[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 5 artiklit

koorima v <k'oori[ma k'oori[da koori[b koori[tud 28>
1. puu-, juurvilju
чистить <чищу, чистишь> / очистить* <очищу, очистишь> что,
чистить <чищу, чистишь> / почистить* <почищу, почистишь> что,
счищать <счищаю, счищаешь> / счистить* <счищу, счистишь> что, с чего,
очищать <очищаю, очищаешь> / очистить* <очищу, очистишь> что, от чего
puud
окорять <окоряю, окоряешь> / окорить* <окорю, окоришь> что,
драть <деру, дерёшь; драл, драла, драло> / ободрать* <обдеру, обдерёшь; ободрал, ободрала, ободрало> что, с чего
puud, teri
обдирать <обдираю, обдираешь> / ободрать* <обдеру, обдерёшь; ободрал, ободрала, ободрало> что, с чего
teri
лущить <лущу, лущишь> / вылущить* <вылущу, вылущишь> что,
лущить <лущу, лущишь> / облущить* <облущу, облущишь> что,
облущивать <облущиваю, облущиваешь> / облущить* <облущу, облущишь> что,
вылущивать <вылущиваю, вылущиваешь> / вылущить* <вылущу, вылущишь> что
apelsini koorima чистить/очистить* апельсин / счищать/счистить* кожуру с апельсина
puid koorima окорять/окорить* деревья / обдирать/ободрать* кору с деревьев
koorisin kartulid ära я почистил картофель
koori vorstilt nahk ära сними ~ удали с колбасы кожицу ~ кожуру / очисти колбасу от кожицы ~ от кожуры
jänesed käivad talvel õunapuid koorimas зимой зайцы обгрызают кору на яблонях
kooritud palgid окорённые брёвна
koorimata puit неокорённая древесина / не очищенная от коры древесина
kooritud vitstest korv корзина из ободранных прутьев
kooritud tangud крупа-дранец
kooritud herned лущёный горох
kooriv kreem отшелушивающий крем
2. piima
сепарировать[*] молоко,
пропускать/пропустить* молоко через сепаратор
lusikaga
снимать/снять* сливки с молока,
снимать/снять* сметану с простокваши
kooritud piim снятое ~ обезжиренное ~ тощее молоко
3. põll pinnase pealmist kihti
лущить <лущу, лущишь> / взлущить* <взлущу, взлущишь> что
kesa koorima лущить/взлущить* пар ~ пары
kõrrepõldu koorima лущить/взлущить* жнивьё ~ стернь ~ стерню
4. kõnek riideid seljast võtma
сдирать <сдираю, сдираешь> / содрать* <сдеру, сдерёшь; содрал, содрала, содрало> что, с кого-чего,
стаскивать <стаскиваю, стаскиваешь> / стащить* <стащу, стащишь> что, с кого-чего
kooris endal märjad riided seljast он стащил с себя мокрую одежду
hakkasin riideid vähemaks koorima я стал снимать с себя одежду ~ раздеваться
laps kooris end täiesti alasti ребёнок разделся догола
5. piltl nöörima, tüssama
обирать <обираю, обираешь> / обобрать* <оберу, оберёшь; обобрал, обобрала, обобрало> кого-что kõnek,
обдирать <обдираю, обдираешь> / ободрать* <обдеру, обдерёшь; ободрал, ободрала, ободрало> кого-что madalk,
драть <деру, дерёшь; драл, драла, драло> / содрать* <сдеру, сдерёшь; содрал, содрала, содрало> что, с кого-чего madalk,
сдирать <сдираю, сдираешь> / содрать* <сдеру, сдерёшь; содрал, содрала, содрало> что, с кого-чего
mõisnikud koorisid talupoegi помещики обирали крестьян kõnek
kooris meilt pettusega viimase raha обманом он содрал с нас последние деньги madalk
ta kooriti kaardimängus paljaks в картёжной игре его обобрали как липку madalk

lahti koorima v
ümbert ära võtma
сдирать <сдираю, сдираешь> / содрать* <сдеру, сдерёшь; содрал, содрала, содрало> что, с кого-чего kõnek,
сбрасывать <сбрасываю, сбрасываешь> / сбросить* <сброшу, сбросишь> что, с кого-чего kõnek,
скидывать <скидываю, скидываешь> / скинуть* <скину, скинешь> что, с кого-чего kõnek
poisid koorisid end riidest lahti мальчики сбросили с себя одежду

maha koorima v
kõnek ümbert, küljest ära võtma
сдирать <сдираю, сдираешь> / содрать* <сдеру, сдерёшь; содрал, содрала, содрало> что, с кого-чего,
сбрасывать <сбрасываю, сбрасываешь> / сбросить* <сброшу, сбросишь> что, с кого-чего,
скидывать <скидываю, скидываешь> / скинуть* <скину, скинешь> что, с кого-чего
koori pintsak maha сбрось ~ скинь пиджак
liigne päevitamine koorib naha maha от излишнего загорания сходит кожа

välja koorima v
kõnek ümbrisest vabastama
развёртывать <развёртываю, развёртываешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> кого-что,
разворачивать <разворачиваю, разворачиваешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> кого-что,
вытаскивать <вытаскиваю, вытаскиваешь> / вытащить* <вытащу, вытащишь> что, из чего
kooris paberist välja lillekorvi он развернул [из бумаги] цветочную корзину

üles koorima v
засучивать <засучиваю, засучиваешь> / засучить* <засучу, засучишь> что
kooris käised üles он засучил рукава


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur