[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit

aidaa2 interj <aid'aa>
lastek hüvasti, head aega
пока kõnek
aidaa, emme! пока, мамочка!
tee tädile aidaa помаши тёте ручкой

hüvasti interj <hüvasti>
прощай!,
прощайте!
hüvasti, kallid sõbrad! прощайте, дорогие друзья!
hüvasti noorus! прощай, молодость!
hüvasti jätma прощаться/проститься* с кем-чем ka piltl / расставаться/расстаться* с кем-чем ka piltl

hüvasti+jätt s <+j'ätt jätu j'ättu j'ättu, j'ättu[de j'ättu[sid ~ j'ätt/e 22>
прощание <прощания с> ka piltl,
расставание <расставания с> ka piltl
südamlik hüvastijätt сердечное расставание
andis hüvastijätuks kätt он подал руку на прощание

hüvasti+jätu+
прощальный <прощальная, прощальное>
hüvastijätukiri прощальное письмо
hüvastijätusuudlus прощальный поцелуй

ingel s <'ingel 'ingli 'ingli[t -, 'ingli[te 'ingle[id 2>
ангел <ангела м> ka piltl
kaitseingel ангел-хранитель
peaingel relig архангел
päästeingel ангел-спаситель / ангел спасения
surmaingel ангел смерти
laps oli tõeline väike ingel ребёнок был настоящий ангелочек ~ ангельчик ~ маленький ангел
hüvasti, mu ingel! прощай, мой ангел ~ ангельчик ~ ангелочек!

keegi pron <k'eegi kellegi kedagi -, - - 0>
1.jaatavas lausesteadmata kes
кто-то <кого-то, дат. кому-то, вин. кого-то, твор. кем-то, предл. о ком-то>,
кто-либо <кого-либо, дат. кому-либо, вин. кого-либо, твор. кем-либо, предл. о ком-либо>
iga üksik mingist hulgast
кто <кого, дат. кому, вин. кого, твор. кем, предл. о ком>
ükskõik kes mingist hulgast
кто-нибудь <кого-нибудь, дат. кому-нибудь, вин. кого-нибудь, твор. кем-нибудь, предл. о ком-нибудь>
kes tahes
кто-либо <кого-либо, дат. кому-либо, вин. кого-либо, твор. кем-либо, предл. о ком-либо>
keegi koputas uksele кто-то постучался в дверь
ta räägib kellegagi он говорит ~ разговаривает с кем-то
seda tegi keegi oma inimestest кто-то из своих сделал это
teid küsib keegi Riiast вас спрашивает кто-то из Риги
räägiti, mida keegi suvel tegi говорили, кто чем летом занимался
joosti laiali, kuhu keegi все разбежались, кто куда
kas keegi on seda filmi näinud? видел ли кто-нибудь этот фильм?
las keegi toob пусть кто-нибудь принесёт
ta teeb seda paremini kui keegi teine он сделает это лучше, чем кто-либо другой
keegi peab ka seda tööd tegema кто-то должен и эту работу выполнять
2.eitavas lausesmitte ükski
никто <никого, дат. никому, вин. никого, твор. никем, предл. ни о ком>
[mitte] keegi ei tulnud appi никто не пришёл на помощь
[mitte] keegi ei tundnud sinu vastu huvi никто не интересовался тобой
[mitte] kedagi ei olnud kodus никого не было дома
läks ära, kellegagi hüvasti jätmata ушёл, ни с кем не попрощавшись
tal pole häda kedagi kõnek ничего с ним не случилось ~ не стряслось
ära räägi sellest kellelegi не рассказывай об этом никому
3.adjektiivseltosutab, et isik on lähemalt määratlemata
какой-то <какая-то, какое-то>,
некий <некая, некое>
tal on keegi külaline у него какой-то гость ~ кто-то в гостях
siis esines veel keegi soomlane тогда выступил ещё какой-то ~ некий финн
laenas raha kelleltki sõbralt он занял деньги у какого-то друга ~ у кого-то из друзей
kas siin elab keegi Mart? проживает ~ живёт здесь некий Март?
teile helistas keegi Tamm вам звонил некий ~ некто Тамм
kas sa tunned kedagi Juta-nimelist? ты знаешь некую Юту?
4. kõnek mittemingisugune
никакой <никакая, никакое>
see pole kellegi palk, vaid sandikopikas какая это зарплата, гроши / никакая это не зарплата, а гроши
mina ei ole kellegi perenaine никакая я не хозяйка
keegi kurat ei saa sellest aru никакой чёрт не разберётся в этом ~ не поймёт этого

kätt+pidi adv <+pidi>
1. käest kinni hoides; kätt andes
за руку
kättpidi talutama вести за руку кого
kättpidi tirima ~ tõmbama тянуть ~ тащить за руку кого
teretas mind kättpidi он поздоровался со мной за руку
jättis kõikidega kättpidi hüvasti он простился со всеми, обменявшись рукопожатием
2. käega
рукой,
руками
jäi ~ sattus kättpidi masina vahele его рука попала в машину / он застрял рукой в машине

reisi+kaaslane s <+k'aaslane k'aaslase k'aaslas[t k'aaslas[se, k'aaslas[te k'aaslas/i ~ k'aaslase[id 12 ~ 10?>
спутник <спутника м>,
спутница <спутницы ж>
jaamas jätsin reisikaaslastega hüvasti на станции я попрощался со спутниками

seniks adv <seniks>
senikauaks, selleks ajaks
до того времени, пока [не],
до тех пор, пока [не]
õhtul kohtume, seniks hüvasti! вечером встретимся, пока [прощай]!
jään seniks siia, kuni isa tagasi tuleb я останусь здесь [до тех пор], пока [не] вернётся отец


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur