[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 28 artiklit

aru1 s <aru aru aru, aru[de aru[sid 17>
1. mõistus
ум <ума sgt м>,
рассудок <рассудка sgt м>,
разум <разума sgt м>,
интеллект <интеллекта м>
tark aru большой ~ глубокий ум
piiratud aru ограниченный ум
terve aruga inimene человек здравого ума ~ рассудка / разумный человек
terase aruga laps ребёнок острого ~ проницательного ума
lühikese ~ napi aruga olevus существо ограниченного ~ недалёкого ума
inimene on aruga olend человек -- разумное существо
aru oli tal selge ум у него был ясный
vanataat on arust segane старик помешался / старик не в своём уме ~ свихнулся kõnek / старик рехнулся ~ тронулся ~ спятил madalk
eit on poole aruga старуха помешалась ~ помешана / старуха полоумная ~ не в своём уме ~ выжила из ума kõnek
minu arust по-моему / на мой взгляд / как я понимаю / по моему разумению
tee siis oma aru järgi поступай тогда по своему усмотрению
2. selgus, seletus
ei temalt saa õiget aru kätte от него не добьёшься ясности / от него не добьёшься толку kõnek
tema suust õiget aru ei kuule от него ничего умного ~ вразумительного не услышишь

aru andma отчитываться/отчитаться* перед кем, о чём, в чём; давать/дать* отчёт кому, о чём, в чём; держать ~ давать/дать* ответ перед кем
aru nõudma ~ pärima требовать/потребовать* отчёта ~ объяснения у кого; делать/сделать* запрос о чём; требовать/потребовать* внести ясность во что
aru pidama (1) взвешивать/взвесить* что; обдумывать/обдумать* что; продумывать/продумать* что; прикидывать/прикинуть* в уме kõnek; обмозговывать/обмозговать* что madalk; раскидывать/раскинуть* умом ~ мозгами madalk; (2) обсуждать/обсудить* что, с кем; рассуждать о чём, с кем; советоваться/посоветоваться* с кем, о чём; совещаться с кем; держать совет с кем
aru saama понимать/понять* кого-что; постигать/постичь* ~ постигнуть* что; разбираться/разобраться* в чём
aru kaotama терять/потерять* рассудок; лишаться/лишиться* ума ~ рассудка; сходить/сойти* с ума
aru pähe võtma браться/взяться* за ум; образумливаться/образумиться*; одумываться/одуматься*; опомниться*
aru pähe panema [kellele] вразумлять/вразумить* кого; учить уму ~ умуазуму кого; наставлять/наставить* на ум ~ на разум кого madalk; вправлять/вправить* мозги кому madalk; выбивать/выбить* ~ выколачивать/выколотить* ~ вышибать/вышибить* дурь из головы у кого, кого, чьей madalk
arust lage [olema] не в своём уме ~ разуме [быть]; без царя в голове [быть]
aru peast võtma [kellel] лишать/лишить* [кого] ума ~ разума ~ рассудка
arust ära olema (1) [kelle/mille pärast, millest] быть без ума ~ без памяти от кого-чего; сходить/сойти* с ума от кого-чего, по кому-чему; (2) сходить/сойти* с ума; быть не в своём уме
▪ [mis kelle] arusse on läinud [что] взбрело в голову ~ на ум кому
▪ [mis kelle] arus on [что у кого] на уме
aru tuleb pähe [kellel, kellele] [кто] берётся/возьмётся* ~ хватится* ~ схватится* за ум; [кто] набирается/наберётся* ума ~ умаазума
aru on peas [kellel] своя голова на плечах у кого
ilma aru ja otsata [olema] (1) конца-краю ~ конца-края нет чему; непочатый край чего; нет числа чему; счёту нет чему; (2) быть неясным ~ непонятным ~ смутным
kus selle aru ots!, kuhu ~ kus sa selle aruga [lähed] где уж там!; где это видано, где это слыхано!; слыханное ~ слыхано ли дело

järele kuulama v
järele pärima, väja uurima
справляться <справляюсь, справляешься> / справиться* <справлюсь, справишься> о ком-чём,
осведомляться <осведомляюсь, осведомляешься> / осведомиться* <осведомлюсь, осведомишься> о ком-чём,
наводить/навести* справку о ком-чём,
наводить/навести* справки о ком-чём,
выяснять <выясняю, выясняешь> / выяснить* <выясню, выяснишь> что,
узнавать <узнаю, узнаёшь> / узнать* <узнаю, узнаешь> что, о ком-чём
kuula järele, kus ta töötab справься ~ выясни ~ узнай, где он работает

järele küsima v
järele pärima
справляться <справляюсь, справляешься> / справиться* <справлюсь, справишься> о ком-чём,
осведомляться <осведомляюсь, осведомляешься> / осведомиться* <осведомлюсь, осведомишься> о ком-чём,
узнавать <узнаю, узнаёшь> / узнать* <узнаю, узнаешь> что,
разузнавать <разузнаю, разузнаёшь> / разузнать* <разузнаю, разузнаешь> что kõnek,
наводить/навести* справку о ком-чём,
наводить/навести* справки о ком-чём
küsi järele, millal rong läheb осведомись ~ наведи справку, когда отправляется поезд / разузнай, когда отправляется поезд kõnek

kaljaan s <kalj'aan kaljaani kalj'aani kalj'aani, kalj'aani[de kalj'aani[sid ~ kalj'aan/e 22>
pärsia vesipiip
кальян <кальяна м>

kinni pätsima v
pätsides katma v täitma
залеплять <залепляю, залепляешь> / залепить* <залеплю, залепишь> что, чем,
замазывать <замазываю, замазываешь> / замазать* <замажу, замажешь> что, чем,
заделывать <заделываю, заделываешь> / заделать* <заделаю, заделаешь> что, чем
praod pätsiti krohviga kinni щели залепили ~ заделали штукатуркой
lumi on aknad kinni pätsinud снег залепил окна

kuulama v <k'uula[ma kuula[ta k'uula[b kuula[tud 29>
1.
слушать <слушаю, слушаешь> кого-что
mõnda aega
послушать* <послушаю, послушаешь> кого-что
teraselt
вслушиваться <вслушиваюсь, вслушиваешься> / вслушаться* <вслушаюсь, вслушаешься> во что,
прислушиваться <прислушиваюсь, прислушиваешься> / прислушаться* <прислушаюсь, прислушаешься> к чему
muusikat kuulama слушать музыку
päevauudiseid kuulama слушать новости [дня]
kuulab raadiost ooperi ülekannet он слушает по радио трансляцию оперы
lugesin ja kuulasin poole kõrvaga raadiot я читал и слушал краем уха радио
lektorit kuulati tähelepanelikult лектора слушали внимательно ~ с вниманием
lapsed armastavad muinasjutte kuulata дети любят слушать сказки
jäin naabrite juttu kuulama я прислушался к разговору ~ вслушался в разговор соседей
teda kuulati ainult viisakusest его слушали только из вежливости ~ из приличия
eks räägi, ma kuulan sind! ну что ж, говори, я слушаю тебя!
kuulake, mis mina sellest arvan! послушайте, что я об этом думаю!
kuulas tükk aega, kas kõik on vaikne он долго прислушивался, всё ли тихо
kuula, keegi nagu kõnniks seal! послушай ~ прислушайся, там будто бы кто-то ходит!
kuulas ülikoolis filosoofiat ~ filosoofia loenguid в университете он слушал философию ~ лекции по философии
2. med kuulatlema, auskulteerima
выслушивать <выслушиваю, выслушиваешь> / выслушать* <выслушаю, выслушаешь> кого-что,
слушать <слушаю, слушаешь> / прослушать* <прослушаю, прослушаешь> кого-что,
прослушивать <прослушиваю, прослушиваешь> / прослушать* <прослушаю, прослушаешь> кого-что,
слушать <слушаю, слушаешь> / выслушать* <выслушаю, выслушаешь> кого-что
arst kuulas patsiendi kopse ja südant врач выслушивал ~ прослушивал ~ слушал пациенту лёгкие и сердце
3. pärides, küsides otsima
узнавать <узнаю, узнаёшь> / узнать* <узнаю, узнаешь> что, о ком-чём,
расспрашивать <расспрашиваю, расспрашиваешь> / расспросить* <расспрошу, расспросишь> кого, о ком-чём,
разузнавать <разузнаю, разузнаёшь> / разузнать* <разузнаю, разузнаешь> что, о ком-чём kõnek
järele pärima
справляться <справляюсь, справляешься> / справиться* <справлюсь, справишься> о ком-чём,
осведомляться <осведомляюсь, осведомляешься> / осведомиться* <осведомлюсь, осведомишься> о ком-чём,
наводить/навести* справку о ком-чём,
наводить/навести* справки о ком-чём
tuli linna tööd kuulama он приехал в город в поисках работы ~ узнавать насчёт работы
kuulasin endale uue korteri я достал ~ приобрёл себе новую квартиру / я раздобыл себе новую квартиру kõnek
perenaine käis meilt põrsast kuulamas хозяйка приходила к нам узнавать, не продаётся ли у нас поросёнок
käisin kuulamas, kas koosolek ikka toimub я ходил узнавать ~ справляться, состоится ли собрание
lähen kuulama, kuidas linnaminekuga jääb пойду, разузнаю ~ осведомлюсь, как обстоят дела с поездкой в город
ma kuulasin juba kõikjal tema järele я уже всюду наводил справки ~ справлялся ~ осведомлялся о нём
4. kuulda võtma; kuuletuma
слушать <слушаю, слушаешь> / послушать* <послушаю, послушаешь> кого-что,
слушаться <слушаюсь, слушаешься> / послушаться* <послушаюсь, послушаешься> кого-чего,
прислушиваться <прислушиваюсь, прислушиваешься> / прислушаться* <прислушаюсь, прислушаешься> к кому-чему
miks sa mu nõuannet ei kuulanud? почему ты не послушал[ся] моего совета ~ не прислушался к моему совету ~ пренебрёг моим советом?
sõdur peab käsku kuulama солдат должен повиноваться ~ подчиняться приказу
hoiatasin küll, aga või sa mind kuulasid! я же предупреждал, но разве ты меня слушал!
lapsed peavad vanemaid kuulama дети должны слушаться родителей
5. kõnek üllatus- v tõrjumishüüatusena: kuula
вот [уж],
ну уж,
тоже мне,
слышь madalk
kuula imet, või sina ei teagi! вот уж чудо, и ты не знаешь!

kärsima v <k'ärsi[ma k'ärsi[da kärsi[b kärsi[tud 28>
maldama, läbema
терпеться <-, терпится> кому, что делать,
иметь терпение
ta ei kärsi paigal seista ему не терпится стоять на месте
kes nüüd enam toas istuda kärsis! кому ещё сиделось дома! / у кого же ещё хватало терпения дома сидеть!

küsitlema v <küsitle[ma küsitle[da küsitle[b küsitle[tud 27>
küsimusi esitama
опрашивать <опрашиваю, опрашиваешь> / опросить* <опрошу, опросишь> кого-что
pärima
расспрашивать <расспрашиваю, расспрашиваешь> / расспросить* <расспрошу, расспросишь> кого-что
kohtualust
допрашивать <допрашиваю, допрашиваешь> / допросить* <допрошу, допросишь> кого-что
õpetaja küsitles õpilasi учитель опрашивал учеников
arst küsitleb haiget врач опрашивает больного
küsitles kõiki vastutulevaid inimesi он расспрашивал всех встречных
faktide kindlakstegemiseks küsitleti kohtualust для установления фактов допросили подсудимого

läbema v <läbe[ma läbe[da läbe[b läbe[tud 27>
maldama, kärsima
терпеться <-, терпится> кому, что сделать,
иметь терпение
ei läbe teist lõpuni kuulata у него не хватает терпения выслушать другого [до конца]
ta ei läbe üksikasjadesse tungida у него нет терпения вникать в подробности
vaevalt läbeb süüa, ja jälle tööle едва позволит себе перекусить и снова за ~ на работу
kes siis läbeb ilusa ilmaga toas istuda! кто же усидит в хорошую погоду дома!

maldama v <m'alda[ma malla[ta m'alda[b malla[tud 29>
läbema, kärsima, kannatust omama
терпеть <терплю, терпишь> что,
иметь терпение,
терпеться <-, терпится> кому, что сделать kõnek
ta ei mallanud minutitki oodata у него не было ни минуты терпения ждать / ему не терпелось ни минуты kõnek

nargilee s <nargil'ee nargil'ee nargil'ee[d -, nargil'ee[de nargil'ee[sid ~ nargil'e[id 26>
Pärsia vesipiip
наргиле <нескл. м и с>

orav s <orav orava orava[t -, orava[te orava[id 2>
1. zool (Sciurus)
белка <белки, мн.ч. род. белок ж>
harilik orav zool (Sciurus vulgaris) обыкновенная белка
pärsia orav zool (Sciurus anomalus) персидская белка
orav nakitseb pähkleid белка грызёт орехи
2. kõnek orava nahk karusnahana
белка <белки sgt ж>,
беличий мех
oravast krae воротник из белки / беличий воротник
oravast kasukas беличья шуба

keerleb nagu ~ kui orav rattas ~ rattal [кто] крутится ~ вертится как белка в колесе

patsima1 v <p'atsi[ma p'atsi[da patsi[b patsi[tud 28>
1. paterdama
шлёпать <шлёпаю, шлёпаешь> чем, по чему kõnek,
хлюпать <хлюпаю, хлюпаешь> чем, по чему kõnek,
ходить, переваливаясь с боку на бок kõnek
poisid patsivad paljaste jalgadega мальчики шлёпают босыми ногами kõnek
2. pätsima
лепить <леплю, лепишь> / слепить* <слеплю, слепишь> что, из чего
patsib liivast kooki лепит пирожное из песка
3. käsi patsides kokku lööma
хлопать в ладоши,
бить в ладоши,
ударять в ладоши,
хлопать по ладони кого
mehed teretavad ja patsivad мужчины здороваются, шлёпая друг друга по ладони
4. kõnek kihla vedama
биться/побиться* об заклад с кем, на кого-что,
удариться* об заклад с кем, на кого-что,
спорить <спорию, спориишь> / поспорить* <поспорию, поспориишь> с кем, на кого-что
patsime tahvli šokolaadi peale, et ... поспорим на плитку шоколада, что ...

puhverdama v <puhverda[ma puhverda[da puhverda[b puhverda[tud 27>
puhverdusvõimet omades vastu panema, toimet pärssima
rasvained puhverdavad mürgi mõju жировые вещества задерживают ~ сдерживают ~ смягчают ~ снижают влияние яда

põmdi adv interj <p'õmdi>
1. adv interj põmmuga, põmatades
бах kõnek,
бух kõnek,
бац kõnek,
трах kõnek,
тарарах kõnek
uks langes põmdi kinni дверь захлопнулась
2. adv kõnek ootamatult, äkitselt, ühe hoobiga
бах,
бух,
бац,
шарах
marssisime põmdi ülemuse kabinetti sisse мы бах ~ шарах [ввалились] в кабинет директора
sõber põmdi võõra juurde ja kohe pärima друг шарах ~ шарахнул[ся] к незнакомому и тут же [стал] расспрашивать
nii kui sammu astusin, olin põmdi pikali я едва сделал [первый] шаг, как тут же бах ~ бух ~ [ба]бахнулся на землю

pärima v <päri[ma päri[da päri[b päri[tud 27>
1. pärandiks saama; pärilikkuse teel omandama
наследовать[*] <наследую, наследуешь> / унаследовать* <унаследую, унаследуешь> кого-что, у кого-чего, от кого-чего
vaimseid väärtusi vm vastu võtma ja edasi kandma
перенимать <перенимаю, перенимаешь> / перенять* <перейму, переймёшь; перенял, переняла, переняло> что, у кого-чего
vanem poeg päris talu старший сын [у]наследовал хутор
päris onult kenakese kapitali он [у]наследовал от дяди достаточно хороший капитал / он получил в наследство от дяди приличный капитал kõnek
tütar on pärinud ema iseloomu дочь [у]наследовала от матери характер
poeg päris isa ameti сын [у]наследовал ~ перенял отцовскую должность
päritavad haigused наследственные заболевания ~ болезни
põlvest põlve päritud kombed ja uskumused обычаи и верования, передаваемые ~ наследуемые из поколения в поколение ~ от поколения к поколению
vanalt režiimilt päritud laos разруха, унаследованная от старого режима
2. endale saama v võtma
rõugehaigus päris palju ohvreid оспа собрала урожай человеческих жертв kõnek
esikoha pärinud suusataja удостоенный первой награды лыжник / завоевавший первое место лыжник
3. küsides [järele] uurima, järele kuulama
расспрашивать <расспрашиваю, расспрашиваешь> / расспросить* <расспрошу, расспросишь> кого-что, о ком-чём,
осведомляться <осведомляюсь, осведомляешься> / осведомиться* <осведомлюсь, осведомишься> о ком-чём,
справляться <справляюсь, справляешься> / справиться* <справлюсь, справишься> о ком-чём,
разузнавать <разузнаю, разузнаёшь> / разузнать* <разузнаю, разузнаешь> что, о чём kõnek
[tungivalt] küsima
[настоятельно] спрашивать/спросить* что

допытываться <допытываюсь, допытываешься> / допытаться* <допытаюсь, допытаешься> о ком-чём kõnek
ära praegu päri, hiljem kuuled! не расспрашивай сейчас, потом узнаешь
õpetaja päris uue õpilase nime учитель спросил, как зовут нового ученика
ei maksa talt enam midagi pärida не надо его ни о чём больше расспрашивать
pärisin turul hindu на рынке я справлялся о ценах
päris, kuidas pääseb mere äärde он расспрашивал, как пройти к морю
kas keegi on vahepeal minu järele pärinud? меня никто не спрашивал? / меня не искали? / справлялся ли ~ осведомлялся ли кто-нибудь обо мне?
ei ütle, ära päri! не допытывайся, не скажу! kõnek / не приставай с расспросами! kõnek

päritlema v <päritle[ma päritle[da päritle[b päritle[tud 27>
korduvalt pärima, küsitlema
расспрашивать <расспрашиваю, расспрашиваешь> / расспросить* <расспрошу, расспросишь> кого-что,
опрашивать <опрашиваю, опрашиваешь> / опросить* <опрошу, опросишь> кого-что
kohtualust
допрашивать <допрашиваю, допрашиваешь> / допросить* <допрошу, допросишь> кого-что
politseinik päritles majaelanikke juhtunu kohta полицейский опрашивал жителей дома в связи со случившимся ~ по поводу случившегося

pärsia adj <p'ärsia>
персидский <персидская, персидское>
pärsia keel персидский язык
pärsia vaip персидский ковёр

pärsia+keelne adj <+k'eelne k'eelse k'eelse[t -, k'eelse[te k'eelse[id 2>
на персидском языке,
персидский <персидская, персидское>
pärsiakeelne raamat книга на персидском языке

pärssima v <p'ärssi[ma p'ärssi[da pärsi[b pärsi[tud 28>
aeglustama, peatama, pidurdama
сдерживать <сдерживаю, сдерживаешь> / сдержать* <сдержу, сдержишь> что,
задерживать <задерживаю, задерживаешь> / задержать* <задержу, задержишь> что,
препятствовать <препятствую, препятствуешь> / воспрепятствовать* <воспрепятствую, воспрепятствуешь> чему,
замедлять <замедляю, замедляешь> / замедлить* <замедлю, замедлишь> что,
подавлять <подавляю, подавляешь> / подавить* <подавлю, подавишь> что,
тормозить <торможу, тормозишь> / затормозить* <заторможу, затормозишь> что,
стопорить <стопорю, стопоришь> / застопорить* <застопорю, застопоришь> что kõnek
taimede kasvu
угнетать <-, угнетает> что
majandusraskused pärssisid kultuuri arengut экономические трудности препятствовали развитию культуры
kemikaalid pärsivad taimede kasvu химикаты задерживают ~ тормозят рост растений ~ угнетают растения

pätserdama v <pätserda[ma pätserda[da pätserda[b pätserda[tud 27>
pätsima
лепить <леплю, лепишь> / вылепить* <вылеплю, вылепишь> кого-что, из чего,
лепить <леплю, лепишь> / слепить* <слеплю, слепишь> кого-что, из чего
plätserdama
ляпать <ляпаю, ляпаешь> / сляпать* <сляпаю, сляпаешь> кого-что, из чего kõnek
lapsed pätserdavad savist kujukesi дети лепят фигурки из глины / дети ляпают глиняные фигурки madalk
olen need maalid ise valmis pätserdanud я сам сляпал ~ состряпал эти картины kõnek
põrand on poriseid jälgi täis pätserdatud пол истоптан [грязными ногами] / на полу наследили
odava värviga pätserdatud plank измазанный дешёвой краской забор

pätsima v <p'ätsi[ma p'ätsi[da pätsi[b pätsi[tud 28>
pehmet ainet mingiks esemeks vormima
лепить <леплю, лепишь> / вылепить* <вылеплю, вылепишь> кого-что, из чего,
лепить <леплю, лепишь> / слепить* <слеплю, слепишь> кого-что, из чего
pätsisime plastiliinist kujukesi мы лепили из пластилина фигурки
majakesed pätsiti kokku savist ja sõnnikust жилища слепили из глины и кизяка
pesa on väljastpoolt savi ja mullaga pätsitud снаружи гнездо облеплено глиной и землёй
tainakärakas pätsiti seaks из куска теста вылепили свинью

sitar
eriliste keeltega, pika kaelaga ja kõrvitsakujulise kõlakambriga näppepill, mida kasutatakse India, Pärsia jm klassikalises muusikas
ситар <ситара м>

taga küsima v
kellegi järele pärima
справляться <справляюсь, справляешься> / справиться* <справлюсь, справишься> о ком,
осведомляться <осведомляюсь, осведомляешься> / осведомиться* <осведомлюсь, осведомишься> о ком
ta küsis sind taga он справлялся о тебе

taga nõudma v
1. nõudlema, taotlema
стремиться <стремлюсь, стремишься> к чему,
добиваться <добиваюсь, добиваешься> / добиться* <добьюсь, добьёшься> чего,
домогаться <домогаюсь, домогаешься> кого-чего,
притязать <притязаю, притязаешь> на что liter
mees peab tarkust taga nõudma человек должен стремиться к знаниям
nõuab visalt oma õigust taga он упорно добивается своей правоты
2. küsima, pärima
расспрашивать <расспрашиваю, расспрашиваешь> / расспросить* <расспрошу, расспросишь> кого-что, о ком-чём,
спрашивать <спрашиваю, спрашиваешь> / спросить* <спрошу, спросишь> кого-что, у кого, что, о чём,
приставать <пристаю, пристаёшь> / пристать* <пристану, пристанешь> к кому-чему kõnek
nõudis taga, kuhu isa läinud спросил ~ расспрашивал, куда ушёл отец
siin on see raamat, mida taga nõudsid вот эта книга, которую ты спрашивал
3. ihkama, igatsema
жаждать <жажду, жаждешь> чего, что делать, что сделать liter,
вожделеть <вожделею, вожделеешь> чего kõrgst
tema ei nõua riideuhkust taga она не жаждет роскошных нарядов

teade1 s <teade t'eate teade[t -, teade[te t'eate[id 6>
edastatav info, sõnum
сообщение <сообщения с> о ком-чём,
известие <известия с> о ком-чём,
извещение <извещения с> о ком-чём,
уведомление <уведомления с> о ком-чём,
оповещение <оповещения с> о ком-чём,
весть <вести, мн.ч. род. вестей ж> о ком-чём,
справка <справки, мн.ч. род. справок, дат. справкам ж> о ком-чём,
сводка <сводки, мн.ч. род. сводок, дат. сводкам ж> о ком-чём
andmed
данные <данных plt>,
сведения <сведений pl>
kõnek infopunkt
справочная <справочной ж>
kõnek teatevõistlus
эстафета <эстафеты sgt ж>
hea teade хорошая ~ добрая ~ благая весть
kurb teade печальное известие / горестная ~ недобрая весть
tähtis teade важное сообщение ~ известие
paarirealine teade сообщение в пару строк kõnek
kirjalik teade письменное уведомление
suuline teade устное сообщение
börsiteade биржевая сводка
ilmateade сообщение ~ сводка о погоде
kiirteade экстренное ~ срочное ~ спешное сообщение
leheteade газетное сообщение
leiuteade сообщение о находке
pangateade уведомление из банка
pressiteade пресс-информация / сообщение прессы ~ в прессе
raadioteade сообщение по радио
rindeteade весть ~ сообщение с фронта / фронтовая ~ военная сводка
võiduteade весть ~ сообщение о победе
välkteade сообщение-молния / блиц-сообщение
teadete tahvel доска объявлений
teadete büroo бюро информации
teade nõupidamise kohta сообщение ~ информация ~ объявление о совещании
teade loodusõnnetusest сообщение ~ известие о стихийном бедствии
haige kohta teateid küsima ~ pärima наводить/навести* справки о больном
teade levis linnas kulutulena по городу понеслась весть kõnek, piltl
laeva saatusest puuduvad lähemad teated о судьбе корабля отсутствуют более подробные данные ~ сведения
helista teadetesse! kõnek позвони в справочную!
jookseb teadet kõnek бежит эстафету

vaip s <v'aip vaiba v'aipa v'aipa, v'aipa[de v'aipa[sid ~ v'aip/u 22>
1.
ковёр <ковра м> ka piltl,
покрывало <покрывала с> piltl,
покров <покрова м> piltl
väike
коврик <коврика м> dem
pärsia vaip персидский ковёр
lendav vaip ковёр-самолёт / волшебный ковёр
kaltsuvaip тряпичный коврик / половик из ветоши
kattevaip покрывало
lillevaip цветочный ковёр / ковёр [из] цветов
lumevaip снежный ковёр / снежное покрывало
narmasvaip махровый ковёр
piltvaip шпалерный ковёр / ковёр-картина / шпалера van
põimvaip плетёный ковёр
põrandavaip напольный ковёр / ковёр для пола
samblavaip моховой покров / ковёр из мхов
seinavaip настенный ковёр
viltvaip войлочный ковёр
võluvaip волшебный ковёр / ковёр-самолёт
geomeetrilise mustriga vaip ковёр с геометрическим рисунком ~ узором
varrastel kootud vaip вязанный спицами ~ на спицах коврик
tikitud vaip вышитый ковёр ~ коврик
roositud kirjadega Muhu vaip мухуский ковёр с ввязкой-вышивкой
põrandaid katsid vaibad полы были покрыты ~ устланы коврами
klopib vaipa выбивает ~ выколачивает ~ вытрясает ~ вытряхивает ковёр
maapinda kattis kollastest lehtedest vaip землю покрывал ковёр [из] жёлтых листьев / земля была усыпана жёлтыми листьями
2. voodivaip, [voodi]tekk
покрывало <покрывала с>,
одеяло <одеяла с>
triibuline vaip полосатое покрывало ~ одеяло
karusvaip ворсистое одеяло
sulgvaip перина / пуховое одеяло / одеяло на пуху
puges voodisse vaiba alla он залез ~ забрался в постель под одеяло kõnek
kattis haige vaibaga он накрыл ~ укрыл больного одеялом
3. etn sõba
наплечное покрывало,
наплечник <наплечника м>,
покров <покрова м>,
плед <пледа м>

ärvima1 v <'ärvi[ma 'ärvi[da ärvi[b ärvi[tud 28>
murd päranduseks saama, pärima
наследовать[*] <наследую, наследуешь> / унаследовать* <унаследую, унаследуешь> кого-что, у кого-чего, от кого-чего


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur