib prügi kühvlile подметает [му]сор на совок
ajab raha kühvliga kokku piltl он гребёт ~ загребает деньги лопатой kõnek

küla s <küla küla küla k'ülla, küla[de küla[sid 17>
1. maa-asula
деревня <деревни, мн.ч. род. деревень, дат. деревням ж>
suurem
село <села, мн.ч. им. сёла с>
suur küla большая деревня
tänapäeva küla современная деревня
hajaküla разбросанная деревня
kaluriküla рыболовецкая деревня / рыбацкий посёлок
koduküla родная деревня
kolkaküla глухая деревня
naaberküla соседняя деревня / соседнее село
olümpiaküla олимпийская деревня
rannaküla прибрежная ~ береговая деревня
ridaküla рядовая деревня
sumbküla беспорядочно-кучевая деревня
tänavküla уличная деревня
vaiküla arheol свайное поселение
külas on kümmekond talu в деревне с десяток хуторов
tee viib läbi küla дорога идёт ~ ведёт через деревню ~ через село
kust külast ta pärit on? из какой он деревни [родом]?
üle küla tüdruk piltl красавица на всю деревню kõnek
2. selle elanikud
деревня <деревни sgt ж>,
село <села sgt с>,
сельчане <сельчан pl>
kogu küla jooksis kokku вся деревня сбежалась / всё село сбежалось / все сельчане сбежались
3.hrl sisekohakääneteskoht, kus võõrusel käiakse
в гости,
в гостях,
из гостей
ta käis mul eile külas он приходил ~ приезжал вчера ко мне в гости
tule mulle vahel külla! приходи когда-нибудь ко мне в гости / навести меня когда-нибудь / наведайся как-нибудь ко мне kõnek
käin tihti nende pool külas я часто бываю у них в гостях ~ хожу к ним в гости
tuli sugulaste poolt külast он пришёл ~ приехал ~ вернулся из гостей от родственников
laps on vanaemal külas ребёнок в гостях ~ гостит у бабушки

külmuma v <k'ülmu[ma k'ülmu[da k'ülmu[b k'ülmu[tud 27>
külma tõttu hukkuma; jäätuma
мёрзнуть <мёрзну, мёрзнешь; мёрз, мёрзнул, мёрзла> / замёзнуть* <замёзну, замёзнешь; замёрз, замёзла>,
замерзать <замерзаю, замерзаешь> / замёрзнуть* <замёрзну, замёрзнешь; замёрз, замёрзла>
taimede, putukate kohta
вымерзать <-, вымерзает> / вымерзнуть* <-, вымерзнет; вымерз, вымерзла>
külmast kangestuma
коченеть <коченею, коченеешь> / закоченеть* <закоченею, закоченеешь>,
коченеть <коченею, коченеешь> / окоченеть* <окоченею, окоченеешь>
külmast kahjustuma
отмораживаться <-, отмораживается> / отморозиться* <-, отморозится>,
отмерзать <-, отмерзает> / отмёрзнуть* <-, отмёрзнет; отмёрз, отмёрзла>
teeline külmus surnuks путник замёрз [насмерть]
mesilased külmusid tarudes [ära] пчёлы вымерзли в ульях
talvel külmus suurem osa viljapuudest большая часть фруктовых деревьев зимой вымерзла
meri külmus varakult море рано замёрзло
vesi külmub jääks вода замерзает ~ превращается в лёд
jõgi on kohati põhjani külmunud местами река промёрзла до дна
maa on veel külmumata земля ещё не замёрзла ~ не промёрзла
siin külmume küll kringliks здесь мы совсем замёрзнем ~ закоченеем
hõõrub külmunud kohta растирает отмороженное место

kümne+kordne adj <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id 2>
kümme korda suurem; kümnel korral esinev v toimuv
десятикратный <десятикратная, десятикратное>
kümnekordne meister suusatamises десятикратный чемпион по лыжным гонкам
linna elanikkond on kasvanud kümnekordseks население города увеличилось в десять раз ~ удесятерилось
müüs kauba edasi kümnekordse hinnaga он перепродал товар в десять раз дороже

lari s
Gruusia suurem rahaühik
лари <нескл. м>

lekk s
Albaania suurem rahaühik
лек <лека м>

leu s
Moldova ja Rumeenia suurem rahaühik
лея <леи ж>,
лей <лея м> van

lõhandik s <lõhand'ik lõhandiku lõhand'ikku lõhand'ikku, lõhand'ikku[de ~ lõhandik/e lõhand'ikku[sid ~ lõhand'ikk/e 25>
1. pooleks löödud puupakk
расколотый пополам чурбан,
расколотая пополам колода
lõhik
пластина <пластины ж> mets, ehit
puupakud raiuti lõhandikeks поленья раскололи пополам
küünil on lõhandikest põrand пол сарая сделан из пластин
2. suurem lõhe, lõhang
расселина <расселины ж>,
расщелина <расщелины ж>,
провал <провала м>

lõhendik s <lõhend'ik lõhendiku lõhend'ikku lõhend'ikku, lõhend'ikku[de ~ lõhendik/e lõhend'ikku[sid ~ lõhend'ikk/e 25>
suurem lõhe
трещина <трещины ж>
lõhang
прощелина <прощелины ж>,
прорез <прореза м>

maakond s <m'aak'ond m'aakonna m'aak'onda m'aak'onda, m'aak'onda[de m'aak'onda[sid ~ m'aak'ond/i 22>
suurem ühiskondlik-territoriaalne v haldusüksus Eestis
уезд <уезда м>

maht s <m'aht mahu m'ahtu m'ahtu, m'ahtu[de m'ahtu[sid ~ m'aht/e 22>
1. ruumala, mahutavus
вместимость <вместимости sgt ж>,
ёмкость <ёмкости sgt ж>
kopsumaht ~ kopsu maht ёмкость лёгких
ämbri maht ёмкость ведра
mälu maht info ёмкость памяти
keedupotid mahuga üks kuni kümme liitrit кастрюли вместимостью ~ ёмкостью от одного до десяти литров
inimaju keskmine maht средняя ёмкость человеческого мозга
2. sisu suuruse, hulga vms seisukohalt
объём <объёма м>
infomaht объём информации
kogumaht весь объём
üldmaht общий объём
käsikirja maht объём рукописи
ehitustööde maht объём строительных работ
toodangu maht объём продукции
mõiste maht объём понятия
sõnaraamat on oma mahult eelmisest suurem словарь по своему объёму превышает предшествующий

majandus+vabadus
riigi majanduslikku vabadust iseloomustav näitaja, mida mõõdetakse vastavate indeksitega; suurem majandusvabadus soosib majanduskasvu
экономическая свобода

maksimum+palk
kõige suurem palk (teataval ametikohal)
максимальная зарплата,
максимальная заработная плата

manat s
Aserbaidžaani ja Türkmenistani suurem rahaühik
манат <маната м>

mitme+kordne adj <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id 2>
1. mitmest ühesugusest osast koosnev
многослойный <многослойная, многослойное; многослоен, многослойна, многослойно>
mitmekordne vineer многослойная фанера
mitmekordne side многослойный бинт
mitmekordne sõlm сложный узел
2. mingi taseme v arvuga võrreldes mitu korda suurem; korduv
многократный <многократная, многократное; многократен, многократна, многократно>
korduv
стократный <стократная, стократное> liter
mitmekordne hind многократная цена
mitmekordne maailmameister многократный чемпион мира
mitmekordne miljonär мультимиллионер
toodang kasvas mitmekordseks объём продукции возрос в несколько раз
võttis kuritöö omaks pärast mitmekordset ülekuulamist он признал свою вину после многократных допросов
3. kõnek mitmekorruseline
многоэтажный <многоэтажная, многоэтажное>,
многоярусный <многоярусная, многоярусное>
mitmekordne maja многоэтажный дом

mitte+negatiivne arv
mat arv, mis on nullist suurem või nulliga võrdne
неотрицательное число

mumm2 s <m'umm mummu m'ummu m'ummu, m'ummu[de m'ummu[sid ~ m'umm/e 22>
suurem täpp
горошина <горошины ж>,
горошек <горошка sgt м>,
круглая крапинка
nupuke, nups
шишечка <шишечки, мн.ч. род. шишечек ж>
punaste mummudega tass чашка в красный горошек / чашка с красными [круглыми] крапинками
siniste mummudega pluus блузка ~ кофта в синий горошек

märksa adv <m'ärksa>
märgatavalt, märkimisväärselt, tunduvalt
заметно,
значительно,
гораздо
tunduvalt
намного
märksa suurem значительно ~ гораздо ~ намного больше
märksa varem гораздо ~ значительно ~ намного раньше
tervis on nüüd märksa parem здоровье теперь заметно ~ намного улучшилось
seda kuuldes paranes tuju märksa услышав это, настроение значительно ~ намного улучшилось у кого

müügi+rekord
kõige suurem registreeritud kogus müüdud kaupa
рекорд по продаже,
рекорд продаж

naine s <naine naise n'ais[t -, nais[te n'ais/i 12>
1. naisisik
женщина <женщины ж>,
дама <дамы ж>,
баба <бабы ж> madalk
pikk naine высокая женщина / женщина высокого роста
sale ~ sihvakas naine стройная женщина
laiapuusaline naine широкобёдрая женщина
keskealine naine женщина ~ дама средних лет
võluv naine очаровательная женщина
seksikas naine сексуальная женщина
külm naine фригидная женщина
kergemeelne naine легкомысленная женщина
abielus naine замужняя женщина ~ дама
üksik naine одинокая женщина ~ дама
vallaline naine незамужняя женщина ~ дама
lahutatud naine разведённая женщина / разведёнка kõnek
lesestunud naine овдовевшая женщина
käima peal ~ kandja naine женщина в интересном положении
langenud naine падшая женщина
raisus naine развратная ~ развращённая женщина
avalik naine публичная женщина
linnanaine городская женщина ~ дама
lüpsinaine kõnek доярка
maanaine деревенская женщина / деревенская баба madalk
mustlasnaine цыганка
neegrinaine негритянка
pesunaine прачка
rekordinaine рекордсменка
saianaine van булочница
salanaine любовница
talunaine хуторянка / крестьянка
töölisnaine работница / рабочая
ärinaine деловая женщина / бизнесменка kõnek
naiste odavise метание копья среди женщин
suurem osa õpetajaist on naised большинство учителей женщины
poiss hakkab juba naisi vaatama парень уже заглядывается на девушек
ajab naisi taga ухлёстывает за женщинами kõnek
käib naistes ходит по бабам madalk
2. abielunaine
жена <жены, мн.ч. им. жёны ж>,
замужняя женщина
kalurinaine жена рыбака / рыбачка kõnek
lemmiknaine любимая жена [в гареме]
pojanaine жена сына / невестка
pärisnaine настоящая жена
sohinaine жена на стороне / любовница
soldatinaine ~ sõdurinaine солдатка / жена солдата
vennanaine жена брата / невестка
ihkab Maretit endale naiseks мечтает взять Марет себе в жёны
kes talle naiseks läheb ~ tuleb? и кто за негоамуж] пойдёт?
Juhan lõi Jaani naise üle Юхан отбил у Яана жену kõnek
jättis naise maha он оставил ~ бросил жену / он расстался ~ разошёлся с женой
lahutas naisest ära он развёлся с женой
võttis uue naise он заново ~ снова женился

nekropol s <nekropol nekropoli nekropoli nekropoli, nekropoli[de nekropol/e 19>
aj suurem matusepaik vanaaja linna lähedal
некрополь <некрополя м>

nelja+kordne adj <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id 2>
1. neljast kihist v osast koosnev
счетверённый <счетверённая, счетверённое; счетверён, счетверена, счетверено>
neljakordne lõng ссученная вчетверо ~ счетверённая пряжа
katus kaeti neljakordse tõrvapapiga крышу покрыли толем в четыре слоя
2. neli korda suurem v rohkem
четырёхкратный <четырёхкратная, четырёхкратное>,
четверной <четверная, четверное> kõnek,
в четыре раза больший,
увеличенный в четыре раза
saak on mullusega võrreldes neljakordne по сравнению с прошлогодним урожай в четыре раза больший
3. neljal korral toimuv v esinev
четырёхкратный <четырёхкратная, четырёхкратное>
neljakordne maailmameister четырёхкратный чемпион мира
4. kõnek neljakorruseline
четырёхэтажный <четырёхэтажная, четырёхэтажное>,
четырёхъярусный <четырёхъярусная, четырёхъярусное>

number s <n'umber n'umbri n'umbri[t -, n'umbri[te n'umbre[id 2>
1. arvu tähistav sümbol, arvu kirjamärk
цифра <цифры ж>
araabia numbrid арабские цифры
rooma numbrid римские цифры
laps tunneb juba numbreid ребёнок уже знает цифры
summa kirjutada nii sõnade kui numbritega сумму написать как словами, так и цифрами
2. mille v kelle kohta märkiv arv ja selle kirjalik tähistus; kindla numbriga ese, objekt v isik; perioodika üksikväljaanne; etteaste eeskavas; sõj teatud kindlat ülesannet täitev võitleja
номер <номера, мн.ч. им. номера м>
aastanumber номер года / год
ajalehenumber ~ ajalehe number газетный номер / номер газеты
autonumber ~ auto number автомобильный номер / номер автомобиля
[ajakirja] erinumber специальный номер ~ выпуск [журнала]
estraadinumber эстрадный номер
hotellinumber гостиничный номер
luksusnumber номер люкс
naljanumber шуточный номер
registreerimisnumber регистрационный номер
riidehoiunumber [гардеробный] номерок / жетон с цифрой
sihtnumber почтовый индекс
telefoninumber ~ telefoni number телефонный номер / номер телефона
tramm number neli трамвай номер четыре
maja number on kuus номер дома шесть
number kümne all võistleb meie sportlane под номером десять выступает наш спортсмен
kus on ajalehe laupäevane number? где субботний номер газеты?
helistasin, aga number ei vastanud я звонил, но номер не отвечал kõnek
ma lähen bussiga, minu number tulebki я [по]еду автобусом, вот идёт мой номер kõnek
mis numbriga sa lähed на каком номере ты поедешь? kõnek
kinnita number uksele прикрепи на дверь номер [квартиры]
hommikul võtsin numbri arsti juurde утром я взял номерок к врачу
elasime hotellis kahetoalises numbris мы жили в гостинице в двухкомнатном номере
kloun teadustas järgneva numbri клоун объявил следующий номер [программы]
mitmeid numbreid tuli korrata многие номера пришлось исполнять на бис
see on probleem number üks piltl это проблема номер один
3. märgib standardset suurust
размер <размера м>,
номер <номера, мн.ч. им. номера м> kõnek
kinganumber ~ kinga number размер туфель / номер туфель kõnek
niit number kümme нитки номер десять kõnek / десятый номер ниток kõnek
mis number kaabut sa kannad? какой размер шляпы ты носишь? / какой у тебя размер шляпы? / какой номер шляпы ты носишь? kõnek
osta number suurem mantel купи пальто на [один] размер больше / купи пальто на [один] номер больше kõnek
4. piltl, kõnek temp, tükk; asi, lugu
номер <номера, мн.ч. им. номера м>
see number ei lähe sul läbi! этот номер у тебя не пройдёт!
mis numbriga sa jälle hakkama said? что за номер ты опять выкинул ~ отколол? kõnek / что за номер ты опять отмочил? madalk

numbrit tegema (1) [millest] делать/сделать* проблему из чего; обращать/обратить* слишком много внимания чему; (2) [millest] eituse puhul обращать/обратить* ноль внимания на что

paari+kordne adj <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id 2>
1. paarist osast v kihist koosnev
состоящий из нескольких частей,
состоящий из нескольких слоёв
paarikorruseline
в несколько этажей
paarikordne marli марля в несколько слоёв
paarikordsed majad дома в несколько этажей / дома в два-три этажа
2. paar korda endisest suurem v rohkem
в несколько раз,
в пару раз kõnek
paarikordne suurendus увеличение в несколько раз
toodang on kasvanud ligi paarikordseks объём продукции возрос почти в два раза ~ почти вдвое
3. paar korda toimunud v toimuv
повторяющийся несколько раз,
повторённый несколько раз
paarikordne meeldetuletus неоднократное напоминание

paha+usksus s <+'usksus 'usksuse 'usksus[t 'usksus[se, 'usksus[te 'usksus/i ~ 'usksuse[id 11 ~ 9>
jur teadlik olemine sellest, et valdusel puudub seaduslik alus v et kellelgi teisel on suurem õigus asja vallata
недобросовестность <недобросовестности sgt ж>

patarei s <patar'ei patar'ei patar'ei[d -, patar'ei[de patar'ei[sid 26>
1. sõj allüksus; suurtükkide kindlustatud asupaik; kõnek suurem kogus ühesuguseid esemeid
батарея <батареи, мн.ч. род. батарей ж>
kauglaskepatarei дальнобойная батарея
miinipildujapatarei миномётная батарея
suurtükipatarei артиллерийская батарея
rannapatarei батарея береговой артиллерии
õhukaitsepatarei зенитная батарея
haubitsate patarei гаубичная батарея
õllepudelite patarei батарея пивных бутылок nlj
2. füüs, tehn
батарея <батареи, мн.ч. род. батарей ж>,
батарейка <батарейки, мн.ч. род. батареек ж>
akupatarei аккумуляторная батарея
küttepatarei raad батарея накала
päikesepatarei солнечная батарея
taskulambipatarei карманная батарея ~ батарейка / батарея ~ батарейка для карманных фонарей
termopatarei термобатарея
tuumapatarei ядерная батарея
kassettmagnetofon töötab ka patareidel кассетный магнитофон работает также на батарейках
taskulambil on patarei läbi põlenud ~ tühi батарейка карманного фонаря перегорела ~ пустая
3. põll piklik suur hunnik
штабель <штабеля, мн.ч. им. штабеля, штабели, род. штабелей м>,
куча <кучи ж>
sõnnikupatarei штабель навоза

pea+kraater
meteoriidikraatrite rühma põhiline, kõige suurem kraater
основной кратер

pomel s
greipi meenutav, kuid sellest suurem ja magusam paksu roheka või kollaka koorega puuvili
помело <нескл. м и с>

pomelo s
greipi meenutav, kuid sellest suurem ja magusam paksu roheka või kollaka koorega puuvili
помело <нескл. м и с>

pool3 s <p'ool poole p'ool[t p'ool[de, pool[te p'ool[i 13>
1. millegi kaheks jaotatava üks osa
половина <половины ж>,
половинка <половинки, мн.ч. род. половинок ж> dem
suurem ja väiksem pool большая и меньшая половина
kontserdi teine pool вторая половина концерта
möödunud sajandi teisel poolel во второй половине прошлого века
üks pool toast oli tühi одна половина комнаты была пуста
naiste pool saunas женская половина в бане
pererahva pool talus хозяйская половина на хуторе
perekonna nõrgem pool слабая половина семейства
2. külg; üks vastastest
сторона <стороны, вин. сторону, мн.ч. им. стороны, род. сторон, дат. сторонам ж>
riide parem pool лицевая сторона ткани
Kuu valgustatud pool освещённая сторона Луны
tee vasak pool левая сторона ~ полоса дороги
vaenulikud pooled враждующие стороны
kannataja pool потерпевшая сторона
poolte kokkulepe jur соглашение сторон
ta läks liitlaste poolele üle он перешёл на сторону союзников
õigus on meie poolel правда на нашей стороне
3. ühetaolistest esemetest koosneva eseme üks osa
половинка <половинки, мн.ч. род. половинок ж>,
створка <створки, мн.ч. род. створок ж>
kahe poolega uks двустворчатая дверь / дверь с двумя створками
kolme poolega peegel зеркало в три створки / трюмо
ukse mõlemad pooled on lahti обе половинки ~ створки двери открыты

poole kõrvaga kuul[a]ma слышать краем ~ краешком уха о ком-чём
poole silmaga краем глаза
poole suuga бросать камешки из-за угла в кого; говорить ~ сказать* обиняком о чём

posu s <posu posu posu -, posu[de posu[sid 17>
kõnek suurem hulk
масса <массы ж>,
куча <кучи ж>,
уйма <уймы sgt ж>
laual on posu raamatuid на столе куча книг
terve posu asjatoimetusi ootab ees [кого] ожидает уйма дел

publiku+rekord
kõige suurem registreeritud osavõtjate arv
рекод посещаемости
filmifestival lõi kõiki seniseid publikurekordeid кинофестиваль побил все прежние рекорды посещаемости

pulk s <p'ulk pulga p'ulka p'ulka, p'ulka[de p'ulka[sid ~ p'ulk/i 22>
1.
палочка <палочки, мн.ч. род. палочек ж>
suurem
палка <палки, мн.ч. род. палок ж>
nagi-
колок <колка м>
raua-
[железный] прут <прута м>,
металлический стержень
redeli-
перекладина <перекладины ж>,
ступенька <ступеньки, мн.ч. род. ступенек ж> dem
reha-
зуб <зуба, мн.ч. им. зубья м>
äkke-
зубец <зубца м>
kadakane pulk можжевёловая палочка ~ палка
terava otsaga pulk заострённая палочка / палочка с острым концом
segamispulk палочка ~ палка для помешивания
šokolaadipulk шоколадная палочка
teatepulk эстафетная палочка
puuri pulgad прутья клетки
pitsipunumise pulgad коклюшки
redeli ülemine pulk on katki верхняя перекладина лестницы сломана
löö rehale uued pulgad sisse вставь граблям новые зубья ~ зубцы
pani astjale pulga ette он заткнул бочку втулкой
hiinlased söövad riisi pulkadega китайцы едят рис палочками
meestejalgratas on pulgaga у мужского велосипеда [есть] рама ~ перекладина
2. kõnek osa, detail, tükk
часть <части, мн.ч. род. частей ж>,
деталь <детали ж>,
штучка <штучки, мн.ч. род. штучек ж>,
штуковина <штуковины ж> kõnek,
хреновина <хреновины ж> vulg
traktoril on mõned pulgad puudu у трактора каких-то штучек недостаёт
lammutas jalgratta pulkadeks он разобрал велосипед [на детали ~ по частям ~ по винтику]
3. piltl koht hierarhias
ступень <ступени, мн.ч. род. ступеней ж>
nad on ametiredeli eri pulkadel они находятся на разных ступенях служебной лестницы
ta on jõudnud ühiskonnaredeli kõrgeimale pulgale он достиг высшей ступени общественной лестницы / он достиг высших общественных ступеней

pulkade taha sattuma попадать/попасть* за решётку
pulkade taga istuma сидеть за решёткой

põhi+osa s <+osa osa osa 'ossa, osa[de osa[sid ~ os/i 17>
1. tähtsaim osa
основная часть,
главная часть
selle koduse ravivahendi põhiosa on mesi важнейшим компонентом этого домашнего средства [лечения] является мёд
kirjaniku loomingu põhiosa moodustavad novellid основную часть творчества писателя составляют новеллы
2. suurem osa
большая часть
põhiosa oma elust olen ma linnas elanud большую часть своей жизни я прожил в городе

põletiku+näitaja
(vereproovis:) näitaja, mille normist suurem väärtus osutab organismis esinevale põletikule või koekahjustusele (nt erütrotsüütide settereaktsioon, C-reaktiivne valk)
показатель воспаления

raamat s <raamat raamatu raamatu[t -, raamatu[te raamatu[id 2>
1.
книга <книги ж>,
том <тома, мн.ч. им. тома м>
väike
книжечка <книжечки, мн.ч. род. книжечек, дат. книжечкам ж> dem,
томик <томика м> dem,
книжка <книжки, мн.ч. род. книжек, дат. книжкам ж> kõnek
vilets
книжонка <книжонки, мн.ч. род. книжонок, дат. книжонкам ж> kõnek
haruldane raamat раритет / редкая книга / библиографическая редкость
ingliskeelne raamat книга на английском языке / англоязычная книга
paks raamat толстая книга
populaarteaduslik raamat научно-популярная книга
põnev raamat увлекательная ~ захватывающая книга
suureformaadiline raamat книга большого формата / фолиант / книжища kõnek
juturaamat книга для чтения / художественная проза / чтиво kõnek
kooliraamat школьный учебник
kunstiraamat книга об искусстве / художественное издание
lasteraamat детская книга / книга для детей
loomaraamat книга о животных
lugemisraamat книга для чтения / хрестоматия
mälestusteraamat книга воспоминаний / мемуары
palveraamat relig молитвенник
pildiraamat иллюстрированная книга / книга с картинками / книжка-картинка
proosaraamat книга прозы
sõnaraamat словарь
telefoniraamat телефонная книга
esimene eestikeelne raamat первая книга на эстонском языке / первопечатная эстонская книга
värviliste piltidega raamat книга с цветными ~ с красочными картинками
nahkköites raamat книга в кожаном переплёте
musta kalinguri köidetud raamat переплетённая чёрным коленкором книга / книга в чёрном коленкоровом переплёте
raamatute raamat библия
raamatu tiitelleht титульный лист книги / титул
raamatu eessõna предисловие ~ вступление к книге
raamatu käsikiri рукопись книги
raamat sõjast книга про войну ~ о войне
raamatutest saadud teadmised знания, почерпнутые из книг
raamatusse pilku heitma заглядывать/заглянуть* в книгу
raamatusse süvenema углубляться/углубиться* в книгу ~ в чтение / с головой уходить/уйти* в книгу kõnek
sirvib raamatut перелистывает ~ просматривает книгу kõnek
võtab raamatu kätte берёт книгу в руки
poiss istus, raamat käes мальчик сидел с книгой [в руках]
naise silmad on raamatus женщина читает книгу
raamat ilmus meie kirjastuse väljaandel наше издательство выпустило книгу / книга вышла [из печати] в нашем издательстве
koondas oma artiklid raamatuks он объединил ~ собрал свои статьи в книгу
tuhnib aina raamatutes всё время роется ~ копается в книгах kõnek / всё время корпит над книгами kõnek
räägib nagu raamatust говорит как по писаному kõnek
mis raamatust sa seda lugesid? в какой книге ты это читал?
istus uuesti raamatute taha он снова засел за книги kõnek
2. teose suurem alajaotus; piibli osa
книга <книги ж>
romaan kolmes raamatus роман в трёх книгах ~ томах
Neljas Moosese raamat Четвёртая книга Моисея
3. ülestähenduste vihik; kogum kviitungeid, talonge vms
книга <книги ж>,
книжка <книжки, мн.ч. род. книжек, дат. книжкам ж>,
журнал <журнала м>
laevaraamat вахтенный ~ судовой журнал
märkmeraamat записная ~ карманная книжка
nöörraamat шнуровая книга
pensioniraamat пенсионная книжка
protokolliraamat протокольный журнал
päevaraamat дневник
taskuraamat карманная ~ записная книжка
kaebuste ja ettepanekute raamat книга жалоб и предложений / книга отзывов / жалобная книга
sissetulekute ja väljaminekute raamat приходно-расходная книга
aukülaliste raamatusse sissekannet tegema оставлять/оставить* запись ~ расписываться/расписаться* в книге почётных гостей
pani raha raamatu peale kõnek он положил деньги на [сбер]книжку
märkis kõik tellimiste raamatusse üles он записал всё в книге ~ в книгу заказов
4. nimestik, register
книга <книги ж>
majaraamat домовая книга
meetrikaraamat метрическая книга
registreerimisraamat регистрационная книга / регистрационный журнал
Punane raamat Красная книга

raha+patakas s <+patakas pataka pataka[t -, pataka[te pataka[id 2>
kõnek rahapakk
куча денег
suurem summa
куш <куша м>,
охапка [денег],
крупная сумма [денег]
teenis hea rahapataka он заработал изрядный ~ громадный куш
võttis taskust rahapataka он достал из кармана кучу денег

raha+vahetus s <+vahetus vahetuse vahetus[t vahetus[se, vahetus[te vahetus/i 11>
1. suurem raha peenemaks v vastupidi
размен денег
2. üks vääring teise vastu
обмен денег

PSV rand
Lõuna-Aafrika suurem rahaühik
ранд <ранда м>,
рэнд <рэнда м>
kautsjoni suuruseks määrati miljon randi ehk 85 000 eurot денежный залог назначили в размере миллиона рандов, или 85 000 евро

riel s
Kambodža suurem rahaühik
риель <риеля, мн.ч. им. риели м>

riide+tükk s <+t'ükk tüki t'ükki t'ükki, t'ükki[de t'ükki[sid ~ t'ükk/e 22>
1. tükk riiet
тряпка <тряпки, мн.ч. род. тряпок, дат. тряпкам ж>,
тканина <тканины ж>,
лоскут [ткани]
kalevist
суконка <суконки, мн.ч. род. суконок, дат. суконкам ж>
lõigatud
отрез <отреза м>,
отрезок <отрезка м>
kangalaiune
полотнище <полотнища с>
taskurätikust suurem riidetükk лоскут, чуть больше носового платка
seelikuks sobiv riidetükk отрез на юбку / полотнище, подходящее для юбки
2. kõnek riietusese
одёжа <одёжи ж>,
одёжка <одёжки, мн.ч. род. одёжек, дат. одёжкам ж>,
одёжина <одёжины ж> madalk
kuub oli ta ainuke soojem riidetükk пиджак был его единственной тёплой одёжей
iga riidetükk passis talle imehästi selga любая одёжина сидела на нём безукоризненно madalk
käis terve talve ühe ja sama riidetükiga он ходил всю зиму в одной и той же одёжке

rohe+koridor
haljastusega maariba hoonete või linnaosade vahel
зелёная полоса
suurem looduslik maa-ala, mis võib ühendada piirkondi või riike
зелёное пространство,
экологический коридор
üldplaneeringus on Ranna tee äärde ette nähtud rohekoridor в общей планировке вдоль Ранна теэ предусмотрена зелёная полоса

rohekoridor kulges mööda Põhja-Eesti rannikut kuni Lahemaa rahvuspargini зелёное пространство сохранилось вдоль побережья Северной Эстонии до национального парка Лахемаа
Euroopa rohekoridor европейский экологический коридор

rõngel s <r'õngel r'õngli r'õngli[t -, r'õngli[te r'õngle[id 2>
kul suurem rõngaskuivik, baranka
баранка <баранки, мн.ч. род. баранок, дат. баранкам ж>
moonirõngel баранка с маком

rändama v <r'ända[ma ränna[ta r'ända[b ränna[tud 29>
1. reisima, matkama
странствовать <странствую, странствуешь>,
путешествовать <путешествую, путешествуешь>,
скитаться <скитаюсь, скитаешься>
võõrsil rändama скитаться на чужбине
rändab laias ilmas ringi скитается ~ странствует по белу свету
rändas kaugeil radadel ~ [mööda] kaugeid radu он путешествовал в дальних краях
rändasime tuntud radu Otepää lähistel наш маршрут пролегал по известным тропам близ Отепя
palju rännanud inimene много скитавшийся на своём веку человек
2. uuele asualale siirduma; kuskile levima; ameti tõttu ühest kohast teise liikuma
странствовать <странствую, странствуешь>,
кочевать <кочую, кочуешь>,
мигрировать[*] <мигрирую, мигрируешь> liter,
странничать <странничаю, странничаешь> van
eskimod on Gröönimaale rännanud Kanadast эскимосы мигрировали в Гренландию из Канады
karjakasvatajad rändavad suvistele karjamaadele скотоводы перекочёвывают на летние пастбища
noored rändavad maalt linna молодые перебираются из деревни в город kõnek
hundid rändavad toidu otsingul ida poole волки кочуют в поисках корма к востоку
linnud rändavad sügisel lõunasse осенью птицы улетают на юг
rändavad mustlased кочующие цыгане
3. piltl levima, [edasi] kanduma, ringi liikuma
разноситься <-, разносится> / разнестись* <-, разнесётся; разнёсся, разнеслась>,
кочевать <-, кочует>,
бродить <-, бродит>,
блуждать <-, блуждает>,
гулять <-, гуляет>
põrutav uudis rändas klassis pingist pinki ошеломляющая новость разнеслась в классе от парты к парте
kuulujutud rändavad ringi ходят слухи / идёт молва / идёт слава kõnek
mööda Euroopat rändas gripp по Европе гулял грипп
ta mõtted läksid rändama она унеслась мыслями куда / её мысли блуждали где-то далеко
pilk rändab üle põldude взгляд скользит по полям
ühest teosest teise rändavad kujundid образы, кочующие из одного произведения в другое
4. kuskile minema [v kõndima v sõitma], kuskil käima
шагать <шагаю, шагаешь>,
идти <иду, идёшь; шёл, шла>,
прохаживаться <прохаживаюсь, прохаживаешься> / пройтись* <пройдусь, пройдёшься; прошёлся, прошлась>
ringi liikuma, uitama
бродить <брожу, бродишь>,
блуждать <блуждаю, блуждаешь>
rändas hajameelselt toast tuppa он рассеянно расхаживал по комнатам
õhtuti rändas ta niisama tänavatel по вечерам он попусту бродил по улицам kõnek
terve päev rändasin mööda metsa я целый день гулял ~ бродил в лесу
5. seoses millegi kuskile panemise v toimetamisega
отправляться <-, отправляется> / отправиться* <-, отправится>,
перекочёвывать <-, перекочёвывает> / перекочевать* <-, перекочует>,
странствовать <-, странствует> kõnek
ühest valdusest teise valdusse minema
переходить <-, переходит> / перейти* <-, перейдёт; перешёл, перешла>
käsikiri rändas prügikasti рукопись отправилась в мусорную корзину
suurem osa mustikaid rändas korjaja suhu большинство из черники попало в рот самой ягодницы
vanaema voodi on ammu pööningule rännanud кровать бабушки давным-давно переселилась на чердак kõnek
õllekapp rändab käest kätte кружка с пивом гуляет по кругу kõnek, piltl
ehted rändavad emadelt tütardele украшения перекочёвывают от матерей к дочерям

saja+kordne adj s <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id 2>
1. adj sada korda suurem, rohkem
стократный <стократная, стократное; стократен, стократна, стократно>
sajakordne suurendus стократное увеличение
kapital on sajakordseks kasvanud капитал возрос ~ увеличился в сто раз
2. adj sajal korral esinev v toimuv
стократный <стократная, стократное; стократен, стократна, стократно>,
многократный <многократная, многократное; многократен, многократна, многократно>
3. s zool kiidekas
книжка <книжки, мн.ч. род. книжек, дат. книжкам ж>

sedi s
Ghana suurem rahaühik
седи <нескл. м>

seitsme+kordne adj <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id 2>
1. seitsmest kihist v osast koosnev
семислойный <семислойная, семислойное>,
в семь слоёв
2. seitsmel korral esinev v toimuv; seitse korda suurem
семикратный <семикратная, семикратное>,
семерной <семерная, семерное> kõnek
seitsmekordne Eesti meister poksis семикратный чемпион Эстонии по боксу
seitsmekordne hinnatõus семикратное повышение цен / повышение цен в семь раз
3. kõnek seitsmekorruseline
семиэтажный <семиэтажная, семиэтажное>,
семиярусный <семиярусная, семиярусное>

selja+taha adv <+taha>
ajaliselt, ruumiliselt
позади,
за спиной,
за плечами,
назади madalk
suurem osa elust on juba seljataha jäänud большая часть жизни уже позади
külm talv jäi seljataha холодная зима осталась позади / холодная зима прошла ~ миновала
küla jäi seljataha деревня осталась позади / [кто] миновал деревню / деревня осталась назади madalk
meie võimlejad jätsid konkurendid kaugele seljataha наши гимнасты оставили соперников далеко позади

soll s
Peruu suurem rahaühik
соль <соля м>

somm s
1. Kõrgõzstani suurem rahaühik
сом <сома м>
2. Usbekistani suurem rahaühik
сум <сума, мн.ч. им. сумы, мн.ч. род. сумов м>

somoni s
Tadžikistani suurem rahaühik
сомони <нескл. м>

sule+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
oskuslik kirjutaja
мастер пера
ajakirjaniku kohta
журналист <журналиста м>,
журналистка <журналистки, мн.ч. род. журналисток, дат. журналисткам ж>
kirjaniku kohta
литератор <литератора м>,
литераторша <литераторши ж> kõnek
hulgana
собратья по перу,
пишущая братия
noore sulemehe artiklid статьи начинающего журналиста
ma ei ole just suurem asi sulemees я не бог весть какой писака kõnek, hlv

surma+patt s <+p'att patu p'attu p'attu, p'attu[de p'attu[sid ~ p'att/e 22>
relig teadlik ja vaba üleastumine Jumala seadusest olulises asjas; piltl suurem süü, üleastumine; viga v pahe
смертный грех
ahnus on üks seitmest surmapatust жадность -- один из семи смертных грехов
uudishimu ei pidanud ta surmapatuks она не считала любопытство смертным грехом

suur adj s <s'uur suure s'uur[t s'uur[de, suur[te s'uur[i 13>
1. adj esemete, loodusobjektide, nähtuste, elusolendite v nende kehaosade kohta
большой <большая, большое; больше, больший>,
крупный <крупная, крупное; крупен, крупна, крупно, крупны>
riiete kohta: liiga avar
велик <велика, велико>
suur tuba большая комната
suur katel вместительный котёл / объёмистый котёл kõnek
suur kirves топорище
suur leib большой хлеб / хлебина kõnek
suur jõgi большая река
suured lained высокие ~ гребнистые волны
suur rändrahn громадный валун
suur varvas большой палец [ноги]
suur vereringe большой круг кровообращения
suur terts muus большая терция
suur teeleht bot (Plantago major) большой подорожник
hiiglasuur ~ päratusuur ~ ülisuur огромный / колоссальный / исполинский / гигантский / грандиозный
peaaju suured poolkerad большие полушария [головного мозга]
suur korvitäis seeni полная корзина грибов
suur ja selge käekiri крупный и разборчивый почерк
kella suur osuti минутная стрелка часов
suur tegu õlut огромное варево пива
Marsi ja Maa suur vastasseis Великое противостояние Марса и Земли
laevaühendus suure maa ja saarte vahel пароходное сообщение между большой землёй ~ материком и островами
suur kongus nina большой горбатый нос / большой нос с горбинкой
kõrvad suured kui kapsalehed уши как локаторы ~ как лопухи
vaatas suuri[l] silmi[l] enese ümber он смотрел ~ глядел вокруг себя большими глазами
oma vanuse kohta suur laps крупный для своего возраста ребёнок
lapsed on kõik suurde [maa]ilma läinud дети все разлетелись по свету piltl
haigutas suure ~ pärani suuga он зевнул во весь рот
keedab toitu suurel tulel варит еду на большом огне
sööb suure suuga он ест с большим аппетитом
mõlemad vennad on suured tugevad mehed оба брата -- рослые ~ дородные мужчины
suure lumega oli tee läbimatu при глубоком снеге дорога становилась непроходимой
põld on viis hektarit suur поле площадью ~ размером в пять гектаров
see mantel on mulle [liiga] suur это пальто мне велико
suure[ma]d riided paluti maha võtta верхнюю одежду попросили снять
2. adj rohke, arvukas, massiline, rikkalik
большой <большая, большое; больше, больший>,
многочисленный <многочисленная, многочисленное; многочислен, многочисленна, многочисленно>,
массовый <массовая, массовое>
suured arvud (1) mitmekohalised многозначные числа; (2) piltl астрономические цифры
suured juuksed пышные волосы / роскошные волосы kõnek / шевелюра kõnek
suur meeleavaldus большая ~ массовая демонстрация ~ манифестация
suured matused многолюдные похороны
suur hulk pealtvaatajaid несметное ~ огромное ~ великое множество зрителей
pealetung suurte jõududega (1) наступление крупными силами / массированное ~ развёрнутое наступление; (2) õhulahingus массированный налёт
suur söömine ja joomine неумеренность в еде / переедание / обжорство kõnek
suuremal ~ vähemal määral в большей или меньшей мере ~ степени
suure[ma]lt jaolt ~ osalt большей частью / по большей части / преимущественно
vaenlase kaotused olid suured противник нёс большие потери
ära hellita suuri lootusi не питай больших надежд / не льсти себя надеждами
kingavalik selles poes on üllatavalt suur выбор туфель в этом магазине удивительно широк
vihm lõi suure tolmu kinni дождь прибил большую пыль
3. adj rahaliselt, summalt, väärtuselt
большой <большая, большое; больше, больший>,
высокий <высокая, высокое; высок, высока, высоко; выше, высочайший>
suur laen большой [денежный] заём
suured palgad большие ~ высокие зарплаты / большие оклады / высокие ставки / большой заработок
suured sissetulekud большие доходы
suur varandus крупное состояние
suur võlg большой долг
õppemaks on üsna suur учебный взнос довольно высокий
müüjal polnud suurest rahast tagasi anda у продавщицы не было с больших ~ с крупных денег сдачи
4. ajaliselt edenenud, kesk- v kõrgpunkti jõudnud; täielik, kesk-, süda-
suur valge väljas [на улице] уже совсем светло
suur hommik juba käes уже настоящее утро
on suur suvi лето в разгаре
suur talv hakkab mööda saama зима уже на исходе
5. adj ajaliselt pikk, pikaajaline; kaua kestev
большой <большая, большое; больше, больший>,
длительный <длительная, длительное; длителен, длительна, длительно>,
долгий <долгая, долгое; долог, долга, долго; дольше>,
длинный <длинная, длинное; длинен, длинна, длинно>,
продолжительный <продолжительная, продолжительное; продолжителен, продолжительна, продолжительно>
suur vahetund koolis большая перемена в школе
suurem jutuajamine серьёзный разговор / длительная беседа / крупный разговор kõnek
suur lihavõtte-eelne paast Великий [предпасхальный] пост
suure staažiga õpetaja учитель с большим ~ с многолетним стажем
jalad on suurest seismisest väsinud от долгого стояния ноги устали
6. adj täiskasvanud, täisealine; [küllalt v liiga] vana v vanem
взрослый <взрослая, взрослое; взросел, взросл, взросла, взросло>,
зрелый <зрелая, зрелое; зрел, зрела, зрело>,
старший <старшая, старшее>,
подросший <подросшая, подросшее> kõnek,
большой <большая, большое> kõnek,
великовозрастный <великовозрастная, великовозрастное> iroon
suured inimesed взрослые [люди] / большие [люди] kõnek
poisi suured õed взрослые сёстры мальчика
suureks kasvama вырастать/вырасти* / взрослеть/повзрослеть*
suuremad lapsed vaatasid väiksemate järele старшие дети приглядывали за младшими
lapsed on neil ammu suured дети у них давно выросли ~ повзрослели
7. s täiskasvanu, täisealine
взрослый <взрослого м>,
взрослая <взрослой ж>
suurte meelelahutused развлечения взрослых / развлечения больших kõnek
8. adj tavapärast ületav, intensiivne, tugev [ja püsiv]
громкий <громкая, громкое; громок, громка, громко; громче>,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>
kõva, kange, käre
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче; крепчайший>,
великий <великая, великое; велик, велика, велико>,
большой <большая, большое; больше, больший>,
страшный <страшная, страшное; страшен, страшна, страшно, страшны> kõnek
ränk, jäme
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>
äärmine, piiritu, ülim
крайний <крайняя, крайнее>
suur kisa громкий крик
suur lärm сильный шум
suur melu всеобщий гам
suur torm ~ maru страшный ~ ужасный шторм ~ ураган
suured vihmad ~ sajud ливни / сильные дожди
suur põud сильная засуха
suur kuumus палящий жар ~ зной / палящая жара
suur isu большой ~ хороший аппетит / волчий аппетит piltl
suur mure тяжёлое ~ неутешное горе
suur hirm большой страх / ужасный ~ жуткий страх kõnek
suur põlgus беспредельное ~ безграничное ~ безмерное презрение
suur kiusatus непреодолимое искушение
suur viga грубая ошибка
suur rumalus большая глупость
suured pahandused крупные неприятности kõnek
suur kitsikus крайняя нужда
suur õnn великое счастье
suur kuulsus нетленная ~ немеркнущая ~ неувядаемая слава kõrgst
suur rahu ja vaikus полная ~ абсолютная тишина
suur ülekohus огромная несправедливость
9. adj kuulus, tähtis, silmapaistev; ka valitsejate nimede koostisosana
великий <великая, великое>,
выдающийся <выдающаяся, выдающееся>,
крупный <крупная, крупное>,
видный <видная, видное> piltl
oluline, põhjapanev; arvestatav, tähelepandav; vastutav
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны>,
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>
suur kirjanik крупный ~ великий писатель
suur teadlane выдающийся ~ крупный ~ большой ~ видный учёный / учёный с мировым именем / светило науки kõrgst, piltl
suured ülemused важные начальники kõnek / важные шишки kõnek, nlj / важные птицы madalk
oma isamaa suur poeg великий сын [своего] отечества kõrgst
Vene tsaar Peeter Suur русский царь Пётр Великий
suur muutus большая ~ серьёзная перемена
suured plaanid исполинские ~ грандиозные ~ обширные планы
suured sündmused большие ~ важные ~ значительные события
suured maadeavastused великие географические открытия
tal on ees suur tulevik у него впереди блестящее будущее / его ждёт великое будущее
elektrivalgus oli tol ajal suur asi электричество было в то время великое дело
saadetakse korda suuri asju вершат великие дела kõrgst
lugu on asjatult suureks puhutud историю зря раздули kõnek, piltl
[kellel] on suuri teeneid [milles] [кто] имеет большие заслуги перед кем-чем
10. adj innukas, kirglik; suurepärane, silmapaistev; tuntud, teatud, [kuri]kuulus; eriline, tõeline
большой <большая, большое> ka iroon,
страстный <страстная, страстное>,
настоящий <настоящая, настоящее> kõnek,
отчаянный <отчаянная, отчаянное> kõnek,
заядлый <заядлая, заядлое> kõnek,
завзятый <завзятая, завзятое> kõnek,
охотник до чего,
мастер на что,
горазд <горазда, гораздо> на что, что делать hlv
üllas, õilis, austust vääriv
великодушный <великодушная, великодушное; великодушен, великодушна, великодушно>,
благородный <благородная, благородное; благороден, благородна, благородно>
suur naljahammas большой шутник / мастер пошутить / охотник пошутить kõnek
suur maiasmokk большой гурман / настоящий ~ заправский ~ редкий гурман kõnek / большая сладкоежка kõnek
suur kaabakas настоящий подлец kõnek / отпетый негодяй kõnek
ise suur looduskaitsja ja puha [кто] строит из себя защитника природы kõnek, piltl / а ещё выдаёт себя за защитника природы piltl
suure hingega inimene большой души человек / душа-человек
ta on suur teatriskäija она -- страстная театралка kõnek
noored olid omavahel suured sõbrad молодые крепко дружили между собой
sõpradest said kõige suuremad vaenlased друзья превратились в самых настоящих врагов
11. adj kõrgelennuline
высокопарный <высокопарная, высокопарное; высокопарен, высокопарна, высокопарно>,
напыщенный <напыщенная, напыщенное; напыщен, напыщенна, напыщенно>,
возвышенный <возвышенная, возвышенное; возвышен, возвышенна, возвышенно>
tühi, kõlav; suurustlev
громкий <громкая, громкое; громок, громка, громко; громче> piltl,
звонкий <звонкая, звонкое; звонок, звонка, звонко; звонче>
suured fraasid напыщенные ~ высокопарные фразы / велеречивые фразы van, iroon
suured sõnad kodumaast ja vabadusest громкие ~ звонкие фразы о родине и о свободе kõrgst, piltl
suuri sõnu tegema фразёрствовать / разглагольствовать kõnek
mõnele meeldib suur joon kõiges некоторым нравятся широкие замашки во всём kõnek
elati suurel jalal жили на большую ~ на широкую ~ на богатую ~ на барскую ногу kõnek, piltl
12. adj [eriti] oodatud, paljutõotav; meeltülendav
блестящий <блестящая, блестящее; блестящ, блестяща, блестяще>,
великий <великая, великое; велик, велика, велико; величайший>,
воодушевляющий <воодушевляющая, воодушевляющее>,
вдохновляющий <вдохновляющая, вдохновляющее>
kõrget klassi, kõrgetasemeline
большой <большая, большое; больше, больший>,
высококлассный <высококлассная, высококлассное>,
классный <классная, классное> kõnek
elu suur šanss великий шанс жизни
sportlasele ennustatakse suurt tulevikku спортсмену предсказывают блестящее будущее
aeg nõuab suuri tegusid время требует великих свершений от кого kõrgst
pürib suurde poliitikasse стремится в большую политику
igatseb pääseda suurele lavale мечтает ступить на большую сцену
13. adj suursugune; tähtsamatest v valitud isikuist koosnev
высокий <высокая, высокое>,
высший <высшая, высшее>,
родовитый <родовитая, родовитое; родовит, родовита, родовито>,
знатный <знатная, знатное; знатен, знатна, знатно, знатны>
suurest soost proua родовитая ~ знатная дама / дама из благородных van
oodati suuri külalisi ожидали высоких гостей
ihkab pääseda suurde seltskonda мечтает пробиться в высший свет ~ в высшее ~ в светское общество
14. adj [koos eitusega adverbiaalselt:] oluliselt, eriliselt, kuigivõrd
не очень,
не особенно,
не совсем
temast ei tehtud suurt väljagi его почти не замечали / на него не очень-то обращали внимания kõnek
sõnu ta suurt ei vali он слов не выбирает
ma ei saanud asjast suuremat sotti я ничего толком не понял kõnek
söögist ma praegu suuremat ei hooli еда меня сейчас не интересует / мне сейчас не до еды

▪ [kellel] on suur süda ~ [kes] on suure südamega [кто] большого сердца человек; [кто] большой души; [кто] сердцем добр; [кто] великодушный человек
suure kella külge panema ~ riputama ~ siduma ~ suurt kella lööma звонить ~ трезвонить ~ раззвонить* во все колокола о ком-чём madalk; кричать на всех перекрёстках о чём madalk
suure kella külge minema ~ sattuma получать/получить* широкую огласку
suure suuga [у кого] длинный язык; [кто] бесструнная балалайка; [у кого] язык без костей
suuri silmi tegema делать/сделать* большие ~ круглые ~ квадратные глаза; хлопать глазами
▪ [kellest/millest] ei saa ~ ei tule suurt nahka ничего путного из этого не выйдет
suures laastus ~ suur[t]es joon[t]es в [самом] общем виде; в общих чертах; в общем; в основном; по общему счёту

suve+kirik
soojal, suvisel ajal kasutamiseks mõeldud, hrl (talvekirikust) suurem kirik
летняя церковь
Petseri kloostri suvekirik летняя церковь Псково-Печерского монастыря

söömine s <s'öömine s'öömise s'öömis[t s'öömis[se, s'öömis[te s'öömis/i ~ s'öömise[id 12 ~ 10?>
1.
еда <еды sgt ж>,
приём пищи
sööming
пир <пира, предл. о пире, на пиру, на пире, мн.ч. им. пиры м>,
пиршество <пиршества с>

трапеза <трапезы ж>,
обжираловка <обжираловки, мн.ч. род. обжираловок, дат. обжираловкам ж> madalk
ärasöömine съедание
täna tuleb üks suurem söömine ja joomine сегодня будет пир горой piltl / сегодня будет обжираловка с выпивкой madalk
2. kõnek söök, söögikraam
съестное <съестного sgt с>,
снедь <снеди sgt ж>,
кушанье <кушанья, мн.ч. род. кушаний, дат. кушаньям с>
söömine on laual съестное подано / кушанье на столе
otsi söömist lauale! собери поесть! / собери на стол!

tahmapõleng
tahma põlemine korstnas
возгорание сажи
tahmapõlengust puhkes suurem tulekahi возгорание сажи переросло в большой пожар

tegu s <tegu t'eo tegu t'ekku, tegu[de tegu[sid 18>
1. millegi tegemine
делание <делания sgt с>,
изготавливание <изготавливания sgt с>,
изготовление <изготовления sgt с>,
приготовление <приготовления sgt с>,
изготовка <изготовки sgt ж> kõnek
leivategu ~ leibade tegu хлебопечение / выпечка хлеба
söögitegu приготовление пищи / готовка еды kõnek
töötegu работа
2. tegevus, toiming; selle tulemus
действие <действия с>,
деятельность <деятельности ж>,
дело <дела, мн.ч. им. дела, род. дел, дат. делам с>,
поступок <поступка м>,
деяние <деяния с> kõrgst
alatu tegu подлый поступок / подлость
inetu tegu неблаговидный поступок
vääritu tegu неблагородный поступок
õilis ~ üllas tegu благородный поступок
jumala teod деяния Бога kõrgst
erinevus sõnade ja tegude vahel разница между словами и делами
kõige mõistlikum tegu oleks nüüd tagasi pöörduda [благо]разумнее всего было бы сейчас вернуться назад
varas tabati teolt вора поймали ~ задержали с поличным
nüüd hakkame suuri tegusid tegema! теперь будем творить ~ вершить великие дела! liter
kelle tegu see on? кто это сделал?
mis siin enam, tegu on tehtud что тут ещё, дело сделано
pead oma tegudest aru andma ты должен отвечать за свои поступки
unistus sai teoks мечта стала явью / мечта сбылась ~ осуществилась
tüdrukul pole nägu ega tegu у девушки ни рожи, ни кожи kõnek
poiss on oma isa tegu ja nägu мальчик -- вылитый отец kõnek / мальчик выдался в отца kõnek
3. aj feodaalne töökohustus mõisale
барщина <барщины sgt ж>,
барщинная повинность,
отработочная рента
vastav töö
барщина <барщины sgt ж>,
барщинный труд
mõisale tegu tegema отбывать барщину / работать на барщине / ходить на барщину
4. korraga valmis tehtav suurem kogus, laar
[большая] порция чего,
приготовленное за один раз [большое] количество чего
leivategu [одна] выпечка хлеба
õlletegu варево пива
tegin teo võid я сбила порцию масла
vaja uus tegu [leiba] ahju panna надо посадить в печь новую порцию [хлеба]
5. vaevanägemine, pingutus
lapse magamapanekuga oli tegu целое дело было уложить ребёнка спать kõnek
mul on kõige rohkem tegu matemaatikaga у меня больше всего забот с математикой
oli päris tegu, et teda lohutada мне с трудом удалось его успокоить
mul oli tegu, et libedal teel püsida мне стоило усилий, чтобы устоять на скользкой дороге
6. sg partitiivis: osutab mis v kes miski v keegi on
kas meil on tegu haige või simulandiga? имеем ли мы дело с больным или с симулянтом?
tegu võib olla lihtsalt arusaamatusega тут может быть просто недоразумение
nüüdsest peale pole meil teineteisega vähimatki tegu отныне мы не имеем друг к другу никакого дела ~ отношения

telk s <t'elk telgi t'elki t'elki, t'elki[de t'elki[sid ~ t'elk/e 22>
1.
палатка <палатки, мн.ч. род. палаток, дат. палаткам ж>
suurem koonusekujuline, riidest v nahast
шатёр <шатра м>
matkatelk походная палатка
puldantelk парусиновая палатка
tsirkusetelk шапито
telki üles panema ставить/поставить* ~ натягивать/натянуть* палатку
telki üles lööma разбивать/разбить* палатку
telgid võeti maha ja pandi kokku палатки сняли и сложили
2. ajutise müügi- v etenduskohana
палатка <палатки, мн.ч. род. палаток, дат. палаткам ж>,
ларёк <ларька м>,
торговый павильон
kaubatelk торговая палатка
õlletelk пивная палатка
3. piltl taevalaotus
небосвод <небосвода sgt м>
taevatelk небесный шатёр / шатёр неба

telgi taga за кулисами

tervis s <t'ervis t'ervise t'ervis[t -, t'ervis[te t'ervise[id ~ t'ervis/i 9 ~ 11; tervis tervise tervis[t -, tervis[te tervise[id 9>
1.
здоровье <здоровья sgt с>,
здравие <здравия sgt с> van
kehaline tervis физическое здоровье
vaimne tervis духовное здоровье
tugev tervis крепкое здоровье
tervist ohustav ja kahjustav töö опасная и вредная для здоровья работа
laps on nõrga tervisega у ребёнка слабое здоровье
tervisest õhetav ~ pakatav tüdruk девушка, пышущая здоровьем / девушка -- кровь с молоком kõnek
hoolitse oma tervise eest! следи за своим здоровьем!
tervis logiseb tal igast kandist здоровье у него совсем расстроено / здоровье у него барахлит kõnek, piltl
tapab tööga oma tervist портит ~ губит работой своё здоровье / гробит работой своё здоровье kõnek
raske elu murdis ta tervise тяжёлая жизнь подорвала его здоровье piltl
mu tervis pole kiita здоровьем не могу похвастаться
tervis pole suurem asi здоровье не ахти какое kõnek
tervise poolest on lugu halb со здоровьем дела неважны ~ плохи
tervis on hakanud paremaks minema здоровье стало улучшаться
küsis sõbra tervise järele он спрашивал ~ справлялся о здоровье друга
soovin sulle tugevat tervist! желаю тебе доброго ~ крепкого здоровья!
andku Jumal teile elu ja tervist! дай Бог вам [доброго] здоровья!
pane pärlid kaela ja kanna terviseks! надень бусы и носи на здоровье! kõnek
2. tervitus
привет <привета м>
ema saatis sulle tervisi мать шлёт тебе привет[ы] / тебе привет от матери
vii talle minu poolt palju tervisi! передай ему от меня большой привет!
tõin sulle kodunt tervisi тебе привет из дома
3. tervitussõna
здравствуй[те],
привет <привета sgt м> kõnek,
здрасьте madalk
no tervist! ну здрасьте! madalk
4. millegi tähistamisel, kellegi austamisel: kellegi v millegi auks, hüvanguks
здоровье!
teie terviseks! [за] ваше здоровье! / будьте здоровы!

topelt adv adj <topelt>
1. adv kahekordselt
вдвойне,
вдвое,
удвоенно,
сдвоенно
topelt maksma платить вдвое больше ~ вдвойне
uus korter on eelmisest topelt suurem новая квартира вдвое ~ в два раза больше старой
hulk raamatuid on mul topelt у меня много книг в двух экземплярах
2. adj kahekordne
двойной <двойная, двойное>,
удвоенный <удвоенная, удвоенное>,
сдвоенный <сдвоенная, сдвоенное>
topelt arvepidamine двойная бухгалтерия

torbik s <torbik torbiku torbiku[t -, torbiku[te torbiku[id 2>
millestki keeratud ajutine kooniline nõu, tuutu
кулёк <кулька м>,
фунтик <фунтика м> kõnek,
рожок <рожка м> van
kasetohust
туесок <туеска м> murd
suurem, kaanega
туес <туеса, мн.ч. им. туеса м> murd,
бурак <бурака м> van
pabertorbik ~ paberist torbik бумажный рожок ~ кулёк ~ свёрток / фунтик из бумаги kõnek
tohttorbik ~ kasetohust torbik [берестяной] туесок
keeras paberi torbikuks ja valas sellesse kompvekke он свернул бумагу воронкой ~ в кулёк и насыпал туда конфет

trompet+luik
Põhja-Ameerikas ja Alaskal elutsev suur musta peaga luik, kõige suurem veelind, kes päevas sööb umbes 5 kg rohelist haljasmassi (Cygnus buccinator)
лебедь-трубач <лебедя-трубача, мн.ч. им. лебеди-трубачи, род. лебедей-трубачей м>

tünn s <t'ünn tünni t'ünni t'ünni, t'ünni[de t'ünni[sid ~ t'ünn/e 22>
puunõu; tünnitäis; mahumõõduna
бочка <бочки, мн.ч. род. бочек, дат. бочкам ж>
muu sellelaadne suurem nõu
кадка <кадки, мн.ч. род. кадок, дат. кадкам ж>,
чан <чана, предл. о чане, в чане, в чану, мн.ч. им. чаны м>,
ушат <ушата м>
tammepuust tünn дубовая бочка ~ кадка
heeringatünn бочка для ~ из-под сельдей ~ с сельдями
puutünn деревянная [бондарная] бочка ~ кадка
püssirohutünn пороховая бочка ka piltl
raudtünn железная бочка
veetünn кадка для ~ из-под воды ~ с водой
viljatünn бочка для [хранения] зерна ~ из-под зерна ~ с зерном
võitünn ушат для ~ из-под сливочного масла ~ со сливочным маслом
tünni põhi днище бочки ~ кадки / бочечное дно
tünni kaas днище бочки / крышка кадки
tünni vitsutama натягивать/натянуть* ~ набивать/набить* обручи на бочку / стягивать/стянуть* бочку обручами
kapsas hapneb tünnides капуста квасится в бочках ~ в кадках ~ в чанах
kitsas oli, seisti kui silgud tünnis было тесно, стояли, как сельди в бочке kõnek
tühi tünn tümiseb пустая бочка гудит

vihk1 s <v'ihk vihu v'ihku v'ihku, v'ihku[de v'ihku[sid ~ v'ihk/e 22>
1. viljasülem
сноп <снопа м>
muu suurem sülem
сноп <снопа м>,
пук <пука, мн.ч. им. пуки м>,
охапка <охапки, мн.ч. род. охапок, дат. охапкам ж> piltl
juustevihk сноп волос piltl
nisuvihk ~ vihk nisu сноп пшеницы
viljavihk сноп
õlevihk сноп ~ пук ~ охапка соломы
vihke siduma вязать/связать* снопы
vihud pandi ~ laoti hakki[desse] снопы сложили в копны ~ в скирды / снопы заскирдовали
rehetoas rabati vihke в риге обмолачивали ~ обтрясали снопы
2. valguskiirte kimp
пучок <пучка м>,
сноп <снопа м> чего kõnek, piltl
kiirtevihk пучок лучей / световой пучок / сноп лучей kõnek
sädemevihk пучок искр / сноп искр kõnek

viie+kordne adj <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id 2>
1. viis korda suurem; viiel korral esinev v toimuv
пятикратный <пятикратная, пятикратное>,
пятерной <пятерная, пятерное> kõnek
viiekordne maailmameister пятикратный чемпион мира
viiekordne hinnatõus пятикратное повышение цен / повышение цен в пять раз
2. viiest osast v kihist koosnev
пятислойный <пятислойная, пятислойное>,
пятерной <пятерная, пятерное> kõnek,
в пять слоёв
3. kõnek viiekorruseline
пятиэтажный <пятиэтажная, пятиэтажное>,
пятиярусный <пятиярусная, пятиярусное>

üheksa+kordne adj <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id 2>
1. üheksal korral esinev v toimuv; üheksa korda suurem
девятикратный <девятикратная, девятикратное>,
девяти-,
девятерной <девятерная, девятерное> kõnek
üheksakordne rallisõidu võitja девятикратный победитель ралли
üheksakordne maja kõnek девятиэтажка / девятиэтажный дом / дом в девять этажей
hinnatõus oli üheksakordne цены повысились в девятикратном размере ~ в девять раз ~ вдевятеро
2. üheksast kihist koosnev
девятислойный <девятислойная, девятислойное>
üheksakordne niit нить, ссученная из девяти волокон

üle+kaal s <+k'aal kaalu k'aalu k'aalu, k'aalu[de k'aalu[sid ~ k'aal/e 22>
1. valdavus, üleolek, domineerimine
превосходство <превосходства sgt с> над кем-чем, перед кем-чем, в чём,
преобладание <преобладания sgt с> над кем-чем,
преимущество <преимущества с> перед кем-чем, в чём,
доминирование <доминирования sgt с> над кем-чем
arvulises ülekaalus olema иметь численный перевес piltl / превосходить по численности / преобладать
vaenlasel on elavjõus ülekaal противник имеет превосходство в живой силе
okasmetsas on ülekaalus männid в хвойном лесу преобладают ~ превалируют ~ доминируют сосны
2. normaalsest v lubatust suurem kaal
перевес <перевеса sgt м>,
избыточный вес,
лишний вес,
излишек в весе,
вес выше нормы
pagasi ülekaal перевес багажа

üle käima v
1. üle liikuma
переходить <перехожу, переходишь> / перейти* <перейду, перейдёшь; перешёл, перешла> что, через что
töötades
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что, по чему kõnek,
пройтись* <пройдусь, пройдёшься; прошёлся, прошлась> по чему kõnek
toimetaja käis artikli pliiatsiga üle редактор прошёлся карандашом по статье kõnek
käis põranda märja lapiga üle он прошёлся мокрой тряпкой по полу kõnek
ojast käib üle purre через ручей ведёт мостик
laskis silmad kiiresti ajalehest üle käia он быстро пробежал глазами газету kõnek
2. vägevam, suurem olema
ta hääl käis teistest üle его голос звучал громче других
minu jõud ei käi temast üle он мне не под силу / мне его не осилить ~ не одолеть
see käib minu mõistusest üle это выше моего ума

ületama v <ületa[ma ületa[da ületa[b ületa[tud 27>
1. millestki üle minema v sõitma
переходить <перехожу, переходишь> / перейти* <перейду, перейдёшь; перешёл, перешла> что, через что,
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> по чему, через что,
пересекать <пересекаю, пересекаешь> / пересечь* <пересеку, пересечёшь, пересёк, пересекла> что
sõitma
переезжать <переезжаю, переезжаешь> / переехать* <перееду, переедешь> что, через что, на чём
veekogu v midagi raskesti läbitavat
переправляться <переправляюсь, переправляешься> / переправиться* <переправлюсь, переправишься> через что,
преодолевать <преодолеваю, преодолеваешь> / преодолеть* <преодолею, преодолеешь> что
piltl mingist piirist üle minema
превышать <превышаю, превышаешь> / превысить* <превышу, превысишь> что,
переваливать <переваливаю, переваливаешь> / перевалить* <перевалю, перевалишь> за что kõnek
jalakäija ületab tänavat пешеход переходит ~ пересекает улицу
autokolonn ületas silla автоколонна прошла по мосту ~ переехала через мост
nad ületasid salaja riigipiiri они тайно перешли ~ пересекли государственную границу
jõgi ületati ujudes вплавь переправились через реку ~ преодолели реку
raskesti ületatav mäekuru труднопроходимый горный перевал
ametnik ületas võimupiire чиновник превысил пределы ~ вышел за пределы власти
linna elanike arv on ületanud miljoni piiri число жителей города перевалило за миллион kõnek
2. midagi üle mingi mõõdu, määra tegema v sooritama
превышать <превышаю, превышаешь> / превысить* <превышу, превысишь> что,
превосходить <превосхожу, превосходишь> / превзойти* <превзойду, превзойдёшь; превзошёл, превзошла> кого-что, по чему, чем, в чём,
побивать <побиваю, побиваешь> / побить* <побью, побьёшь> кого-что, в чём,
перекрывать <перекрываю, перекрываешь> / перекрыть* <перекрою, перекроешь> что piltl
autojuht ületas lubatud kiirust шофёр превысил допустимую скорость
võistlustel ületati viis maailmarekordit на соревнованиях было побито ~ перекрыто пять мировых рекордов
3. jagu saama, võitu saama, üle saama
преодолевать <преодолеваю, преодолеваешь> / преодолеть* <преодолею, преодолеешь> кого-что,
одолевать <одолеваю, одолеваешь> / одолеть* <одолею, одолеешь> кого-что ka piltl,
пересиливать <пересиливаю, пересиливаешь> / пересилить* <пересилю, пересилишь> кого-что ka piltl,
осиливать <осиливаю, осиливаешь> / осилить* <осилю, осилишь> кого-что,
перебарывать <перебарываю, перебарываешь> / перебороть* <переборю, переборешь> кого-что,
превозмогать <превозмогаю, превозмогаешь> / превозмочь* <превозмогу, превозможешь; превозмог, превозмогла> кого-что
visa tööga ületati kõik raskused ja takistused упорной работой преодолели все трудности и препятствия piltl
sul tuleb iseennast ületada тебе следует преодолеть ~ перебороть ~ превозмочь ~ пересилить себя
4. millestki v kellestki suurem, parem, tõhusam olema
опережать <опережаю, опережаешь> / опередить* <опережу, опередишь> кого-что, в чём, по чему,
превышать <превышаю, превышаешь> / превысить* <превышу, превысишь> что,
превосходить <превосхожу, превосходишь> / превзойти* <превзойду, превзойдёшь; превзошёл, превзошла> кого-что, по чему, чем, в чём
ta ületab mind teadmistes он опережает меня в знаниях ~ по уровню знаний
sissetulekud ületavad väljaminekuid доходы превышают ~ превосходят расходы


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur