[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 16 artiklit

juurde1 postp [kelle/mille] <j'uurde>
1. kelle-mille vahetusse lähedusse
к кому-чему,
у кого-чего,
около кого-чего,
возле кого-чего
akna juurde astuma подходить/подойти* к окну
õpilane kutsuti tahvli juurde ученика вызвали к доске
tule minu juurde! иди ко мне!
rada viib järve juurde тропинка ведёт к озеру
lapsed kogunesid koolimaja juurde дети собрались у ~ около ~ возле школы
2. kelle asu-, elu-, töökohta; kelle jutule, vastuvõtule
к кому-чему,
у кого-чего
viisin lapse tuttavate juurde я отвёл ребёнка к знакомым
kutsu ta enese juurde koju позови его к себе домой
vanemad kolisid linna laste juurde родители поселились в городе у детей, родители перебрались в город к детям kõnek
poiss sai korterisse tädi juurde мальчик устроился у тёти
lähen arsti juurde пойду к врачу
3. osutab, mille käsitlemisele v millega tegelemisele asutakse
к кому-чему
asusin kohe asja juurde я сразу приступил к делу ~ принялся за дело
4. osutab asutusele v organisatsioonile, mille alluvusse v koosseisu miski v keegi allutatakse v jääb
при ком-чём
linnavalitsuse juurde moodustati komisjon при городском управлении создали комиссию
jäin tööle ülikooli juurde я остался работать при университете
5. millele lisaks, mille kõrvale
к кому-чему
õlle juurde sobib hästi juust к пиву хорошо подходит сыр
kohvi juurde pakuti konjakit к кофе подали коньяк
ostis mantli juurde uue kübara она купила к пальто новую шляпу
halva mängu juurde head nägu tegema делать/сделать* весёлую мину при плохой игре
6. osutab otsusele, arvamusele
при ком-чём
kas jääd oma arvamuse juurde? ты остаёшься при своём мнении?
ta jäi oma sõnade juurde kindlaks он остался верен своему слову

juurde2 adv <j'uurde>
1. vahetusse lähedusse
к кому-чему
astus mulle juurde ja küsis teed он подошёл ко мне и спросил дорогу
koer ei lasknud kedagi endale juurde собака не подпускала никого к себе
siia ei pääse autoga juurde сюда невозможно ~ нельзя подъехать на автомобиле
2. olemasolevale lisaks
при-, под-
rahvast tuli järjest juurde народ всё подходил ~ прибывал, народу всё прибавлялось
viska kaminasse puid juurde подбрось в камин дров
sain palka juurde мне повысили ~ прибавили зарплату
tööd tuleb kogu aeg juurde работы всё [время] прибавляется
sa oled kaalus juurde võtnud ты прибавил в весе
ta on palju juurde õppinud он многое подучил
puhkus andis jõudu juurde отдых прибавил сил
hoogu juurde! давай, давай! kõnek

juurde andma v
добавлять <добавляю, добавляешь> / добавить* <добавлю, добавишь> что, чего, во что, к чему,
прибавлять <прибавляю, прибавляешь> / прибавить* <прибавлю, прибавишь> что, чего, во что, к чему,
придавать <придаю, придаёшь> / придать* <придам, придашь; придал, придала, придало> что, чего, кому-чему
suppi juurde andma добавлять/добавить* супу
kleidile pikkust juurde andma удлинять/удлинить* платье
puhkus annab jõudu juurde отпуск придаёт силы
eesriided annavad toale õdusust juurde шторы придают комнате уют ~ делают комнату уютнее

juurde arvama v
причислять <причисляю, причисляешь> / причислить* <причислю, причислишь> кого-что, к кому-чему,
присчитывать <присчитываю, присчитываешь> / присчитать* <присчитаю, присчитаешь> что, к чему
protsente juurde arvama присчитывать/присчитать* проценты

juurde kallama v
доливать <доливаю, доливаешь> / долить* <долью, дольёшь; долил, долила, долило> что, чего, во что
klaasi tuleb piima juurde kallata в стакан надо долить молока

juurde kirjutama v
aruandluses tegelikust rohkem näitama
приписывать <приписываю, приписываешь> / приписать* <припишу, припишешь> что

juurde lõikama v
1. õmblemisel välja lõikama
кроить <крою, кроишь> / выкроить* <выкрою, выкроишь> что,
кроить <крою, кроишь> / скроить* <скрою, скроишь> что,
выкраивать <выкраиваю, выкраиваешь> / выкроить* <выкрою, выкроишь> что
ülikonda juurde lõikama кроить/выкроить* ~ кроить/скроить* ~ выкраивать/выкроить* костюм
2. lisamaad andma
прирезать <прирезаю, прирезаешь> / прирезать* <прирежу, прирежешь> что, чего,
прирезывать <прирезываю, прирезываешь> / прирезать* <прирежу, прирежешь> что, чего
lõigati kolm hektarit maad juurde [кому] прирезали три гектара земли

juurde maksma v
доплачивать <доплачиваю, доплачиваешь> / доплатить* <доплачу, доплатишь> что, сколько,
приплачивать <приплачиваю, приплачиваешь> / приплатить* <приплачу, приплатишь> что, кому, сколько, к чему
kauba ostuhinnale tuleb kättetoimetamise eest juurde maksta к покупной цене товара нужно приплатить за доставку
olen nõus juurde maksma я согласен приплатить ~ доплатить / я согласен на доплату

juurde mõtlema v
mõttes, kujutluses lisama
прибавлять/прибавить* со своей стороны что,
выдумывать <выдумываю, выдумываешь> / выдумать* <выдумаю, выдумаешь> что

juurde panema v
lisama
добавлять <добавляю, добавляешь> / добавить* <добавлю, добавишь> что, чего,
прибавлять <прибавляю, прибавляешь> / прибавить* <прибавлю, прибавишь> что, чего
palka juurde panema повышать/повысить* заработную плату
sammu juurde panema прибавлять/прибавить* шагу / ускорять/ускорить* шаг

juurde pookima v
midagi [vägi- v meelevaldselt] omistama, lisama
приписывать <приписываю, приписываешь> / приписать* <припишу, припишешь> что, кому
pookis talle igasuguseid patukesi juurde он приписывал ему разные грешки

juurde saama v
1. lisaks saama
получать/получить* дополнительно что, чего
me saime istikuid juurde нам дали ещё ~ дополнительно саженцев
2. juurde pääsema
пробираться <пробираюсь, пробираешься> / пробраться* <проберусь, проберёшься; пробрался, пробралась, пробралось> куда,
добираться <добираюсь, добираешься> / добраться* <доберусь, доберёшься; добрался, добралась, добралось> до кого-чего kõnek
sinna ei saa autoga juurde туда не пробраться ~ не подъехать на машине

juurde soolama v
kõnek juurde panema, lisama
надбавлять <надбавляю, надбавляешь> / надбавить* <надбавлю, надбавишь> что
kaubale soolati hinda juurde на товар надбавили цену
soolasin jutule pool juurde к сказанному я приврал половину

juurde tooma v
lisama, lisaks tooma
подвозить <подвожу, подвозишь> / подвезти* <подвезу, подвезёшь; подвёз, подвезла> кого-что, кого-чего,
приносить/принести* в дополнение кого-что, к кому-чему,
привозить/привезти* в дополнение кого-что, к кому-чему
rindele toodi pidevalt vägesid juurde на фронт постоянно подвозили новые войска / фронт постоянно пополнялся [новыми] войсками
lähenev juubel tõi juurde uusi muresid в связи с приближающимся юбилеем прибавились новые заботы ~ добавилось новых забот / приближающийся юбилей повлёк за собой новые заботы piltl

juurde tulema v
1. juurde, ligi astuma, jooksma vms
подходить <подхожу, подходишь> / подойти* <подойду, подойдёшь; подошёл, подошла> к кому-чему
koer tuli juurde ja nuusutas собака подошла и понюхала
2. lisaks tulema, lisanduma
прибавляться <-, прибавляется> / прибавиться* <, прибавится> к кому-чему,
добавляться <-, добавляется> / добавиться* <-, добавится> к кому-чему,
присоединяться <-, присоединяется> / присоединиться* <-, присоединится> к кому-чему
külalisi tuli aina juurde гостей всё прибавлялось kõnek

juurde võtma v
1. olemasolevale lisaks võtma
добавлять <добавляю, добавляешь> / добавить* <добавлю, добавишь> что, чего, к чему,
прибавлять <прибавляю, прибавляешь> / прибавить* <прибавлю, прибавишь> что, чего
mootor võttis tuure juurde мотор прибавлял ~ набирал обороты
2. tüsenema, raskemaks muutuma
полнеть <полнею, полнеешь> / пополнеть* <пополнею, пополнеешь>,
прибавлять/прибавить* в весе
ta oli kaalus kõvasti juurde võtnud он изрядно прибавил в весе kõnek / он очень пополнел


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur