[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 71 artiklit

ampluaa s <amplu'aa amplu'aa amplu'aa[d -, amplu'aa[de amplu'aa[sid 26>
näitleja kehastusring; tegevusala
амплуа <нескл. с>
laia ampluaaga näitleja актёр с широким амплуа / актёр широкого творческого диапазона
tema ampluaaks on karakterosad его амплуа -- характерные роли
välispoliitika pole minu ampluaa внешняя политика -- не моё амплуа

andekas adj <'andekas 'andeka 'andeka[t -, 'andeka[te 'andeka[id 2>
даровитый <даровитая, даровитое; даровит, даровита, даровито>,
одарённый <одарённая, одарённое; одарён, одарённа, одарённо>,
талантливый <талантливая, талантливое; талантлив, талантлива, талантливо>,
способный <способная, способное; способен, способна, способно>
andekas inimene даровитый ~ одарённый ~ талантливый ~ способный человек
andekas kunstnik даровитый ~ талантливый художник
andekas näitleja одарённый ~ талантливый артист
andekas laps одарённый ~ способный ребёнок
andekas õpilane способный ученик
andekas teos талантливое произведение
ta on vennast andekam она способнее ~ талантливее ~ одарённее брата / она более способна ~ талантлива ~ одарённа, чем брат
see õpilane on matemaatikas eriti andekas этот ученик особенно способен к математике

andekus s <'andekus 'andekuse 'andekus[t 'andekus[se, 'andekus[te 'andekus/i 11>
даровитость <даровитости sgt ж>,
одарённость <одарённости sgt ж>,
талантливость <талантливости sgt ж>,
способности <способностей pl>
muusikaline andekus музыкальная одарённость / музыкальные способности
eriline andekus исключительная одарённость ~ даровитость ~ талантливость / исключительные способности
keskmine andekus средние способности
loomulik andekus природный талант / природные способности
näitleja andekus даровитость ~ одарённость ~ талантливость артиста
erakordse andekusega silma paistma отличаться чрезвычайной одарённостью ~ даровитостью ~ талантливостью

aplaus s <apl'aus aplausi apl'ausi apl'ausi, apl'ausi[de apl'ausi[sid ~ apl'aus/e 22>
аплодисменты <аплодисментов plt>,
рукоплескания <рукоплесканий pl>
tugev aplaus громкие аплодисменты
kestev aplaus продолжительные аплодисменты
tormiline aplaus бурные аплодисменты
publiku aplaus аплодисменты публики
aplausiga tervitama встречать/встретить* аплодисментами
näitleja võeti aplausiga vastu артиста встретили аплодисментами

asja+armastaja s adj <+armastaja armastaja armastaja[t -, armastaja[te armastaja[id 1>
1. s
любитель <любителя м>,
дилетант <дилетанта м>
asjaarmastajate näitetrupp труппа любителей / любительская труппа
asjaarmastaja võetud foto любительская фотография
asjaarmastaja kohta pole see halb töö для любителя ~ для дилетанта это неплохая работа
2. adj
любительский <любительская, любительское>,
самодеятельный <самодеятельная, самодеятельное>,
-любитель
asjaarmastaja näitleja самодеятельный артист / артист-любитель
asjaarmastaja kunstnik художник-любитель
asjaarmastaja helilooja композитор-любитель
asjaarmastaja botaanik ботаник-любитель
asjaarmastaja fotograaf фотограф-любитель

eba+veenev adj <+v'eenev v'eenva v'eenva[t -, v'eenva[te v'eenva[id 2>
неубедительный <неубедительная, неубедительное; неубедителен, неубедительна, неубедительно>,
малоубедительный <малоубедительная, малоубедительное; малоубедителен, малоубедительна, малоубедительно>
ebaveenvad argumendid неубедительные доводы
näitleja mäng jäi ebaveenvaks игра актёра была неубедительной

elu+kutseline adj s <+k'utseline k'utselise k'utselis[t k'utselis[se, k'utselis[te k'utselis/i 12>
1. adj
профессиональный <профессиональная, профессиональное>
elukutseline näitleja профессиональный актёр
2. s
профессионал <профессионала м>
elukutseliste võistkond команда профессионалов
sportlane läks elukutseliseks спортсмен ушёл в профессионалы

enese+otsing
hrl mitmuses(jätkuv) püüdlus ära tunda oma (erilised) võimed ja oskused ning neid rakendada
поиск себя
näitleja on eneseotsinguil актёр находится в поисках себя

ere adj <ere ereda ereda[t -, ereda[te ereda[id 2>
яркий <яркая, яркое; ярок, ярка, ярко, ярки; ярче> ka piltl
hele
ослепительный <ослепительная, ослепительное; ослепителен, ослепительна, ослепительно>,
слепящий <слепящая, слепящее>
värvikas
красочный <красочная, красочное; красочен, красочна, красочно> ka piltl
ere päikesepaiste яркое солнце
pimestavalt ere lumi ослепительно яркий снег
ere välgusähvatus яркий блеск молнии
ere valgus lõikab silmi яркий свет режет глаза
eredad värvid яркие ~ сочные ~ насыщенные краски
ere puna tõusis näkku лицо залилось ярким румянцем
sündmuste ere kirjeldus яркое ~ красочное описание событий
ere näide яркий ~ красноречивый ~ разительный пример
ereda loomingulise omapäraga näitleja актёр с яркой творческой самобытностью
[mille] ere väljendus яркое выражение чего
eredate piltidega ajakiri журнал с яркими ~ с красочными иллюстрациями

etendus s <etendus etenduse etendus[t etendus[se, etendus[te etendus/i 11>
представление <представления с>,
спектакль <спектакля м> kõnek, ka piltl
vaatemäng
зрелище <зрелища с>
päevane etendus дневное представление / дневной спектакль
õhtune etendus вечернее представление / вечерний спектакль
estraadietendus эстрадный концерт
külalisetendus гастроли / гастрольный спектакль
lasteetendus детский спектакль / детское представление
teatrietendus театральное представление
tsirkuseetendus цирковое представление
võõrusetendus гастроли / гастрольный спектакль
etenduse algus начало спектакля
etendust andma давать/дать* представление
etendus jäeti ära näitleja haigestumise tõttu спектакль отменили в связи с болезнью актёра
nad korraldasid tõelise etenduse они устроили настоящий спектакль kõnek

ette+kanne s <+kanne k'ande kanne[t -, kanne[te k'ande[id 6>
1. esitamine, esitus
исполнение <исполнения sgt с>,
выступление <выступления sgt с>
meisterlik ettekanne виртуозное исполнение ~ выступление
vokaalettekanne вокальное исполнение
sooloettekanne сольное исполнение
luuletused noore näitleja ettekandes стихи в исполнении молодого артиста
2.hrl mitmusesesitatav pala
выступление <выступления с>,
номер <номера м>
ettekandeid harjutama репетировать номера
3. suuline käsitlus
доклад <доклада м>,
выступление <выступления с>
populaarteaduslik ettekanne научно-популярный доклад
põhiettekanne основной доклад
ettekande teesid тезисы доклада
ettekandega esinema выступать/выступить* с докладом
4. ametlik teade kõrgemale instantsile
донесение <донесения с>,
доклад <доклада м>,
рапорт <рапорта м>
suuline ettekanne устный доклад
ettekanne ministrile доклад министру

grimeerima v <grim'eeri[ma grim'eeri[da grimeeri[b grimeeri[tud 28>
гримировать <гримирую, гримируешь> / нагримировать* <нагримирую, нагримируешь> кого-что,
гримировать <гримирую, гримируешь> / загримировать* <загримирую, загримируешь> кого-что, под кого, кем-чем,
загримировывать <загримировываю, загримировываешь> / загримировать* <загримирую, загримируешь> кого-что, под кого, кем-чем
end
гримироваться <гримируюсь, гримируешься> / нагримироваться* <нагримируюсь, нагримируешься>,
гримироваться <гримируюсь, гримируешься> / загримироваться* <загримируюсь, загримируешься> под кого, кем-чем,
загримировываться <загримировываюсь, загримировываешься> / загримироваться* <загримируюсь, загримируешься> под кого, кем-чем
talle grimeeriti kortsud näkku ему нагримировали морщины
näitleja grimeeriti mustlannaks актрису загримировали цыганкой ~ под цыганку
ta grimeeris end mereröövliks он загримировался пиратом ~ под пирата

halb adj s <h'alb halva h'alba h'alba, h'alba[de h'alba[sid ~ h'alb/u 22>
1. adj
плохой <плохая, плохое; плох, плоха, плохо, плохи; хуже, [наи]худший>,
нехороший <нехорошая, нехорошее; нехорош, нехороша, нехорошо>,
дурной <дурная, дурное; дурен, дурён, дурна, дурно, дурны>,
неважный <неважная, неважное; неважен, неважна, неважно> kõnek,
худой <худая, худое; худ, худа, худо, худы; хуже, худее, худший> kõnek,
скверный <скверная, скверное; скверен, скверна, скверно, скверны> kõnek
halb ilm плохая погода / непогода / ненастье
halb käitumine плохое поведение / плохие манеры
halb lõhn плохой ~ дурной запах
halb õhk плохой ~ тяжёлый воздух
halb tervis плохое здоровье / неважное ~ худое здоровье kõnek
halb nägemine плохое ~ слабое зрение
halb kuulsus дурная слава / худая слава kõnek
halb enne плохая ~ дурная примета
halb tegu дурной поступок
halb tuju плохое настроение / скверное настроение kõnek
halb seltskond плохое ~ дурное общество / плохая ~ дурная компания
halb eelaimus нехорошее предчувствие
halb arvustus плохой ~ неодобрительный отзыв
halb kvaliteet плохое ~ низкое качество
halb lahendus плохое ~ неблагоприятное решение
halb mulje плохое ~ неблагоприятное впечатление
halvad iseloomujooned плохие ~ отрицательные черты характера
halvad kalduvused дурные наклонности
halb harjumus плохая ~ дурная привычка
halvad teated плохие ~ нехорошие вести
halvad tingimused плохие ~ неблагоприятные условия
halvad suhted плохие отношения
halb asend плохое ~ неудобное положение
halb näitleja плохой актёр / неважный актёр kõnek
halvad sõbrad плохие ~ нехорошие друзья ~ приятели
halb viljasaak плохой урожай
halb õuna-aasta неурожайный для яблок год
halb töö плохая ~ недоброкачественная ~ неискусная работа
halb paber плохая ~ низкосортная бумага
halvemal juhul в худшем случае / на худой конец kõnek
mul on halb мне плохо ~ дурно
tal on halb maitse у него плохой вкус
pudrul on halb maitse у каши плохой ~ неприятный вкус
ta näeb halb välja он плохо выглядит
see mõte ei ole halb эта мысль неплоха ~ недурна
minuga tehti halba nalja со мной ~ надо мной сыграли плохую ~ дурную ~ злую шутку
lood on väga halvad дела очень плохи
sellel kohal on halb istuda на этом месте плохо ~ неудобно сидеть
kõval asemel on halb magada на жёсткой постели плохо ~ неудобно спать
kala on halvaks läinud рыба испортилась
haav on halvaks läinud рана загноилась
mul läks süda halvaks меня затошнило ~ стало тошнить
poisil on halb pea мальчик туг на ум
tema käitumist pandi halvaks его поведение вызвало неодобрение
2. s
плохое <плохого с>,
худое <худого с>,
дурное <дурного с>,
недоброе <недоброго с>,
худо <худа sgt с> kõnek
ta ei soovi sulle halba он не желает тебе плохого
ta kavatses halba он замыслил ~ задумал недоброе

halva mängu juures head nägu tegema делать/сделать* хорошую ~ весёлую мину при плохой игре
halvale teele viima ~ saatma [keda] сбивать/сбить* ~ совращать/совратить* с пути кого; сбивать/сбить* с толку кого
halvale teele minema ~ sattuma сбиваться/сбиться* ~ совращаться/совратиться* с пути [истинного]; сбиваться/сбиться* с толку; пойти* по дурной ~ по худой дороге
halval teel olema быть ~ стоять на дурной ~ на худой дороге
halvas kirjas olema ~ seisma [kelle juures] быть ~ находиться на плохом ~ дурном счету у кого

harjutama v <harjuta[ma harjuta[da harjuta[b harjuta[tud 27>
treenima
упражнять <упражняю, упражняешь> что,
упражняться <упражняюсь, упражняешься> в чём, на чём,
тренировать <тренирую, тренируешь> / натренировать* <натренирую, натренируешь> что,
тренироваться <тренируюсь, тренируешься> / натренироваться* <натренируюсь, натренируешься> в чём, на чём
mõnda aega
поупражняться <поупражняюсь, поупражняешься> в чём, на чём,
потренировать* <потренирую, потренируешь> что,
потренироваться* <потренируюсь, потренируешься> в чём, на чём
muusikapala, osatäitmist
репетировать <репетирую, репетируешь> что
harjumust kasvatama
приучать <приучаю, приучаешь> / приучить* <приучу, приучишь> кого-что, к кому-чему
mälu harjutama упражнять ~ тренировать память
laskmist harjutama упражняться ~ тренироваться в стрельбе
klaverit ~ klaverimängu harjutama упражняться на рояле
orkester harjutab saalis оркестр репетирует в зале
näitleja harjutab oma osa актёр репетирует свою роль
laps harjutab käimist ребёнок учится ходить
vanaema oli lapse sülle harjutanud бабушка приучила ребёнка к рукам
püüan teda selle mõttega harjutada попытаюсь приучить его к этой мысли
harjutav etteütlus обучающий диктант
harjutasin end vara tõusma я приучился ~ приучил себя рано вставать

hiilge+osa s <+osa osa osa 'ossa, osa[de osa[sid ~ os/i 17>
eriti silmapaistev osa
коронная роль
näitleja hiilgeosad коронные роли актёра

hing1 s <h'ing hinge h'inge h'inge, h'inge[de h'inge[sid ~ h'ing/i 22>
1. hingamine, hingetõmme
дыхание <дыхания sgt с>,
дух <духа sgt м> kõnek
köhahoog matab hinge приступ кашля стесняет дыхание
jooksin nii et hing kinni я бежал так, что дух ~ дыхание захватило ~ заняло
suits lõi hinge kinni от дыма заперло дыхание / от дыма спёрло дыхание madalk
tõmbasin kergendatult hinge я облегчённо вздохнул / я перевёл дыхание
pidasin vee all hinge kinni под водой я задержал дыхание
peatusin, et hinge tagasi tõmmata я остановился, чтобы отдышаться
2. sisemaailm; elu, eluvõime; õhin; innustaja; põhiolemus
душа <души, вин. душу sgt ж>
hinge ilu красота души
õilsa hingega inimene человек благородной души / благородный человек
seltskonna hing душа общества
hing sai rahu душа успокоилась / сердце успокоилось / на душе ~ на сердце стало спокойно
hing on ärevil [чья] душа неспокойна ~ тревожна / [у кого] на душе ~ на сердце неспокойно ~ тревожно
hing on täis igatsust душа полна ~ сердце полно тоски
hirm poeb hinge в душу закрадывается страх
kadedus närib hinge зависть грызёт
hinges keeb viha душа кипит гневом
hinge jälge jätma оставлять/оставить* след в сердце ~ в душе
ta on hingelt väikekodanlane по своей натуре он мещанин
[kelle] hinge kallale kippuma покушаться/покуситься* на [чью] жизнь ~ на жизнь кого
tal on vaevalt hing sees он еле жив / у него еле-еле душа в теле madalk
jookse, kui sul hing armas беги, если жизнь дорога
kedagi ei jäetud hinge никого не оставили в живых / из всех вышибли дух ~ душу madalk
näitleja mängus polnud hinge в игре актёра не было души
ta teeb kõike hingega он всё делает с полной отдачей / он вкладывает во всё свою душу
muusika on minu hing музыка -- моя любовь ~ моё пристрастие
3. mittemateriaalne alge; elusolend
душа <души, вин. душу, мн.ч. им. души ж>
kadunud hing пропащая душа
surnud hinged piltl мёртвые души
hing ja keha душа и тело
hinge surematus бессмертие души
hingede rändamine переселение душ
inimhing человеческая душа / человек
meeshing мужчина / существо мужского пола
revisjonihing aj ревизская душа
mitte kusagil ei olnud elavat hingegi нигде не было ни одной души
ära räägi sellest ühelegi hingele не говори об этом ни одной живой душе ~ ни одному живому существу
peres oli kuus hinge в семье было шесть душ
mis sa hing kostad! ну что ты скажешь!
kaua sa hing kannatad! сколько можно терпеть!

hing niidiga ~ paelaga ~ nööriga kaelas ~ hing vaevu sees еле-еле душа в теле у кого madalk; [в чём] олько] душа держится madalk
hinge heitma испускать/испустить* последний вздох; отдавать/отдать* богу душу; испускать/испустить* дух
hinge eest ~ nii et hing armas ~ väljas что есть ~ было духу ~ мочи; во весь дух
hinge vaakuma дышать на ладан; еле-еле ~ едва дышать; быть ~ находиться при последнем издыхании
▪ [kellele] hinge minema брать/взять* ~ забирать/забрать* ~ хватать за душу кого; доходить/дойти* до сердца чьего, кого
▪ [kellele] hinge lõikama затрагивать/затронуть* ~ задевать/задеть* ~ забирать/забрать* за живое кого; [как] нож в сердце кому
hinge kinni pidades затаив дыхание; с замиранием сердца
hinge [tagasi] tõmbama переводить/перевести* дух
[oma] hinge puistama ~ välja valama отводить/отвести* душу; изливать/излить* душу кому
hingelt ~ hinge pealt ära rääkima [kellele] выкладывать/выложить* душу кому; говорить ~ поговорить* по душам с кем
hinge taga olema быть ~ иметь[ся] за душой
[kõike ~ viimast] hinge tagant ära andma отдавать/отдать* всё ~ последнее [что имеется ~ было за душой]
[oma] hinge peale võtma [mida] брать/взять* ~ принимать/принять* на душу ~ на свою душу что
▪ [kelle] hinge rahule jätma оставлять/оставить* в покое кого; пустить* ~ отпустить* душу на покаяние nlj
▪ [kelle] hing valutab душа болит у кого
▪ [kelle] hing on haige душа ~ сердце не на месте у кого; скребёт на душе у кого
▪ [kelle] hinge seest [ära] sööma вытягивать/вытянуть* ~ выматывать/вымотать* [всю] душу из кого, кому; изматывать/измотать* душу кому; изгрызть* душу чью, кого; тянуть душу кого, из кого; сживать/сжить* со света кого
hinge mitte mahtuma не укладываться в голове ~ в сознании кого
hing jääb [kurku ~ rindu] kinni [kellel] [у кого] занимает/займёт* дух; дух захватывает/захватит* ~ занимается/займётся* у кого
hinge põhjas в глубине души
hinge põhjani до глубины души
hinge põhjast от всей души; от глубины души
hinge põhja в глубину души
hing läheb ~ lendab välja [kellel] душа с телом расстаётся у кого
▪ [kelle] hing on väljas ~ õrrel дух вон у кого, из кого madalk
▪ [kellele, kelle] hinge peale käima стоять ~ висеть ~ сидеть над душой чьей, у кого
hinge sisse puhuma ~ ajama ~ saama (1) [kellele] возвращать/возвратить* ~ вернуть* к жизни кого; (2) [millele] вдохнуть* душу ~ жизнь во что; вливать/влить* ~ вносить/внести* новую ~ живую струю во что
▪ [millesse] [oma] hinge panema вкладывать/вложить* [свою] душу во что
▪ [kelle] hinge täis ajama ~ tegema доводить/довести* до белого каления кого
▪ [kelle] hing kargab ~ läheb ~ saab täis [кто] доходит/дойдёт* до белого каления; зло берёт ~ разбирает кого
hinge sees hoidma (1) [kellel] сохранять/сохранить* жизнь кому, чью, кого; (2) [millel] пытаться/попытаться* удержать [что] на плаву
▪ [kelle] hinge vaevama ~ rõhuma лежать [камнем] на душе у кого; отягчать/отягчить* душу чью, кого
kogu ~ kõigest hingest ~ kogu ~ kõige hingega от всей души; всей душой; всею душою; всеми фибрами ~ силами души; всеми печёнками madalk
hinge alla panema ~ võtma ~ viskama ~ pistma ~ keerama (1) [mida] söögi kohta отправлять/отправить* в рот что; заморить червяка ~ червячка madalk; уписывать/уписать* что madalk; уплетать/уплести* что madalk; (2) [mida] joogi kohta закладывать/заложить* ~ заливать/залить* за галстук madalk
hing on [veel] sees [kellel] [в ком] тлеет ~ тлеется ~ тлится [ещё] жизнь; [кто] ещё дышит
[oma] hinge kuradile ~ saatanale müüma продавать/продать* душу чёрту ~ дьяволу ~ сатане
hingi püüdma вербовать души
[oma] hinge [maha] müüma [kellele] продавать/продать* свою душу кому
nagu hing [peen ~ peenike] тонкий, как волосинка

jumaldama v <jumalda[ma jumalda[da jumalda[b jumalda[tud 27>
боготворить <боготворю, боготворишь> кого-что,
обожать <обожаю, обожаешь> кого-что,
преклоняться <преклоняюсь, преклоняешься> перед кем-чем
isa jumaldab oma poega отец боготворит своего сына
ta jumaldab naiseilu он боготворит женскую красоту, он преклоняется перед женской красотой
nad jumaldavad gooti arhitektuuri они обожают ~ боготворят готическую архитектуру
jumaldav imetlus молитвенное обожание чего
jumaldatud näitleja любимая ~ обожаемая актриса

jõuline adj <j'õuline j'õulise j'õulis[t j'õulis[se, j'õulis[te j'õulis/i ~ j'õulise[id 12 ~ 10?>
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
мощный <мощная, мощное; мощен, мощна, мощно>,
могучий <могучая, могучее; могуч, могуча, могуче>,
могущественный <могущественная, могущественное; могуществен, могущественна, могущественно>
jõuline mees сильный ~ могучий ~ мощный мужчина
jõulised käed могучие ~ мощные ~ сильные руки
jõuline musklis keha сильное ~ мощное мускулистое тело
jõuline mäng мощная игра
jõuline mootor мощный двигатель
jõuline taimestik мощная растительность
jõuline areng сильное ~ мощное развитие
jõuline plahvatus мощный ~ сильный ~ могучий взрыв
jõuline löök мощный ~ сильный удар
jõulised tunded сильные ~ могучие чувства
jõulised värsid сильные по своему воздействию стихи
näitleja jõuline hääl могучий ~ мощный голос актёра
omapärane jõuline talent самобытный могучий ~ яркий талант
jõuline stiil живой ~ яркий ~ колоритный стиль

kaas+tegev adj <+tegev tegeva tegeva[t -, tegeva[te tegeva[id 2>
участвующий <участвующая, участвующее>,
принимающий участие в чём,
принимающая участие в чём
kontserdil kaastegev solist солист, принимающий участие в концерте
filmis on kaastegev tuntud näitleja в фильме принимает участие ~ участвует известный актёр

kallal1 postp [kelle/mille] <kallal>
1. mille juures tegevuses, ametis
над кем-чем,
с кем-чем
probleemi kallal juurdlema размышлять ~ раздумывать над проблемой
aruande kallal jändama возиться с отчётом kõnek
ülesande kallal pusima корпеть над задачей kõnek
käsikirja kallal töötama работать над рукописью
nad on millegi tähtsa kallal ametis они заняты чем-то важным
näitleja töötab uue osa kallal актёр работает над новой ролью
2. osutab objektile, kust midagi võetakse
käis kapi kallal он лазил в шкаф kõnek
kes on minu asjade kallal käinud? кто трогал мои вещи?
3. ründama, vägivalda tarvitama, liiga tegema
на кого-что,
к кому-чему
röövlid olid teekäija kallal разбойники напали на путника
hunt on hobuse kallal волк напал на лошадь
mis sa norid minu kallal? что ты придираешься ко мне? kõnek / что ты пристаёшь ко мне? kõnek
4. osutab põhjusele, mille pärast midagi toimub
из-за кого-чего,
к кому-чему,
по кому-чему
norib iga pisiasja kallal придирается к любому пустяку ~ по пустякам
vennad tülitsesid päranduse kallal братья ссорились из-за наследства

kassa+magnet
väga menukas, suurt tulu toov film või näitleja
кассовый магнит EST, kõnek

kehastama v <kehasta[ma kehasta[da kehasta[b kehasta[tud 27>
воплощать <воплощаю, воплощаешь> / воплотить* <воплощу, воплотишь> кого-что, в чём,
олицетворять <олицетворяю, олицетворяешь> / олицетворить* <олицетворю, олицетворишь> кого-что
laval
играть <играю, играешь> / сыграть* <сыграю, сыграешь> кого
kujur kehastab oma ideed skulptuurides скульптор воплощает свои идеи в скульптурах
näidendi nimiosalist kehastas noor näitleja главную роль играл ~ исполнял молодой актёр

komödiant s <komödi'ant komödiandi komödi'anti komödi'anti, komödi'anti[de komödi'anti[sid ~ komödi'ant/e 22>
1. veiderdaja, tembutaja, janditaja
шут <шута м> kõnek,
паяц <паяца м> kõnek,
балагур <балагура м> kõnek
2. van näitleja
комедиант <комедианта м>,
комедиантка <комедиантки, мн.ч. род. комедианток ж>

kramp2 s <kr'amp krambi kr'ampi kr'ampi, kr'ampi[de kr'ampi[sid ~ kr'amp/e 22>
1. med lihaste tahtetu kokkutõmme
судорога <судороги ж>,
конвульсия <конвульсии ж>,
спазм <спазма м>,
спазма <спазмы ж>
surmaeelne kramp предсмертная судорога
emakakramp спазм матки
kirjutuskramp писчая судорога / писчий спазм
lihasekramp судорога мышцы / миоспазм
lõuakramp судорога челюсти / гнатоспазм
neelukramp судорога глотки / глоточный спазм / фарингоспазм
nutukramp спазма плача ~ рыдания
mul on kramp sääremarjas у меня икру свело судорогой
kramp kiskus näo viltu лицо свело судорогой / судорога стянула лицо kõnek
kerge kramp kõverdas suud лёгкая судорога передёргивала ~ лёгкий тик передёргивал рот
nagu mingi kramp nööris kõri будто что-то сжимало горло
2. piltl tugev pingulolek; ebaloomulik sunnitud olek
скованность <скованности sgt ж>
näitleja oli algul täiesti krambis вначале актёр держался скованно

kutseline adj s <k'utseline k'utselise k'utselis[t k'utselis[se, k'utselis[te k'utselis/i 12>
1. adj professionaalne
профессиональный <профессиональная, профессиональное>
kutseline õpetaja учитель по специальности ~ по квалификации
kutseline fotograaf профессиональный фотограф / фотограф-профессионал
kutseline näitleja профессиональный актёр / актёр-профессионал
kutseline teater профессиональный театр
2. s professionaal
профессионал <профессионала м>
kutseliste sport профессиональный спорт
kutseliste võistlused соревнования профессионалов

laialt adv <laialt>
1.
широко <шире>,
в широком масштабе
laialt levinud meetod широко распространённый метод
laialt tuntud näitleja широко известный актёр ~ артист
aken on laialt avatud окно открыто ~ раскрыто настежь / окно широко открыто ~ раскрыто
2. kõnek suurel hulgal; priiskavalt
широко,
зажиточно,
размашисто kõnek,
вдоволь kõnek
raha on neil laialt денег у них вдоволь kõnek
majas on ruumi laialt в доме просторно
elavad laialt они живут размашисто ~ на широкую ~ на большую ногу kõnek
lõbu oli laialt веселья было вдоволь kõnek

lava+partner
näitleja, laulja vm, kellega koos esinetakse
партнёр по сцене

lava+roll
näitleja osatäitmine näidendis vm lavateoses
сценическая роль
näitleja on teinud üle 90 lavarolli актёр отыграл на сцене более 90 ролей

lava+tee s <+t'ee t'ee t'ee[d -, t'ee[de ~ tee[de t'ee[sid ~ t'e[id 26>
1. lavategevus
сценическая деятельность,
сценический путь,
творческая деятельность на сцене
lavateed alustav näitleja артист, начинающий свою сценическую ~ актёрскую деятельность
2. lavateose laval olek
сценический путь [произведения],
сценический путь [постановки]
H.Ibseni teoste lavatee Eestis сценический путь произведений Г. Ибсена в Эстонии

looming s <looming loomingu loomingu[t -, loomingu[te loomingu[id 2>
творчество <творчества sgt с>,
творение <творения с>,
созидание <созидания sgt с>
ilukirjanduslik looming художественное творчество / художественные произведения
teaduslik looming научное творчество
helilooming музыкальное творчество / музыкальные произведения
kirjanduslooming литературное творчество / литературные произведения
laululooming песенное ~ вокальное творчество
muusikalooming музыкальное творчество / музыкальные произведения
rahvalooming народное творчество
tantsulooming танцевальное творчество
teaduslooming научное творчество
tehnikalooming техническое творчество
uudislooming творческая новинка
vaimulooming духовное творчество
näitleja looming творчество актёра
kirjaniku looming творчество писателя
loominguks võimeline inimene человек, способный творить

lähenema v <lähene[ma lähene[da lähene[b lähene[tud 27>
1. ruumiliselt, ajaliselt
приближаться <приближаюсь, приближаешься> / приблизиться* <приближусь, приблизишься> к кому-чему,
подходить <подхожу, подходишь> / подойти* <подойду, подойдёшь; подошёл, подошла> к кому-чему,
подступать <подступаю, подступаешь> / подступить* <подступлю, подступишь> к кому-чему,
придвигаться <придвигаюсь, придвигаешься> / придвинуться* <придвинусь, придвинешься> к кому-чему kõnek, ka piltl,
близиться <-, близится>,
надвигаться <-, надвигается> / надвинуться* <-, надвинется> на кого-что,
граничить <-, граничит> с чем piltl
ajaliselt
наступать <-, наступает> / наступить* <-, наступит>,
клониться <-, клонится> к чему,
грясти <-, грядёт> kõrgst, van
tagant lähenes auto сзади приближалась ~ приблизилась машина
rong läheneb jaamale поезд приближается ~ подходит к станции
lapsed lähenesid aralt дети робко подошли ~ приблизились
jõgi läheneb maanteele река приближается ~ подступает к шоссе
sügis läheneb приближается ~ надвигается ~ близится осень
aeg lähenes keskööle время приближалось ~ клонилось к полуночи ~ к полночи
kell läheneb kuuele время приближается ~ близится к шести
ta hakkab juba kuuekümnele lähenema ему уже под шестьдесят / он приближается к шестидесяти [годам] kõnek
läheneb saatuslik hetk приближается ~ близится роковая минута / грядёт роковая минута kõrgst
osavõtjate arv läheneb kahesajale количество участников приближается к двумстам
hullusele lähenev meeltesegadus умопомрачение, граничащее с сумасшествием
2. suhetesse astuma; lähedastesse suhetesse pürgima
приближаться <приближаюсь, приближаешься> / приблизиться* <приближусь, приблизишься> к кому-чему,
подходить <подхожу, подходишь> / подойти* <подойду, подойдёшь; подошёл, подошла> к кому-чему piltl,
подступаться <подступаюсь, подступаешься> / подступиться* <подступлюсь, подступишься> к кому-чему,
сближаться <сближаюсь, сближаешься> / сблизиться* <сближусь, сблизишься> с кем-чем
oskab inimestele läheneda умеет приближаться ~ подходить к людям / умеет находить подход к людям
igale õpilasele tuleb läheneda individuaalselt к каждому ученику нужно подходить индивидуально ~ нужно найти индивидуальный подход
näitleja on osale õigesti lähenenud актёр нашёл правильный подход к роли

macho-mees [matšo-mees]
mehelikku stereotüüpi nii välimuse kui käitumisega (liialdatult) rõhutav mees
мачо <нескл. м>
Macho-mehe imagoga näitleja актёр с имиджем мачо

menukas adj <menukas menuka menuka[t -, menuka[te menuka[id 2>
успешный <успешная, успешное; успешен, успешна, успешно>,
популярный <популярная, популярное; популярен, популярна, популярно>
edukas
удачный <удачная, удачное; удачен, удачна, удачно>
menukas film успешный ~ популярный фильм
menukas näitleja популярный артист ~ актёр
see oli tema menukaim raamat это была его самая популярная ~ успешная книга

miim s <m'iim miimi m'iimi m'iimi, m'iimi[de m'iimi[sid ~ m'iim/e 22>
teater antiikaegne etendus; selle näitleja; pantomiiminäitleja
мим <мима м>
satiirilised ning grotesksed miimid сатирические и гротескные мимы
miimide etendused спектакли мимов

mis pron <m'is mille mi[da -, mille[l ~ m'i[l mille[lt ~ m'i[lt; pl: m'is mille[de ~ mille mi[da 0>
1.substantiivselt otsese küsimuse algul
что <чего, дат. чему, вин. что, твор. чем, предл. о чём>
mis [on] lahti? что случилось?
mis [on] juhtunud? что случилось?
mis uut ~ uudist? что нового? / что новенького? kõnek
mis ~ mida teha? что делать?
mis meil täna lõunasöögiks on? что у нас сегодня на обед?
mis need seal laual on? что это там на столе?
mis sul on, armas laps? что с тобой, деточка ~ голубчик?
mille eest poissi karistati? за что мальчика наказали?
millesse me raamatud pakime? во что мы упакуем ~ завернём книги?
milles neid süüdistatakse? в чём их обвиняют?
millest äkki selline kiirustamine? отчего вдруг такая спешка?
millele sa vihjad? на что ты намекаешь?
milleks sa raha vajad? для чего тебе нужны деньги?
millega me sõidame? на чём мы поедем?
2.adjektiivselt täpsustusküsimusesmissugune samalaadsete seast?; missugune?, milline?
какой <какая, какое>
mis linnades te oma reisil peatusite? в каких городах вы во время путешествия останавливались?
mis kohustused teil on? какие у вас обязанности? / каковы ваши обязанности?
mis kurja ma olen teinud? что плохого я сделал?
mis keeli te oskate? какими языками вы владеете? / какие языки вы знаете?
mis kell rong saabub? когда ~ в котором часу прибывает поезд? / во сколько часов прибывает поезд? kõnek
mis ajast mis ajani su viisa kehtib? с какого числа ~ времени по какое [число ~ время] твоя виза действительна?
3. põhjusküsimuses: miks?, mispärast?
что,
почему
mis sa nutad? что ~ почему ~ отчего ты плачешь?
mis sa ta peale pahane oled? что ~ почему ты на него сердишься?
4. määraküsimuses: kui palju?, kui vana?
что,
сколько
mis raamat maksab? что ~ сколько книга стоит?
mis kell on? который час?
mis ta vanus võib olla? сколько [лет] ему может быть?
5. lause lõpus küsimusena: kas on nii?, eks ole [nii]?
не так ли,
не правда ли
vihma sajab, mis? идёт дождь, не так ли?
igav, mis? скучно, не правда ли? / скучно, а? kõnek
6.substantiivseltjaatuse v eituse suhtes vastupidist väidet sisaldava tundevärvinguga lause v lauseosa algul
[да] что
mis parata, tuleb järele anda что поделаешь, придётся уступить kõnek
mida’s mul karta! [да] чего ж мне бояться! kõnek
mis see kuus kilomeetrit käia on да что [стоит] эти шесть километров пройти kõnek
mis sa teed [ära], kui ... да что поделаешь, если ... / да что поделаешь, раз ... kõnek
7.adjektiivseltjaatuse v eituse suhtes vastupidist väidet sisaldava tundevärvinguga lause v lauseosa kohta: missugune?, milline?
какой <какая, какое>,
что за kõnek
mis kombed need on! что [это] за привычки! kõnek
mis kiiret mul ikka on! да куда мне спешить! kõnek
mis sõprusest nüüd enam rääkida saab! о какой дружбе тут ещё говорить!
mis näitleja ta on, niisama asjaarmastaja да какой он артист, просто любитель kõnek
8.adjektiivselt retoorilistes hüüd- ja küsilausetes
какой <какая, какое>
oi, mis üllatus! [ой] какой сюрприз!
oh, mis õnn, et ... ! [ах] какое счастье, что ... !
mis hurmav daam! какая очаровательная дама! / что за прелесть эта дама! kõnek
9.substantiivselt retoorilistes hüüd- ja küsilausetes
что
mis te ometi mõtlete! и что вы только думаете!
ah mis, jäta mind rahule! да что ты, оставь меня в покое! kõnek
10.substantiivseltseob kaudküsimust alustavat kõrvallauset pealausega
что
vaata, mis mul on! смотри, что у меня!
mis saab edasi, seda ma ei tea что будет дальше, я не знаю
mis tehtud, see tehtud что сделано, то сделано
nüüd alles nägin, milleks ta suuteline on только сейчас я понял, на что он способен
11.adjektiivseltseob kaudküsimust alustavat kõrvallauset pealausega
какой <какая, какое>
palun ütle, mis päev täna on скажи, пожалуйста, какой сегодня день [недели]
12. kordustes: nagu olema peab, päris, läbinisti; tõesti, tõepoolest
liiv mis liiv песок -- настоящий песок kõnek
sa oled laps mis laps ты ещё совсем ребёнок
see on juba liig mis liig это уж[е] слишком
üks mis kindel -- ta on haige точно одно -- он болен kõnek
13. nii palju kui, sel määral kui
olgu mis on будь что будет / во всяком случае
teen mis teen, see pole sinu asi что бы я ни делал, это не твоё дело
14. nagu, nii et
palav mis kole ужас как жарко! kõnek
külmetasime nii mis hirmus мы страшно замёрзли ~ озябли kõnek
rukis kasvab mis mühab рожь растёт буйно ~ стеной
15. kui, nagu
как,
что
sa oled mulle sama mis vanaema ты мне как бабушка / ты мне что бабушка kõnek
sinuga juhtub seesama mis minuga с тобой случится то же, что и со мной
16. kindlakskujunenud väljendeis
ta võib teab mida ette võtta он может устроить ~ выкинуть чёрт знает что kõnek
näonahk pole mul tõepoolest teab mis кожа лица у меня не ахти [какая] kõnek
mine tea mis ajast неизвестно, с каких пор
räägime millest tahes, ainult mitte temast поговорим о чём угодно, только не о нём
ostan selle maja ükskõik mis hinna eest я куплю этот дом по любой цене ~ за любую цену

moduleerima v <modul'eeri[ma modul'eeri[da moduleeri[b moduleeri[tud 28>
1. muutma, vahetama, vaheldama
изменять <изменяю, изменяешь> / изменить* <изменю, изменишь> что,
модулировать <модулирую, модулируешь> что, чем
näitleja moduleerib oma häält актёр модулирует своим голосом
2. muus ühest helistikust teise siirduma
модулировать <-, модулирует> что
3. füüs laineteisendust teostama
модулировать <модулирую, модулируешь> / смодулировать* <смодулирую, смодулируешь> что

monoteater
teater, kus etendatakse monoetendusi, ühe näitleja (kes võib üksiti olla ka lavastaja jm) teater
монотеатр <монотеатра м>

mäng s <m'äng mängu m'ängu m'ängu, m'ängu[de m'ängu[sid ~ m'äng/e 22>
1. tegevus meelelahutuseks, lõbustuseks; võistluslik tegevus; mängimiseks vajalikud vahendid
игра <игры, мн.ч. им. игры ж>
huvitav mäng интересная игра
haarav mäng захватывающая игра
esikohamäng игра на первенство
finaalmäng sport финальная игра
hasartmäng азартная игра
hokimäng хоккей / игра в хоккей
hüppemäng прыжковая игра / игра с прыжками
jooksumäng беговая игра / игра с элементами бега
kaitsemäng sport защитная игра / игра защиты
lauamäng настольная игра
liikumismäng подвижная игра
loovmäng творческая игра
lotomäng лото / игра в лото
luuremäng военная игра в разведку
maastikumäng игра на местности
mõtlemismäng мыслительная игра
osavusmäng игра на ловкость ~ на меткость
paarismäng sport парная игра
pallimäng игра в мяч
pandimäng фанты / игра в фанты
peitusemäng прятки / игра в прятки
pimesikumäng жмурки / игра в жмурки
rollimäng ролевая игра
ründemäng sport игра в атакующем стиле
seltskonnamäng салонная игра
treeningmäng тренировочная игра
täringumäng игра в кости
viskemäng бросковая игра
õnnemäng азартная игра
üksikmäng sport одиночная игра
lumesõda on talvine mäng снежки -- зимняя игра
mis lastel muud kui aina mäng дети только и играют / что детям ещёадо], только игры
võtke mind ka mängu возьмите меня тоже в игру
mängus ~ mänguga möödus aeg märkamatult в игре ~ с игрой время прошло незаметно
meeskonna mäng oli hoogne игра команды была оживлённая ~ темпераментная
tennisist kaotas mängu теннисист проиграл игру
mäng lõppes viigiga игра закончилась вничью
ostsin lapsele uue mängu я купил ребёнку новую игру
2.mitmusesspordipidustused, suured võistlused
игры <игр pl>
olümpiamängud Олимпийские игры
suvemängud летние игры
talispordimängud зимние игры
üliõpilasmängud студенческие спортивные игры
3. piltl naljategemine, vigurdamine; mitmesuguste vahelduste, liikumiste, muutumiste, varieerumiste kohta
игра <игры sgt ж>
poliitiline mäng политическая игра
diplomaatiline mäng дипломатическая игра
osav sõnade mäng ловкая игра слов
valguse ja värvide mäng игра света и красок
pilkude mäng игра взглядов
4. osatäitmine lavastuses; pillimäng
игра <игры sgt ж>
näitleja kaasakiskuv mäng захватывающая игра актёра ~ артиста
pianisti hingestatud mäng вдохновенная игра пианиста
orelimäng игра на органе
soolomäng сольное исполнение
viiulimäng игра на скрипке
arvustus kiitis peategelase mängu критика хвалила игру актёра, исполняющего главную роль
5. zool loomade käitumisviis paarimisajal
брачное поведение,
брачная игра,
брачный ритуал
lindudel
токование <токования sgt с>
metsiste mäng токование глухарей
6.omastavas liitsõna esiosa taoliseltkõnek mängu-, mängimis-
oh kui pisike koer nagu mängu! ох какая маленькая собачка, прямо как игрушечная ~ прямо как игрушка

▪ [missugust] mängu mängima вести [какую] игру
mängu panema (1) [mida] пускать/пустить* в ход что; (2) [mida] ставить/поставить* на карту ~ на кон что; подвергать/подвергнуть* риску ~ опасности что
mängu tulema ~ minema вступать/вступить* в игру ~ в действие
mängus olema (1) иметь дело с кем-чем; (2) стоять на карте
▪ [kelle] mäng on läbi ~ mängitud [чья] карта бита; [чья] игра проиграна
mängust välja jätma [keda] оставлять/оставить* вне игры кого
mängust välja jääma оставаться/остаться* вне игры
mängu kaotama проигрывать/проиграть* игру; терпеть/потерпеть* поражение

mänguline adj <mänguline mängulise mängulis[t mängulis[se, mängulis[te mängulis/i 12>
1. mängule iseloomulik
игровой <игровая, игровое>
treeningu mängulised elemendid игровые элементы в тренировке
mängulised harjutused võõrkeele õppimisel игровые упражнения при изучении иностранного языка
2. mängusse puutuv
игровой <игровая, игровое>
algaja näitleja mänguline saamatus беспомощность игры начинающего актёра

nakatavus s <nakatavus nakatavuse nakatavus[t nakatavus[se, nakatavus[te nakatavus/i ~ nakatavuse[id 11 ~ 9?>
köitvus, kaasakiskuvus
заразительность <заразительности sgt ж>,
притягательность <притягательности sgt ж>
näitleja emotsionaalne nakatavus эмоциональная заразительность актёра

nimekas adj <nimekas nimeka nimeka[t -, nimeka[te nimeka[id 2>
kuulus, tuntud nimega
знаменитый <знаменитая, знаменитое; знаменит, знаменита, знаменито>,
известный <известная, известное; известен, известна, известно>,
прославленный <прославленная, прославленное>,
знатный <знатная, знатное; знатен, знатна, знатно, знатны>,
выдающийся <выдающаяся, выдающееся>,
именитый <именитая, именитое; именит, именита, именито> kõnek
nimekas näitleja знаменитый актёр / именитый артист kõnek
nimekas poliitik крупный политик
nimekas sportlane известный ~ выдающийся спортсмен
põlvneb nimekast suguvõsast он происходит из знатного рода

näitleja s <n'äitleja n'äitleja n'äitleja[t -, n'äitleja[te n'äitleja[id 1>
актёр <актёра м> kõnek, ka piltl,
актриса <актрисы ж> kõnek, ka piltl,
артист <артиста м> ka piltl,
артистка <артистки, мн.ч. род. артисток ж> ka piltl
andekas näitleja талантливый актёр ~ артист
naisnäitleja актриса / артистка
sa oled üks osav näitleja ну и артист же ты

näitleja+
актёрский <актёрская, актёрское>,
артистический <артистическая, артистическое>,
актёра <род. ед.ч.>,
артиста <род. ед.ч.>
näitlejakool профессиональная подготовленность актёра
näitlejakunst актёрское искусство
näitlejakutse профессия актёра / актёрство
näitlejaloomus ~ näitlejanatuur актёрская ~ артистическая натура
näitlejameisterlikkus актёрское мастерство
näitlejatalent актёрский ~ артистический талант / актёрское дарование / артистические способности / артистическая жилка
näitlejaveri piltl актёрская ~ артистическая натура

osa s <osa osa osa 'ossa, osa[de osa[sid ~ os/i 17>
1.
часть <части, мн.ч. род. частей ж>,
доля <доли, мн.ч. род. долей ж>
teatav osa определённая часть
põhiline ~ valdav osa основная ~ большая часть
algusosa начало / начальная часть
allosa нижняя часть / низ kõnek
eesosa передняя часть / перёд
keskosa центральная ~ средняя часть
linnaosa часть города
lõviosa piltl львиная часть ~ доля
lõpposa конец / конечная часть
lõunaosa юг / южная часть
metallosa металлическая часть
murdosa частица
põhiosa основная часть
põhjaosa (1) север / северная часть; (2) дно
sõjaväeosa воинская часть
jalgratta osad части ~ детали велосипеда
elamu osa часть дома
terviku osa часть целого
neljas osa [millest] четвёртая часть чего / четверть чего / четвертушка чего kõnek
kontserdi teine osa второе отделение концерта
saare põhjapoolne osa северная часть острова
osade suurus размеры долей ~ пая / размеры частей kõnek
suures osas большей частью / по большей части
suuremal osal inimestel ~ inimestest у большинства ~ у большей части людей
osade viisi ~ kaupa по частям / частями
osadeks lahti võtma разбирать/разобрать* [на части] что
osadeks lahutama разделять/разделить* на части что
kübar on riietuse oluline osa шляпа -- важный компонент ~ элемент одежды
jaotas ringi kümneks osaks он разделил круг на десять частей
osa külalistest ~ külalisi lahkus varsti часть гостей вскоре ушла
kõik pärijad olid oma osa kätte saanud все наследники получили причитающуюся им долю / все наследники получили причитающуюся им часть kõnek
mitu lammast langes huntide osaks несколько овец досталось волкам
talle ei olnud osaks antud kuulsaks saada ему не суждено было стать знаменитым
tema osaks elus on olnud pettumused на его долю в жизни выпали только разочарования
2. roll, osatäitmine
роль <роли, мн.ч. род. ролей ж>
juhtiv osa руководящая ~ ведущая роль
peaosa главная роль
pisiosa эпизодическая роль
näitleja töö osa kallal ~ osaga работа актёра над ролью
isiksuse osa ajaloos роль личности в истории
kunsti osa elus роль искусства в жизни
osasse süvenema ~ sisse elama входить/войти* ~ вживаться/вжиться* в роль
osast välja langema выходить/выйти* из роли
talle pakuti osa uues filmis ему предложили роль в новом фильме
esines kohtus kaitsja osas он выступал на суде в роли ~ в качестве защитника
tuli peoperemehe osaga hiilgavalt toime он великолепно справился с ролью тамады
milline osa tal selles asjas on? какова его роль в этом деле?
3. ligikaudselt määratletud suurusega kogus vm hulk
с кого-что,
около кого-чего,
на кого-что,
в кого-что,
приблизительно
naela osa liha с фунт мяса
kaasa võeti nädala osa toitu еды взяли на неделю

▪ [millist] osa etendama играть/сыграть* [какую] роль в чём
osa võtma (1) midagi kaasa tegema, milleski osalema участвовать в чём; принимать/принять* участие в чём; (2) kaasa tundma сопереживать кому-чему liter; сочувствовать кому-чему

osa+täitja s <+t'äitja t'äitja t'äitja[t -, t'äitja[te t'äitja[id 1>
rolli esitaja
исполнитель роли кого,
исполнитель партии кого,
исполнительница роли кого,
исполнительница партии кого
näitleja
актёр <актёра м>,
актриса <актрисы ж>,
артист <артиста м>,
артистка <артистки, мн.ч. род. артисток ж>

peene+koeline adj <+k'oeline k'oelise k'oelis[t k'oelis[se, k'oelis[te k'oelis/i ~ k'oelise[id 12 ~ 10?>
1. peene koega: kudumi puhul
тонкой вязки
riide puhul
с тонким утком
peenekoeline kangas тонкая ткань
peenekoelised villased sokid шерстяные носки тонкой вязки
2. piltl viimistletud, lihvitud, peen
тонкий <тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко, тонки; тоньше, тончайший>,
утончённый <утончённая, утончённое; утончён, утончённа, утончённо>,
изящный <изящная, изящное; изящен, изящна, изящно>
peenekoeline novell новелла с тонкой канвой ~ структурой
jutustuse peenekoeline stiil отшлифованный ~ отточенный стиль рассказа
näitleja peenekoeline mäng филигранная игра актёра

plastika s <plastika plastika plastika[t -, plastika[te plastika[id 1>
1. liikumiskunst
пластика <пластики sgt ж>
omapärase plastikaga baleriin балерина, обладающая своеобразной пластикой
noore näitleja plastikat arendama развивать пластику молодого артиста
2. kunst voolimine ja metallist valamine; skulptuur
пластика <пластики sgt ж>,
ваяние <ваяния sgt с>,
скульптура <скульптуры sgt ж>
dekoratiivplastika декоративная пластика
väikeplastika малая пластика / скульптура малых форм
3. med kudede operatiivne kujundamine
пластика <пластики sgt ж>,
пластическая операция
heteroplastika гетеропластика
homoplastika гомопластика
organoplastika органопластика

proovi+esinemine s
näitleja, laulja, tantsija vm esitatav sooritus rolli või töö saamiseks avaliku konkursi korras
кастинг <кастинга м>,
пробы <проб pl>
näitlejale läks kehv prooviesinemine maksma rolli неудачные пробы стоили артисту роли

puudutama v <puuduta[ma puuduta[da puuduta[b puuduta[tud 27>
1. kergelt katsuma, riivama
трогать <трогаю, трогаешь> / тронуть* <трону, тронешь> кого-что, чем,
потрогать* <потрогаю, потрогаешь> кого-что, чем
kergelt
притрагиваться <притрагиваюсь, притрагиваешься> / притронуться* <притронусь, притронешься> к кому-чему,
прикасаться <прикасаюсь, прикасаешься> / прикоснуться* <прикоснусь, прикоснёшься> к кому-чему, чем,
касаться <касаюсь, касаешься> / коснуться* <коснусь, коснёшься> кого-чего, чем,
дотрагиваться <дотрагиваюсь, дотрагиваешься> / дотронуться* <дотронусь, дотронешься> до кого-чего, чем,
затрагивать <затрагиваю, затрагиваешь> / затронуть* <затрону, затронешь> кого-что,
задевать <задеваю, задеваешь> / задеть* <задену, заденешь> кого-что, чем
puudutasin sõrmeotsaga triikrauda я кончиком пальца притронулся к утюгу
ema puudutas huultega lapse põske мама прикоснулась губами к щеке ребёнка
kullimängus peab tagaaetavat puudutama в пятнашках надо коснуться рукой убегающего
puudutas kergelt pillikeeli он слегка тронул струны / он провёл рукой по струнам
tantsiti lahus, teineteist puudutamata танцевали отдельно, не прикасаясь друг к другу
uinus kohe, kui pea patja puudutas едва голова коснулась подушки ~ прикоснулась к подушке, он сразу уснул
oksad puudutavad elektriliine ветви задевают провода
kerge tuul puudutab põski лёгкий ветерок гладит ~ ласкает щёки
mina pole teie tütart sõrmeotsagagi puudutanud я и пальцем не тронул вашу дочь
haige ei puudutanud toitu больной не прикоснулся ~ не притронулся к еде ~ совсем не ел
mul jäigi hommikusöök puudutamata я так и не дотронулся до завтрака
pärast kooli ta raamatuid enam ei puudutanud после школы он больше не дотронулся до книг
ära puuduta võõrast vara! не прикасайся к чужому добру!
meie koer ei puuduta lapsi наша собака детей не трогает ~ не кусает
2. põgusalt millestki rääkima, riivamisi käsitlema
затрагивать <затрагиваю, затрагиваешь> / затронуть* <затрону, затронешь> кого-что,
задевать <задеваю, задеваешь> / задеть* <задену, заденешь> кого-что, чем,
касаться <касаюсь, касаешься> / коснуться* <коснусь, коснёшься> кого-чего,
упоминать <упоминаю, упоминаешь> / упомянуть* <упомяну, упомянешь> о ком-чём,
обмолвливаться <обмолвливаюсь, обмолвливаешься> / обмолвиться* <обмолвлюсь, обмолвишься> о ком-чём, чем,
вскользь сказать* что, о чём, кому,
мельком сказать* что, о чём, кому
palun seda teemat minu kuuldes mitte puudutada прошу при мне не затрагивать эту тему
rahaküsimust enam ei puudutatud вопрос о деньгах больше не затрагивали
ema ei puudutanud seda lugu poolel sõnalgi мать ни одним словом не упомянула ~ не обмолвилась об этой истории
puudutas möödaminnes oma tutvust ministriga он мимоходом коснулся своего знакомства с министром
nõupidamisel puudutati tervishoiu küsimusi на совещании затрагивались вопросы ~ касались вопросов ~ затрагивали вопросы о здравоохранении
ülevaade puudutas keeleküsimusi обзор касался языковых проблем
3. mõjutama
касаться <касаюсь, касаешься> / коснуться* <коснусь, коснёшься> кого-чего,
иметь отношение к кому-чему
tundeid tekitama
тронуть <трону, тронешь> кого-что, чем,
затрагивать <затрагиваю, затрагиваешь> / затронуть* <затрону, затронешь> кого-что,
волновать <волную, волнуешь> / взволновать* <взволную, взволнуешь> кого-что,
тревожить <тревожу, тревожишь> / встревожить* <встревожу, встревожишь> кого-что
hingele haiget tegema
задевать <задеваю, задеваешь> / задеть* <задену, заденешь> кого-что kõnek
võimuvahetus Venemaal puudutas ka Eestit смена власти в России коснулась и Эстонии
sõda puudutas meie peret rängalt война сурово коснулась нашей семьи
tõeline armastus pole teda veel puudutanud настоящей любви она ещё не испытала
ema kiri puudutas mind südamepõhjani письмо матери тронуло меня до глубины души
näitleja üritas publiku hinge puudutada актёр пытался тронуть ~ взволновать публику
negatiivne hinnang puudutas teda sügavalt отрицательная оценка глубоко задела его kõnek
tundsin ennast puudutatuna ~ end puudutatud olevat я почувствовал себя обиженным ~ оскорблённым / я почувствовал себя задетым kõnek
ta sõnad puudutasid mind rängalt его слова сильно задели меня kõnek
4. kelle-mille kohta käima, kellega-millega seoses olema
касаться <-, касается> кого-чего,
относиться <-, относится> к кому-чему,
иметь отношение к кому-чему
seadus, mis puudutab eraettevõtjaid закон, касающийся частных предпринимателей
see käskkiri meie osakonda ei puuduta этот приказ не касается нашего отдела ~ не имеет отношения к нашему отделу
mis puudutab su välimust, siis ... что касается твоей внешности, то ...
asi puudutab mind дело имеет отношение ко мне

püstijala+komöödia
ühe (või paari) näitleja (tragi)koomiline või humoristlik etendus publikule, hrl lavalt otse publikule kõneldes
стендап-комедия <стендап-комедии ж>

ramp2 s <r'amp rambi r'ampi r'ampi, r'ampi[de r'ampi[sid ~ r'amp/e 22>
1. teater lavapõranda eesserv koos valgustusseadmetega
рампа <рампы ж>
näitleja tuli rambi äärde ja kummardas актёр подошёл к рампе и поклонился
2. tehn kaldtee, pandus
рампа <рампы ж>,
пандус <пандуса м>,
аппарель <аппарели ж>

repertuaar s <repertu'aar repertuaari repertu'aari repertu'aari, repertu'aari[de repertu'aari[sid ~ repertu'aar/e 22>
teatri mängukava; näitleja, laulja vm osade v ettekandepalade varu
репертуар <репертуара м>
rikkalik repertuaar богатый репертуар
kontsertrepertuaar концертный репертуар / программа концертов
laulurepertuaar песенный репертуар / репертуар песен
tantsurepertuaar танцевальный репертуар / репертуар танцев
repertuaari täiendama пополнять/пополнить* ~ расширять/расширить* репертуар
ansambli repertuaaris on palju tantse в репертуар ансамбля входит много танцев / в репертуаре ансамбля много танцев
koor võttis repertuaari mitu uut laulu хор включил в репертуар несколько новых песен
poksija mitmekesine löökide repertuaar piltl разнообразный репертуар ударов боксёра

rikastama v <rikasta[ma rikasta[da rikasta[b rikasta[tud 27>
1. rikka[ma]ks tegema
обогащать <обогащаю, обогащаешь> / обогатить* <обогащу, обогатишь> кого-что,
озолотить* <озолочу, озолотишь> кого-что kõnek
merekaubandus rikastas Ateenat морская торговля озолотила Афины kõnek
2. millegi sisaldust suurendama; vajalikku v puuduvat lisama
обогащать <обогащаю, обогащаешь> / обогатить* <обогащу, обогатишь> что ka mäend,
насыщать <насыщаю, насыщаешь> / насытить* <насыщу, насытишь> что
maaki rikastama mäend обогащать/обогатить* руду
rohelised taimed rikastavad õhku hapnikuga зелёные растения обогащают ~ насыщают воздух кислородом
rikastatud superfosfaat põll обогащённый суперфосфат
3. täiendama, [p]arendama
обогащать <обогащаю, обогащаешь> / обогатить* <обогащу, обогатишь> кого-что,
развивать <развиваю, развиваешь> / развить* <разовью, разовьёшь; развил, развила, развило> кого-что,
усовершенствовать* <усовершенствую, усовершенствуешь> кого-что
toidusedelit rikastama разнообразить меню
loodus rikastab hinge природа обогащает душу
hea näitleja rikastab rolli uute detailidega хороший актёр разнообразит роль новыми нюансами
reis rikastas kõiki muljetega поездка всех обогатила впечатлениями
avastus, mis rikastab teadust открытие, которое обогащает науку / открытие, которое продвигает науку kõnek

roll s <r'oll rolli r'olli r'olli, r'olli[de r'olli[sid ~ r'oll/e 22>
1. osa [eriti näitlejal]
роль <роли, мн.ч. род. ролей ж>
kandev ~ suur roll ведущая ~ главная роль
väike roll маленькая ~ второстепенная роль
draamaroll драматическая роль
filmiroll роль в [кино]фильме
kõrvalroll второстепенная роль
lemmikroll, meelisroll любимая роль
nimiroll, pearoll заглавная ~ центральная роль
pisiroll эпизодическая роль
suurroll большая ~ ведущая роль
rollid teatrilaval роли на [театральной] сцене
näitleja töö rolliga ~ rolli kallal работа актёра ~ актрисы над ролью
rolli õppima ~ ette valmistama учить ~ репетировать роль
rolli sisse elama вживаться/вжиться* ~ входить/войти* в роль ~ в образ
rollist välja langema выходить/выйти* ~ выпадать/выпасть* из роли
näitleja jäi oma rollile alla актёр провалил свою роль kõnek
esines peategelase rollis он выступил в роли главного героя
2. piltl tegevus; osakaal, [osa]tähtsus
роль <роли, мн.ч. род. ролей ж> кого
sotsiaalne roll социальная роль
juhiroll роль вождя ~ руководителя
juhtroll руководящая роль
liidriroll роль лидера
vahendajaroll роль посредника
esines kohtus hageja rollis он выступил на суде в роли истца
tuli giidi rolliga ~ rollis hiilgavalt toime он блестяще справился с ролью гида
sobib juhi rolli подходит на роль руководителя
oma rolli mängis see, et ... свою роль сыграло то, что ...
teiste arvamus ei mängi mingit rolli мнение других никакой роли не играет ~ никакого значения не имеет

sarm s <s'arm sarmi s'armi s'armi, s'armi[de s'armi[sid ~ s'arm/e 22>
võlu, veetlus
обаяние <обаяния sgt с>,
очарование <очарования sgt с>,
прелесть <прелести sgt ж>,
привлекательность <привлекательности sgt ж>,
шарм <шарма sgt м>
naiselik sarm женское обаяние
nooruse sarm обаяние молодости
näitleja lavaline sarm сценический шарм актрисы
tema naeratuses, kõnnakus oli sarmi в её улыбке, походке было нечто привлекательное ~ очаровательное

staaritsema v <staaritse[ma staaritse[da staaritse[b staaritse[tud 27>
staarina käituma, teiste hulgas esile tõusta üritama
выставлять/выставить* себя звездой kõnek,
болеть звёздной болезнью piltl
staaritsev näitleja актриса, мнящая себя звездой kõnek

subtiilne adj <subt'iilne subt'iilse subt'iilse[t -, subt'iilse[te subt'iilse[id 2>
peen, õrn, habras
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>,
хрупкий <хрупкая, хрупкое; хрупок, хрупка, хрупко; хрупче>,
субтильный <субтильная, субтильное; субтилен, субтильна, субтильно> kõnek
teravmeelne
тонкий <тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко, тонки; тоньше>,
остроумный <остроумная, остроумное; остроумен, остроумна, остроумно>
subtiilne näitleja нежная ~ хрупкая актриса / субтильная актриса kõnek
subtiilne sõnastus остроумное ~ проницательное изложение чего
subtiilsed toonid нежные тона

suutlik adj <s'uutl'ik s'uutliku s'uutl'ikku s'uutl'ikku, s'uutlik/e ~ s'uutl'ikku[de s'uutl'ikk/e ~ s'uutl'ikku[sid 25>
võimekas, andekas
способный <способная, способное; способен, способна, способно>,
талантливый <талантливая, талантливое; талантлив, талантлива, талантливо>,
одарённый <одарённая, одарённое; одарён, одарённа, одарённо>,
имеющий [какие] способности
suutlik näitleja одарённый ~ талантливый артист
matemaatikas suutlikumad õpilased ученики, имеющие способности к математике / более способные в математике ученики

sõu+mees
efektsete etteastetega esinev, näitlejaomadustega inimene
шоумен <шоумена м>
sõumehena tuntud näitleja актёр, известный как шоумен

teise+järguline adj <+järguline järgulise järgulis[t järgulis[se, järgulis[te järgulis/i 12>
1. teise järgu väärtusega
посредственный <посредственная, посредственное; посредствен, посредственна, посредственно>,
заурядный <заурядная, заурядное; зауряден, заурядна, заурядно>,
второстепенный <второстепенная, второстепенное> kõnek,
второразрядный <второразрядная, второразрядное> kõnek
teisejärguline näitleja посредственный ~ заурядный актёр / второстепенный ~ второразрядный актёр kõnek
2. vähemtähtis, väheoluline, kõrvaline
второстепенный <второстепенная, второстепенное>,
вторичный <вторичная, вторичное>,
второочередной <второочередная, второочередное>,
побочный <побочная, побочное; побочен, побочна, побочно>,
маловажный <маловажная, маловажное; маловажен, маловажна, маловажно>,
менее важный
teisejärguline asjaolu второстепенное ~ маловажное обстоятельство ~ дело
teisejärguline küsimus второстепенный вопрос
näitlejale pakuti vaid teisejärgulisi rolle актёру предлагали лишь второстепенные ~ маленькие роли

temperament s <temperam'ent temperamendi temperam'enti temperam'enti, temperam'enti[de temperam'enti[sid ~ temperam'ent/e 22>
1. indiviidi tunde- ja käitumislaad
темперамент <темперамента м> ka psühh
keevaline temperament горячий темперамент piltl
elava temperamendiga näitleja актёр с живым темпераментом
2. elav, erk temperament, tulisus, särts
темперамент <темперамента sgt м>,
пыл <пыла sgt м> piltl,
жар <жара sgt м> piltl,
горячность <горячности sgt ж>
tüdrukul ~ tüdrukus on temperamenti девушка с темпераментом / темпераментная девушка

temperamentselt adv <temperam'entselt>
темпераментно,
пылко piltl,
горячо piltl
näitleja mängib oma osa temperamentselt с жаром играет свою роль piltl

tulu+õhtu s <+'õhtu 'õhtu 'õhtu[t -, 'õhtu[te 'õhtu[id 1>
etendus v kontsert, mille tulu läheb ühele esinejale v esinejate rühmale
бенефис <бенефиса м>
tuluõhtu näitleja бенефициант / бенефициантка
tuluõhtut korraldama давать/ дать* ~ устраивать/устроить* бенефис

tõlgendama v <tõlgenda[ma tõlgenda[da tõlgenda[b tõlgenda[tud 27>
mõistma, seletama, tõlgitsema; sisu, olemust avama; interpreteerima
толковать <толкую, толкуешь> что,
истолковывать <истолковываю, истолковываешь> / истолковать* <истолкую, истолкуешь> что,
трактовать <трактую, трактуешь> что,
рассматривать <рассматриваю, рассматриваешь> что,
понимать <понимаю, понимаешь> что,
интерпретировать[*] <интерпретирую, интерпретируешь> что,
давать/дать* толкование чему
tõlgendab seadust endale kasulikult истолковывает закон в свою пользу
minu sõnu tõlgendati valesti мои слова истолковали неправильно
sündmust tõlgendati hoiatusena событие рассматривалось ~ трактовалось как предупреждение
näitleja tõlgendas oma tegelaskuju väga huvitavalt актёр очень интересно интерпретировал свой персонаж

tähe+haigus
üleöö täheks saanud näitleja, muusiku, sportlase vms edust pimestatud ülbe, staaritsev käitumine
звёздная болезнь kõnek

täht s <t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
1. taevakeha
звезда <звезды, мн.ч. им. звёзды, род. звёзд, дат. звёздам ж>
heledad tähed яркие звёзды
muutlikud tähed переменные звёзды
langev täht падающая звезда
aotäht утренняя звезда
ehatäht вечерняя звезда
hiidtäht звезда-гигант
hommikutäht ~ koidutäht утренняя звезда
kääbustäht карликовая звезда
sabatäht ~ sabaga täht комета
õnnetäht piltl счастливая звезда
tähed siravad звёзды мерцают
taevas süttivad ~ löövad sirama tähed на небе загораются звёзды
tähed tuhmuvad ja kustuvad звёзды меркнут и гаснут
õnneliku tähe all sündinud inimene piltl человек, родившийся под счастливой звездой
ta täht kustus ~ langes ~ loojus piltl его звезда закатилась ~ погасла
2. piltl staar
звезда <звезды, мн.ч. им. звёзды, род. звёзд, дат. звёздам ж> kõnek,
светило <светила с>,
знаменитость <знаменитости ж> kõnek
balletitäht звезда балета kõnek
filmitäht звезда экрана kõnek
kinotäht кинозвезда kõnek
tõusev täht muusikataevas восходящее музыкальное светило / восходящая музыкальная звезда kõnek
see näitleja on esimese suurusjärgu täht эта актриса -- звезда первой величины kõnek
3. kujund
звезда <звезды, мн.ч. им. звёзды, род. звёзд, дат. звёздам ж>
viisnurkne täht пятиконечная звезда
kaheksaharuline täht восьмиконечная звезда
kuldtäht золотая звезда
punatäht красная звезда
veterani rinnas särab täht на груди у ветерана сияет звезда
valge täht hobuse otsmikul белая звезда на лбу лошади kõnek, piltl
lill avas oma tulipunased tähed цветок распустил свои огненные бутоны
4. kirjatäht, trükitäht
[печатная] буква
hääliku kohta
звук <звука м>,
буква <буквы ж> kõnek
algustäht ~ esitäht начальная ~ первая буква
suurtäht прописная ~ заглавная ~ большая буква
võõrtäht иноязычная ~ чужая буква / буква иностранного алфавита
väiketäht строчная ~ маленькая буква
lapsel on tähed juba selged ~ käes ребёнок уже выучил все буквы
põristab r-tähte он картавит
susistab s-tähte он шепелявит
5. tõend vms
записка <записки, мн.ч. род. записок, дат. запискам ж>,
справка <справки, мн.ч. род. справок, дат. справкам ж>
arstitäht рецепт [врача]
pääsetäht пропуск
rohutäht рецепт [лекарства]
volitäht доверенность
tähel seisab paki omaniku nimi на записке указано имя владельца пакета
6. [tunnus]märk; märguanne
знак <знака м>,
признак <признака м>
tunnustäht признак
viimsepäeva tähed знаки ~ признаки светопреставления
kinkis mulle sõpruse täheks oma kuue в знак дружбы он подарил мне свой пиджак

tähti taevast alla ~ maha tooma доставать/достать* звёзды с неба

täitma v <t'äit[ma t'äit[a täida[b täide[tud, t'äit[is t'äit[ke 34>
1. anumat, ruumi, auku vms
наполнять <наполняю, наполняешь> / наполнить* <наполню, наполнишь> что, чем,
заполнять <заполняю, заполняешь> / заполнить* <заполню, заполнишь> что, чем,
накладывать <накладываю, накладываешь> / наложить* <наложу, наложишь> что, чем,
загружать <загружаю, загружаешь> / загрузить* <загружу, загрузишь> что, чем
tihedalt
набивать <набиваю, набиваешь> / набить* <набью, набьёшь> что, чем, что во что
pragusid, auke
заделывать <заделываю, заделываешь> / заделать* <заделаю, заделаешь> что, чем
kulinaarset täidist sisse v vahele panema
начинять <начиняю, начиняешь> / начинить* <начиню, начинишь> кого-что, чем
ametikohta täitma
замещать <замещаю, замещаешь> / заместить* <замещу, заместишь> что,
занимать/занять* должность,
занимать/занять* вакансию,
заполнять/заполнить* вакансию
peremees täitis klaasid хозяин наполнил рюмки
täidab piipu tubakaga набивает трубку табаком ~ в трубку табак
täitsin korvi õuntega я наложил полную корзину яблок
täidab seinapraod pahtliga щели в стене он заделает шпаклёвкой ~ зашпаклюет
hakkame kõhtu ~ ennast täitma будем загружать ~ набивать желудок ~ заправляться kõnek, piltl
õuntega täidetud hani начинённый яблоками гусь
täitis paar lehekülge peene kirjaga он исписал ~ заполнил пару страниц мелким почерком kõnek
baaris on kõik kohad täidetud в баре все места заняты
täitmata töökoht вакансия / вакантная должность
kaarnad täitsid pargi oma kisaga piltl вороний крик заполнил парк
täidab oma vaba aja telekavaatamisega коротает время за телевизором kõnek
2. oma olemasoluga täis olekusse viima
занимать <-, занимает> / занять* <-, займёт; занял, заняла, заняло> что, чем,
наполнять <-, наполняет> / наполнить* <-, наполнит> что, чем,
заполнять <-, заполняет> / заполнить* <-, заполнит> что, чем
suur ahi täidab pool tuba большая печь занимает полкомнаты
veega täidetud lohk наполненная водой ложбина
hämarus täidab taevast ja maad piltl небо и земля охвачены сумерками
mind täidab ärevus piltl меня наполняет ~ охватывает тревога
rõõm täitis südame piltl радость наполнила ~ заполнила ~ охватила сердце ~ вселилась в сердце
kohustused täidavad kogu ta päeva piltl его дни заняты ~ наполнены обязанностями
3. lünkadesse andmeid kirjutama
заполнять <заполняю, заполняешь> / заполнить* <заполню, заполнишь> что, чем
täitke lüngad! заполните пробелы!
koolipoiss täidab päevikut школьник заполняет дневник
4. ellu viima, teoks tegema, täide viima
выполнять <выполняю, выполняешь> / выполнить* <выполню, выполнишь> что,
исполнять <исполняю, исполняешь> / исполнить* <исполню, исполнишь> что,
осуществлять <осуществляю, осуществляешь> / осуществить* <осуществлю, осуществишь> что,
совершать <совершаю, совершаешь> / совершить* <совершу, совершишь> что,
соблюдать <соблюдаю, соблюдаешь> / соблюсти* <соблюду, соблюдёшь; соблюл, соблюла> что,
приводить/привести* в исполнение что
lubadust täitma выполнять/выполнить* ~ исполнять/исполнить* обещание
eeskirju täitma выполнять/выполнить* предписания / соблюдать/соблюсти* правила
oma kohust isamaa ees täitma исполнять/исполнить* свой долг перед отечеством
saarel täidetakse vanu pulmakombeid на острове соблюдают старые свадебные обычаи ~ придерживаются старых свадебных традиций
poeg ei täitnud vanemate lootusi сын не оправдал надежд[ы] родителей
peaosa täidab kuulus näitleja главную роль исполняет прославленный актёр

vaieldamatult adv <vaieldamatult>
бесспорно,
неоспоримо,
неопровержимо,
непреложно
kindlalt
несомненно
vaieldamatult andekas näitleja бесспорно ~ несомненно талантливый актёр
sisustus on vaieldamatult maitsekas обстановка ~ меблировка бесспорно ~ неоспоримо элегантна ~ изящна
tema süü on vaieldamatult tõestatud его вина неопровержимо доказана

valdama v <v'alda[ma valla[ta v'alda[b valla[tud 29>
1. oma võimuses, enda käes pidama
владеть <владею, владеешь> кем-чем,
обладать <обладаю, обладаешь> кем-чем
kes seda territooriumi valdab? кто владеет этой территорией?
ma ei valda informatsiooni я не владею информацией / я не обладаю сведениями
näitleja on oma mänguga vallanud meie südamed piltl артист своей игрой покорил наши сердца
haiget valdas raske köhahoog piltl на больного напал ~ нашёл приступ кашля kõnek / сильный кашель одолел больного kõnek
2. oskama, mõistma
владеть <владею, владеешь> чем,
знать <знаю, знаешь> что,
понимать <понимаю, понимаешь> что
kasutada oskama
уметь пользоваться чем
ta valdab hästi saksa keelt он хорошо владеет немецким языком / он хорошо знает немецкий язык / он хорошо понимает по-немецки
ta valdab oma eriala suurepäraselt он отлично владеет своей специальностью
andekas muusik valdas mitut pilli талантливый музыкант владел несколькими инструментами / талантливый музыкант умел играть на нескольких инструментах / талантливому музыканту были подвластны многие инструменты piltl
3. tugevate tundmuste, tunnete kohta: oma võimusesse võtma
овладевать <-, овладевает> / овладеть* <-, овладеет> кем-чем,
завладевать <-, завладевает> / завладеть* <-, завладеет> кем-чем,
охватывать <-, охватывает> / охватить* <-, охватит> кого-что,
снисходить <-, снисходит> / снизойти* <-, снизойдёт; снизошёл, снизошла> на кого-что piltl,
нахлынуть* <-, нахлынет> на кого-что piltl,
обступать <-, обступает> / обступить* <-, обступит> кого-что piltl,
объять* <-; объял, объяла> кого-что piltl,
обуять* <-, обуяет> кого-что,
обуревать <-, обуревает> кого-что,
находить <-, находит> / найти* <-, найдёт; шёл, нашла> на кого-что kõnek, piltl,
нападать <-, нападает> / напасть* <-, нападёт; напал, напала> kõnek, piltl,
накатывать <-, накатывает> / накатить* <-, накатит> madalk, piltl,
пробирать <-, пробирает> / пробрать* <-, проберёт; пробрал, пробрала, пробрало> кого-что kõnek,
разбирать <-, разбирает> / разобрать* <-, разберёт; разобрал, разобрала, разобрало> кого-что kõnek
inimesi valdas hirm страх овладел людьми / людей обуял ужас / на людей нашёл ~ напал страх kõnek
teda valdas kurbus им овладела печаль / его охватила печаль / на него напала печаль kõnek
südant valdab rõõm сердце охвачено ~ наполнено радостью
viha valdab ta hinge он охвачен злобой / в его душе царит гнев piltl / его разбирает злость kõnek
meest valdab suur tegutsemisiha мужчину обуревает жажда деятельности piltl
mälestused valdasid meid воспоминания нахлынули на нас / воспоминания обступили нас
4. valdav olema, valitsema, domineerima
преобладать <-, преобладает>,
господствовать <-, господствует>,
доминировать <-, доминирует>
valdasid lõuna- ja edelatuuled преобладали южные и юго-западные ветры

vallutama v <valluta[ma valluta[da valluta[b valluta[tud 27>
1. allutama, alistama, oma valdusse, kasutusse võtma
завоёвывать <завоёвываю, завоёвываешь> / завоевать* <завоюю, завоюешь> кого-что ka piltl,
захватывать <захватываю, захватываешь> / захватить* <захвачу, захватишь> кого-что ka piltl,
покорять <покоряю, покоряешь> / покорить* <покорю, покоришь> кого-что ka piltl,
штурмовать <штурмую, штурмуешь> что ka piltl,
завладевать <завладеваю, завладеваешь> / завладеть* <завладею, завладеешь> кем-чем,
овладевать <овладеваю, овладеваешь> / овладеть* <овладею, овладеешь> кем-чем,
брать <беру, берёшь; брал, брала, брало> / взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло> кого-что,
занимать <занимаю, занимаешь> / занять* <займу, займёшь; занял, заняла, заняло> что
tagasi võitma
отвоёвывать <отвоёвываю, отвоёвываешь> / отвоевать* <отвоюю, отвоюешь> кого-что, у кого-чего, чем
vaenlane vallutas mitu küla враг захватил несколько деревень
kindlus vallutati tormijooksuga крепость взяли штурмом
kosmost vallutama завоёвывать/завоевать* ~ покорять/покорить* ~ штурмовать космос
mäetippu vallutama штурмовать ~ покорять/покорить* горную вершину piltl
kergejõustikus esikohti vallutama занимать/занять* ~ завоёвывать/завоевать* первые места в лёгкой атлетике
vaenlase poolt vallutatud alad завоёванные ~ захваченные врагом территории
poisid vallutasid bussis kõik tagumised kohad piltl мальчики заняли ~ захватили в автобусе все задние места
näitleja vallutas oma mänguga kogu saali артист покорил своей игрой весь зал kõnek
vallutas daami südame он покорил сердце дамы / он завладел сердцем дамы piltl
2. piltl valdama, haarama
овладевать <-, овладевает> / овладеть* <-, овладеет> кем-чем,
завладевать <-, завладевает> / завладеть* <-, завладеет> кем-чем,
обуревать <-, обуревает> кого-что,
заполонять <-, заполоняет> / заполонить* <-, заполонит> кого-что
mind vallutas hirm меня охватил ~ обуял страх / мною овладел страх
südant vallutas kirjeldamatu igatsus невыразимая тоска заполонила душу
uni vallutas last сон одолел ребёнка

varju+nimi s <+nimi nime nime n'imme, nime[de nime[sid 20>
1. pseudonüüm
псевдоним <псевдонима м>
näitleja esineb varjunime all артист выступает под псевдонимом
kes peitub selle varjunime taga? кто скрывается за этим псевдонимом?
2.
кличка <клички, мн.ч. род. кличек, дат. кличкам ж>,
прозвище <прозвища с>
põrandaalused teadsid ainult üksteise varjunimesid подпольщики знали только конспиративные имена друг друга / подпольщики знали друг друга только по кличкам


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur