[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 20 artiklit

beebi+kino
lastevanematele mõeldud kinoseanss, kuhu saab minna imikute või väikelapsega, kuna saalis on hämar valgus ning heli on vaiksem
сеансы для зрителей с грудными детьми

hahkjas adj <h'ahkjas h'ahkja h'ahkja[t -, h'ahkja[te h'ahkja[id 2>
1. tuhakarva hallikas
сероватый <сероватая, сероватое; сероват, серовата, серовато>,
бледно-серый <бледно-серая, бледно-серое>
hahkjad pilved сероватые тучи
2. hämar
сумеречный <сумеречная, сумеречное; сумеречен, сумеречна, сумеречно>,
предрассветный <предрассветная, предрассветное>
vaevalt helenduv
тусклый <тусклая, тусклое; тускл, тускла, тускло, тусклы>,
бледный <бледная, бледное; бледен, бледна, бледно, бледны>
hahkjas hommik сумеречное утро
hahkjas valgus тусклый свет
kuu hahkjas kuma тусклый ~ бледный свет луны ~ месяца
taevas läks vähehaaval hahkjamaks небо уже предрассветно синело

hämar adj s <hämar hämara hämara[t -, hämara[te hämara[id 2>
1. adj pimedavõitu
сумеречный <сумеречная, сумеречное; сумеречен, сумеречна, сумеречно>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное; сумрачен, сумрачна, сумрачно>
hämar allee сумеречная ~ сумрачная ~ тенистая ~ тёмная аллея
hämar ilm сумрачная ~ пасмурная ~ хмурая погода
hämar koridor сумеречный ~ сумрачный ~ тёмный коридор
hämar valgus сумеречный ~ тусклый ~ слабый свет
metsaalune oli hämar в лесу было сумеречно / в лесу царил полумрак
toas läks hämaraks в комнате стало сумеречно ~ сумрачно
väljas läheb hämaraks [на дворе] смеркает[ся] ~ темнеет / наступают сумерки / на землю спускаются ~ опускаются сумерки
2. adj piltl ähmane, selgusetu, tuhm
сумеречный <сумеречная, сумеречное; сумеречен, сумеречна, сумеречно>,
смутный <смутная, смутное; смутен, смутна, смутно>,
неясный <неясная, неясное; неясен, неясна, неясно, неясны>,
туманный <туманная, туманное; туманен, туманна, туманно>
hämarad kahtlused смутные ~ неясные ~ туманные сомнения ~ подозрения
kauged hämarad ajad далёкие ~ отдалённые ~ незапамятные времена
tal polnud kõige hämaramatki kujutlust asjast он не имел даже самого смутного представления о деле / он не имел ни малейшего представления о деле
3. s hämarus, hämarik
сумрак <сумрака sgt м>,
сумерки <сумерек, сумерок plt>,
сумрачность <сумрачности sgt ж>,
полумрак <полумрака sgt м>,
полутьма <полутьмы sgt ж>,
полусвет <полусвета sgt м>
õhtuhämar вечерние сумерки
hommikuhämar утренние сумерки

hämar+olek s <+olek oleku oleku[t -, oleku[te oleku[id 2>
med teadvuse tumenemisest tingitud seisund
транс <транса sgt м>,
сумеречное состояние

maa+ilma+elu s <+elu elu elu 'ellu, elu[de elu[sid 17>
elu maailmas, ilmaelu
жизнь <жизни ж>
rääkisime poliitikast ja maailmaelust мы говорили о политике и о жизни
maailmaelust on tal hämar ettekujutus у него смутное представление о жизни

pimeda+võitu adj <+v'õitu>
1. adv hämar, pisut pime
темновато
väljas on juba pimedavõitu на улице уже темновато
2. adj
темноватый <темноватая, темноватое; темноват, темновата, темновато>
pimedavõitu ruum темноватое помещение
pimedavõitu sügispäev темноватый ~ серый осенний день

pisut adv <pisut>
veidi, natuke
немного,
несколько,
чуть, слегка,
чуточку kõnek,
чуток kõnek,
капельку kõnek,
маленько kõnek,
малость kõnek,
немножко kõnek
oota pisut! подожди немного / подожди чуточку ~ немножко! kõnek
ta rahunes pisut он малость успокоился kõnek
ta on pisut väsinud он немного устал
otsustasime pisut süüa мы решили слегка ~ немного перекусить
valu andis pisut järele боль немного ~ чуть-чуть пустила / боль чуточку отошла kõnek
pisut kähisev hääl несколько сиплый голос
räägime pisut juttu поговорим малость kõnek
lisa pisut soola добавь немножко ~ маленько соли kõnek
pisut hämar tuba темноватая комната
pisut rumal olukord несколько глупое положение
ta on minust pisut vanem он немного старше меня / он чуть постарше меня kõnek
soola sai nüüd küll pisut palju чуточку пересолили что kõnek
ta on pisut purjus он подвыпил kõnek
hoia pisut kaugemale держись [чуть] подальше kõnek
pisut eemal немного ~ чуть поодаль
siin on pisut vähem kui kilo здесь чуть меньше килограмма / здесь без малого килограмм kõnek
aega on pisut üle nädala времени [осталось] чуть больше недели
ta on pisut oma venna moodi он чуточку похож на своего брата kõnek
ta on pisut üle neljakümne ему сорок с небольшим kõnek / ему чуть больше сорока kõnek

pool+pime adj s <+pime pimeda pimeda[t -, pimeda[te pimeda[id 2>
1. adj halvasti nägev
полуслепой <полуслепая, полуслепое; полуслеп, полуслепа, полуслепо>,
подслеповатый <подслеповатая, подслеповатое; подслеповат, подслеповата, подслеповато>
poolpime ätt полуслепой старик
poolpimedad silmad подслеповатые глаза
2. adj hämar, halvasti valgustatud
полутёмный <полутёмная, полутёмное; полутёмен, полутемна, полутемно>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное; сумрачен, сумрачна, сумрачно>
poolpime koridor полутёмный коридор
3. s hämarus, poolpimedus
полутьма <полутьмы sgt ж>,
полумгла <полумглы sgt ж>,
полумрак <полумрака sgt м>,
сумрачность <сумрачности sgt ж>
õhtul töötasime poolpimedas вечером мы работали в полутьме

pool+valge adj <+v'alge v'alge v'alge[t -, v'alge[te v'alge[id 1>
1.
полубелый <полубелая, полубелое>
hämar
сумеречный <сумеречная, сумеречное>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное>
poolvalged pohlad полуспелая брусника
poolvalge öö ночные сумерки / полумрак ~ полусвет ночи
2.
серовато-белый <серовато-белая, серовато-белое>,
серовато-жёлтый <серовато-жёлтая, серовато-жёлтое>,
желтовато-белый <желтовато-белая, желтовато-белое>,
желтовато-беловатый <желтовато-беловатая, желтовато-беловатое>

sume adj <sume sumeda sumeda[t -, sumeda[te sumeda[id 2>
1. pehme, mahe
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки; мягче, мягчайший>,
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>,
[умеренно-]тёплый <[умеренно-]тёплая, [умеренно-]тёплое>
hämar
сумрачный <сумрачная, сумрачное; сумрачен, сумрачна, сумрачно>,
сумеречный <сумеречная, сумеречное; сумеречен, сумеречна, сумеречно>
sumedad augustipäevad [умеренно-]тёплые августовские дни
toa sume soojus нежная ~ парная теплота комнаты
sume öövalgus мягкий ночной полумрак
pühapäeva sume rahu piltl сладкий покой воскресенья
põles sume öölamp ночник излучал нежный ~ мягкий свет
2. pilvine, sombune, [kerges] vines
облачный <облачная, облачное; облачен, облачна, облачно>,
пасмурный <пасмурная, пасмурное; пасмурен, пасмурна, пасмурно>,
тусклый <тусклая, тусклое; тускл, тускла, туско, тусклы>,
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро>
sume ja niiske päev пасмурный дождливый день
taevas tõmbus sumedaks небо помрачнело / небо затянулось дымкой
3. hääle v heli kohta: tume, summutatud
глухой <глухая, глухое; глух, глуха, глухо, глухи; глуше>,
приглушённый <приглушённая, приглушённое>,
заглушённый <заглушённая, заглушённое>,
сдавленный <сдавленная, сдавленное>
kose sume mühin приглушённый шум ~ ропот водопада
fagoti sume heli глухой звук фагота
4. umbne, raske, roiutav
затхлый <затхлая, затхлое; затхл, затхла, затхло>,
прелый <прелая, прелое>,
спёртый <спёртая, спёртое> kõnek
jasmiinide sume lõhn дурманящий запах жасмина kõnek
5. hägune, ebaselge, segane
туманный <туманная, туманное; туманен, туманна, туманно>,
мутный <мутная, мутное; мутен, мутна, мутно, мутны>,
смутный <смутная, смутное; смутен, смутна, смутно>,
дымный <дымная, дымное>,
тусклый <тусклая, тусклое; тускл, тускла, туско, тусклы>
veinist sumedad silmad глаза, мутные от вина

valgus s <v'algus v'alguse v'algus[t v'algus[se, v'algus[te v'algus/i ~ v'alguse[id 11 ~ 9>
свет <света, предл. о свете, в свете, на свету sgt м> ka füüs ka piltl
monokromaatiline valgus монохроматический свет
terav valgus резкий свет
õrn koidueelne valgus нежное предрассветное свечение
elektrivalgus электрический свет
hajuvalgus рассеянный свет
kuuvalgus лунный свет / свет луны ~ месяца
laevalgus потолочный ~ верхний свет
päikesevalgus солнечный свет
tähevalgus звёздный свет / свет звезды ~ звёзд
õhtuvalgus вечерний свет
suveöö hämar valgus сумеречный свет летней ночи
autolaternate valgus свет [автомобильных] фар
teadmiste valgus свет знаний
valgus ja vari свет и тень
valguse kiirus скорость света
valguse murdumine преломление света
valguse käes ~ valguses helkiv veepind блестящая гладь воды / отливающая светом водная гладь
valgus langeb küljelt свет падает сбоку
ära seisa valguse ees! не загораживай [мне] свет!
vaatas paberit vastu valgust он посмотрел бумагу на свет
tule valguse kätte! выходи на свет!
süütas valguse он включил свет
istuti küünalde valgusel ~ valguses сидели при свете свеч ~ при свечах
laualamp annab heledat valgust настольная лампа даёт яркий свет
naise silmades on soe valgus глаза женщины сияют ~ горят тёплым светом
majja tuuakse varsti valgus sisse скоро в дом проведут свет ~ электричество
pane kohvile valgust ka! kõnek забели кофе молоком!
näeb juhtunut uues valguses видит происшедшее в новом свете
sa oled mu silmade valgus ты -- свет очей моих
valgus võitis pimeduse свет победил тьму

▪ [millele] valgust heitma (1) millessegi selgust tooma проливать/пролить* ~ бросить* свет на что; озарять/озарить* светом что; (2) kedagi v midagi teat aspektist kujutama представлять/представить* ~ показывать/показать* [в каком] свете кого-что
valgust kartma бояться света

valgustus s <valgustus valgustuse valgustus[t valgustus[se, valgustus[te valgustus/i 11>
1. valgustamine; valgus
освещение <освещения sgt с>
loomulik valgustus естественное освещение
puudulik valgustus слабое ~ недостаточное освещение
hädavalgustus аварийное освещение
kohtvalgustus местное освещение
külgvalgustus боковое освещение
otsevalgustus прямое освещение
ravivalgustus лечебное ~ терапевтическое освещение / освещение лечащего воздействия
reklaamvalgustus рекламное освещение
sisevalgustus внутреннее освещение
tehisvalgustus искусственное освещение
tänavavalgustus уличное освещение
valvevalgustus дежурное освещение
välisvalgustus наружное освещение
üldvalgustus общее освещение
kohvikus on hämar valgustus в кафе сумеречное освещение
2. aj valgustusliikumine
просветительство <просветительства sgt с>,
Просвещение <Просвещения sgt с>
Prantsuse valgustus французское просветительство / французское Просвещение
3. piltl õpetamine, harimine
просвещение <просвещения sgt с>
rahvavalgustus народное просвещение
4. piltl valgustav käsitlus, tõlgendus
трактование <трактования с>,
толкование <толкования с>,
трактовка <трактовки, мн.ч. род. трактовок, дат. трактовкам ж>
faktide valgustus on napp трактовка фактов недостаточна

videv adj <videv videva videva[t -, videva[te videva[id 2>
hämar, udune
сумеречный <сумеречная, сумеречное; сумеречен, сумеречна, сумеречно>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное; сумрачен, сумрачна, сумрачно>,
пасмурный <пасмурная, пасмурное; пасмурен, пасмурна, пасмурно>,
мглистый <мглистая, мглистое; мглист, мглиста, мглисто>,
тусклый <тусклая, тусклое; тускл, тускла, тускло, тусклы>,
туманный <туманная, туманное; туманен, туманна, туманно>
videv õhtu сумеречный ~ туманный вечер
videv valgus сумеречный ~ тусклый свет
väljas tõmbus videvaks на улице ~ на дворе стало смеркаться ~ темнеть

vidune adj <vidune viduse vidus[t -, vidus[te viduse[id 10>
hämar, udune
сумеречный <сумеречная, сумеречное; сумеречен, сумеречна, сумеречно>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное; сумрачен, сумрачна, сумрачно>,
пасмурный <пасмурная, пасмурное; пасмурен, пасмурна, пасмурно>,
мглистый <мглистая, мглистое; мглист, мглиста, мглисто>,
туманный <туманная, туманное; туманен, туманна, туманно> ka piltl
hägune
мутный <мутная, мутное; мутен, мутна, мутно, мутны>,
тусклый <тусклая, тусклое; тускл, тускла, тускло, тусклы>
vidune hommik сумрачное ~ пасмурное ~ туманное ~ мглистое утро
vidune valgus сумеречный ~ тусклый свет
vidused silmad туманные ~ затуманенные ~ мутные глаза / затуманенный ~ помутившийся взор

võlvi+alune s adj <+alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id 10>
1. s läbikäigukoht
арка <арки, мн.ч. род. арок, дат. аркам ж>,
сводчатый ход,
сводчатый проход
hämar võlvialune сумрачный ~ тёмный сводчатый проход
2. adj
подсводный <подсводная, подсводное>,
под сводами
võlvialune pimedus подсводный полумрак ~ сумрак / полумрак под сводами

värava+alune s adj <+alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id 10>
1. s väravakäik
подворотня <подворотни, мн.ч. род. подворотен, дат. подворотням ж>
hämar väravaalune тёмная ~ сумеречная подворотня
lähme väravaalusesse peitu пойдём спрячемся в подворотне
2. adj värava[võlvi] all olev
подворотный <подворотная, подворотное>
väravaalune käik ход ~ проход в подворотне ~ через подворотню

õhtu+hämar s adj <+hämar hämara hämara[t -, hämara[te hämara[id 2>
1. s õhtuhämarik, -hämarus
[вечерние] сумерки,
[вечерний] сумрак,
[вечерний] полумрак,
вечерняя полутьма
jõudsime pärale õhtuhämaras мы приехали, когда уже темнело / мы добрались в сумерках ~ в сумерки
2. adj õhtuselt hämar
сумеречный <сумеречная, сумеречное; сумеречен, сумеречна, сумеречно>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное; сумрачен, сумрачна, сумрачно>
õhtuhämar tuba сумеречная ~ сумрачная комната / комната в вечерних сумерках

õhtu+hämarik s <+hämar'ik hämariku hämar'ikku hämar'ikku, hämarik/e ~ hämar'ikku[de hämar'ikk/e ~ hämar'ikku[sid 25>
vt õhtu+hämar

õhtu+hämarus s <+hämarus hämaruse hämarus[t hämarus[se, hämarus[te hämarus/i 11>
vt õhtu+hämar

öö+hämar adj s <+hämar hämara hämara[t -, hämara[te hämara[id 2>
1. adj öiselt hämar
сумеречный <сумеречная, сумеречное; сумеречен, сумеречна, сумеречно>
ööhämarad tänavad по-ночному сумеречные улицы
2. s ööhämarus
ночной сумрак,
ночные сумерки
põgenes ööhämara varjus он сбежал под покровом ночи


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur