[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 86 artiklit

aero+foto s <+foto foto foto[t -, foto[de foto[sid 16>
аэроснимок <аэроснимка м>,
аэрофотоснимок <аэрофотоснимка м>

aero+foto+mõõdistamine s <+mõõdistamine mõõdistamise mõõdistamis[t mõõdistamis[se, mõõdistamis[te mõõdistamis/i 12>
topograafiline mõõdistamine aerofotode järgi
аэрофототопография <аэрофототопографии sgt ж>

asja+armastaja s adj <+armastaja armastaja armastaja[t -, armastaja[te armastaja[id 1>
1. s
любитель <любителя м>,
дилетант <дилетанта м>
asjaarmastajate näitetrupp труппа любителей / любительская труппа
asjaarmastaja võetud foto любительская фотография
asjaarmastaja kohta pole see halb töö для любителя ~ для дилетанта это неплохая работа
2. adj
любительский <любительская, любительское>,
самодеятельный <самодеятельная, самодеятельное>,
-любитель
asjaarmastaja näitleja самодеятельный артист / артист-любитель
asjaarmastaja kunstnik художник-любитель
asjaarmastaja helilooja композитор-любитель
asjaarmastaja botaanik ботаник-любитель
asjaarmastaja fotograaf фотограф-любитель

avatar
1. (hinduismis:) jumala kehastus maa peal, kes hävitab kurja; (filmikangelase Avatari järgi:) võidukas, haavamatu kangelane mingis võitluses või võistluses
аватар <аватара м>,
аватарка <аватарки ж>
taevased avatarid небесные аватары
2. internetis (nt foorumites, jututubades, Skype'is) kasutatav väike kunstiline foto või pilt kasutajat iseloomustava tegelaskuju või tähisena
аватар <аватара м>,
аватарка <аватарки ж>,
юзерпик <юзерпика м> kõnek,
юпик <юпика м> kõnek

digi+foto; digitaal+foto
digikaameraga tehtud foto
цифровая фотография,
цифровое фото,
дигитальная фотография EST

digi+pilt; digitaal+pilt
1. digitaalsel kujul pilt multimeedias, nt digitelevisiooni pilt televiisori ekraanil
цифровое изображение
2. digikaameraga tehtud foto
цифровой снимок,
электронная фотография,
дигифото EST

dokumendi+foto
foto isikut tõendava dokumendi jaoks
фото на документ

eba+õnnestuma v <+õnnestu[ma õnnestu[da õnnestu[b õnnestu[tud 27>
не удаваться <-, не удаётся> / не удаться* <-, удастся; удался, удалась, удалось>
esimene katse ebaõnnestus первая попытка не удалась
matk ebaõnnestus поход не удался
läbirääkimised ebaõnnestusid переговоры не удались ~ не увенчались успехом
ebaõnnestunud töö неудавшаяся работа
ebaõnnestunud foto неудачный снимок
ebaõnnestunud algus неудачное ~ неблагополучное начало

esi+külg s <+k'ülg külje k'ülge k'ülge, k'ülge[de k'ülge[sid ~ k'ülg/i 22>
фас <фаса м>,
лицевая сторона,
передняя сторона
hoonel
фасад <фасада м>
foto esikülg лицевая сторона фотографии
maja esikülg фасад дома

faks s
dokumendi, teksti, joonise või foto edastamine sidekanali kaudu täpse jäljendina; sel moel edastatud dokument; aparaat dokumendi edastamiseks sidekanali kaudu täpse jäljendina
факс <факса, мн.ч. род. факсов м>,
телефакс <телефакса, мн.ч. род. телефаксов м>
saada arve faksi teel пришли счёт по факсу
sain täna Võrust faksi сегодня получил из Выру факс

faksiimile+side
teksti, joonise, foto vms täpse kujutise saatmine ja vastuvõtmine sidekanali kaudu
факсимильная связь

foto s <foto foto foto[t -, foto[de foto[sid 16>
фоторгафия <фоторгафии ж>,
фотокарточка <фотокарточки, мн.ч. род. фотокарточек ж>,
фотоснимок <фотоснимка м>,
фотографический снимок,
фото <нескл. с> kõnek
postkaardisuurune
открытка <открытки, мн.ч. род. открыток ж>
koltunud fotod пожелтевшие ~ поблёкшие фотографии
must-valge foto чёрно-белая фотография
kunstiline foto художественная фотография
värviline foto цветная фотография
suurendatud foto увеличенная фотография
aerofoto аэроснимок / аэрофотоснимок
ajalehefoto фотография ~ [фото]снимок в газете
amatöörfoto любительская фотография
dokumentaalfoto документальный фотоснимок / документальная фотография
harrastusfoto любительская фотография
loodusefoto фотопейзаж
panoraamfoto фотопанорама
portreefoto фотопортрет
värvusfoto цветная фотография
asjaarmastaja võetud foto любительская фотография
näituse jaoks fotosid koguma собирать/собрать* фотоматериал для выставки
fotost ümbervõtet tegema переснимать/переснять* фотографию

foto+
1. fotograafia-, päevapildi-
фотографический <фотографическая, фотографическое>,
фото-
fotoalbum фотоальбом
fotoamatöör фотолюбитель
fotoaparaat фотоаппарат / фотографический аппарат
fotoateljee фотоателье / фотография
fotodokument фотодокумент
fotoemulsioon fot фотоэмульсия
fotoetüüd фотоэтюд
fotofilm (1) фотоплёнка; (2) фотофильм
fotofiniš sport фотофиниш
fotokalka fot фотокалька
fotokaup фототовары
fotokauplus фотомагазин
fotokirjasaatja фотокорреспондент
fotokonkurss фотоконкурс
fotokroonika фотохроника
fotokunst фотоискусство
fotolabor фотолаборатория
fotoladu trük фотонабор
fotolamp фотолампа
fotoleht фотогазета
fotolitograafia trük фотолитография
fotomodell фотомодель
fotomontaaž фотомонтаж
fotonäitus фотовыставка
fotoobjektiiv фотообъектив
fotopaber фотобумага / фотографическая бумага
fotoplaat фотопластинка
fotoportree фотопортрет
fotoreklaam фотореклама
fotoreportaaž фоторепортаж
fotoreporter фоторепортёр
fotoring фотокружок, фотолюбительский кружок
fotosalvestis фотографическая запись
fotosari фотовыпуск / серия фотографий
fotosüüdistus фотообвинение
fototehnika фототехника
fototelegraaf фототелеграф
fototelegramm фототелеграмма
fototöökoda фотомастерская / фотография
fotovitriin фотовитрина
fotovõistlus фотоконкурс
2. valgus-
фото-
fotobakter biol фотобактерия
fotoelastsus füüs фотоупругость
fotoelektron füüs, el фотоэлектрон
fotoelement el фотоэлемент
fotokatood el фотокатод
fotoluminestsents füüs фотолюминесценция
fotorelee el фотореле

foto+efekt s <+ef'ekt efekti ef'ekti ef'ekti, ef'ekti[de ef'ekti[sid ~ ef'ekt/e 22>
füüs, el valgusenergia muundumine elektrienergiaks
фотоэффект <фотоэффекта м>,
фотоэлектрический эффект
sisefotoefekt el внутренний фотоэффект
välisfotoefekt el внешний фотоэффект / фотоэлектронная эмиссия

foto+elekter s <+el'ekter el'ektri el'ektri[t -, el'ektri[te el'ektre[id 2>
füüs, el valguselekter
фотоэлектричество <фотоэлектричества sgt с>

foto+elektriline adj <+el'ektriline el'ektrilise el'ektrilis[t el'ektrilis[se, el'ektrilis[te el'ektrilis/i 12>
фотоэлектрический <фотоэлектрическая, фотоэлектрическое>
fotoelektriline efekt füüs, el фотоэлектрический эффект / фотоэффект
fotoelektriline võimendi el фотоэлектрический усилитель

foto+foobia s <+f'oobia f'oobia f'oobia[t -, f'oobia[te f'oobia[id 1>
med valgusekartus, -pelgus
фотофобия <фотофобии sgt ж>,
светобоязнь <светобоязни sgt ж>

foto+gramm
valguse toimel fotoaparaadita saadud pilt; pildil kujutatud objektide mõõtmiseks valmistatud foto
фотограмма <фотограммы ж>

foto+gravüür
fotograafilise menetluse teel saadud trükis
фотогравюра <фотогравюры ж>

foto+jaht
võistlus parima foto saamiseks teatud kohas või teemal (hrl seltskondliku üritusena)
фотоохота <фотоохоты ж>

foto+juhtivus s <+j'uhtivus j'uhtivuse j'uhtivus[t j'uhtivus[se, j'uhtivus[te j'uhtivus/i 11>
el aine elektrijuhtivuse muutumine valguse toimel
фотопроводимость <фотопроводимости sgt ж>

foto+kahjustus
(ultraviolettkiirguse kroonilisest mõjust tingitud nahamuutuste, nt kortsude, pigmendihäirete kohta)
фотостарение <фотостарения с>

foto+keemia s <+k'eemia k'eemia k'eemia[t -, k'eemia[te k'eemia[id 1>
keem valguse keemilist toimet uuriv keemia haru
фотохимия <фотохимии sgt ж>

foto+keemiline adj <+keemiline keemilise keemilis[t keemilis[se, keemilis[te keemilis/i 12>
фотохимический <фотохимическая, фотохимическое>
fotokeemiline nähtus keem фотохимическое явление
fotokeemiline reaktsioon keem фотохимическая реакция

foto+koopia s <+k'oopia k'oopia k'oopia[t -, k'oopia[te k'oopia[id 1>
фотокопия <фотокопии ж>
dokumendi fotokoopia фотокопия документа
käsikirja fotokoopia фотокопия рукописи

foto+kordisti s <+kordisti kordisti kordisti[t -, kordisti[te kordiste[id 1>
el seadis fotovoolu võimendamiseks fotoelemendis
фотоумножитель <фотоумножителя м>,
фотоэлектронный умножитель

foto+kott
kott kaamera ja fototarvikute jaoks
сумка для фотоаппарата,
кофр <кофра м>

foto+materjal s <+materjal materjali materjali materjali, materjali[de materjali[sid ~ materjal/e 19>
fototarbed; fotod, fotoainestik
фотоматериал <фотоматериала м>
fotomaterjali tootmine производство фотоматериалов
rikkalik fotomaterjal näituse jaoks богатый фотоматериал для выставки

foto+mehaanika s <+mehaanika mehaanika mehaanika[t -, mehaanika[te mehaanika[id 1>
trük fotoreproduktsioonitehnika
фотомеханика <фотомеханики sgt ж>

foto+mehaaniline adj <+mehaaniline mehaanilise mehaanilis[t mehaanilis[se, mehaanilis[te mehaanilis/i 12>
фотомеханический <фотомеханическая, фотомеханическое>
fotomehaaniline menetlus trük фотомеханический способ
fotomehaaniline repro[duktsioon] trük фотомеханическая репродукция

foto+periodism s <+period'ism periodismi period'ismi period'ismi, period'ismi[de period'ismi[sid ~ period'ism/e 22>
bot päeva ja öö kestuse mõju taimede arenemisele
фотопериодизм <фотопериодизма sgt м>

foto+printer
printer, mis võimaldab saada fotokvaliteediga värvitrükki
фотопринтер <фотопринтера м>

foto+riider s <+r'iider r'iideri r'iideri[t -, r'iideri[te r'iidere[id 2>
tehn fotoelektriline lugemisseade
фотоэлектрическое считывающее устройство

foto+robot
arvutiprogramm, millega saab kirjelduse järgi luua inimese näopildi (nt võimaliku kurjategija oma)
фоторобот <фоторобота м>

foto+seanss
pildistamine kindlaksmääratud ajavahemikus
фотосеанс <фотосеанса м>,
сеанс фотографирования

foto+sessioon
pildistamine kindlaksmääratud ajavahemikus
фотосессия <фотосессии ж>

foto+sfäär s <+sf'äär sfääri sf'ääri sf'ääri, sf'ääri[de sf'ääri[sid ~ sf'äär/e 22>
astr Päikese atmosfääri helendav alumine kiht
фотосфера <фотосферы ж>

foto+süntees s <+sünt'ees sünteesi sünt'eesi sünt'eesi, sünt'eesi[de sünt'eesi[sid ~ sünt'ees/e 22>
bot orgaaniliste ainete tekkimine anorgaanilistest rohelises taimes valguse toimel
фотосинтез <фотосинтеза sgt м>

foto+süntees+
фотосинтетический <фотосинтетическая, фотосинтетическое>
fotosünteesmenetlus bot фотосинтетический способ

foto+sünteesi+
фотосинтетический <фотосинтетическая, фотосинтетическое>
fotosünteesivõime bot фотосинтетическая способность

foto+sünteetiline adj <+sünteetiline sünteetilise sünteetilis[t sünteetilis[se, sünteetilis[te sünteetilis/i 12>
фотосинтетический <фотосинтетическая, фотосинтетическое>
fotosünteetiline suhkur bot фотосинтетический сахар

foto+taksis s <+taksis taksise taksis[t -, taksis[te taksise[id 9>
biol alamate organismide liikumine valgusärrituse mõjul
фототаксис <фототаксиса sgt м>

foto+teraapia s <+ter'aapia ter'aapia ter'aapia[t -, ter'aapia[te ter'aapia[id 1>
med valgusravi
фототерапия <фототерапии sgt ж>,
светолечение <светолечения sgt с>

foto+topograafia s <+topogr'aafia topogr'aafia topogr'aafia[t -, topogr'aafia[te topogr'aafia[id 1>
geogr topograafiliste kaartide koostamine fotogrammmeetria teel
фототопография <фототопографии sgt ж>

foto+vananemine
(ultraviolettkiirguse kroonilisest mõjust tingitud nahamuutuste, nt kortsude, pigmendihäirete kohta)
фотостарение <фотостарения с>
naha fotovananemine фотостарение кожи

kolletuma v <kolletu[ma kolletu[da kolletu[b kolletu[tud 27>
kollaseks minema
желтеть <-, желтеет> / пожелтеть* <-, пожелтеет>
rohi kolletub kuivaga в засуху трава становится жёлтой ~ желтеет
kolletunud foto пожелтевшая ~ поблёкшая фотография

koltuma v <k'oltu[ma k'oltu[da k'oltu[b k'oltu[tud 27>
kolletuma
желтеть <желтею, желтеешь> / пожелтеть* <пожелтею, пожелтеешь>,
жухнуть <-, жухнет; жух, жухнул, жухла> / пожухнуть* <-, пожухнет; пожух, пожухнул, пожухла>,
жухнуть <-, жухнет; жух, жухнул, жухла> / зажухнуть* <-, зажухнет; зажух, зажухнул, зажухла>,
блёкнуть <-, блёкнет; блёкнул, блёкла> / поблёкнуть* <-, поблёкнет; поблёк, поблёкла>,
блекнуть <-, блекнет; блекнул, блекла> / поблекнуть* <-, поблекнет; поблек, поблекла>
päikese käes paber koltub на солнце бумага желтеет
mändidel hakkasid okkad koltuma хвоя на соснах стала желтеть ~ жухнуть
põuaga kõik koltus в засуху всё пожухло ~ зажухло
naine vananes ning koltus женщина старела и увядала ~ чахла
koltunud foto пожелтевшая ~ поблекшая ~ поблёкшая фотография
koltunud jume желтоватый цвет лица / увядший вид

kontrastne adj <kontr'astne kontr'astse kontr'astse[t -, kontr'astse[te kontr'astse[id 2>
контрастный <контрастная, контрастное; контрастен, контрастна, контрастно>
kontrastsed värvid контрастные ~ контрастирующие цвета ~ краски
kontrastne muster контрастный узор
liiga kontrastne foto слишком контрастный снимок / слишком контрастная фотография

lähi+vaade
vaade lähedale
ближайший вид
foto, või filmikaader, kus objekt on lähedalt üles võetud
крупный план
lähedalt vaadatuna
вид вблизи
millegi detailne, üksikasjalik kirjeldus või käsitlus
детальное рассмотрение
hoonestus sulges lähivaated merele застройка закрывает ближайший вид на море

naise laual oli lähivaade tütardest у женщины на столе была фотография дочерей крупным планом

lähivaates paistis kõneleja vanem вблизи докладчик выглядел старше

projekti lähivaade детальное рассмотрение проекта

läigestama v <läigesta[ma läigesta[da läigesta[b läigesta[tud 27>
läiget andma
лощить <лощу, лощишь> / налощить* <налощу, налощишь> что,
глянцевать <глянцую, глянцуешь> / наглянцевать* <наглянцую, наглянцуешь> что,
наводить/навести* глянец на что
läigestatud foto глянцевая фотография

maastiku+pilt s <+p'ilt pildi p'ilti p'ilti, p'ilti[de p'ilti[sid ~ p'ilt/e 22>
1. maastiku üldilme
облик ландшафта,
облик пейзажа,
облик местности,
вид ландшафта,
вид пейзажа,
вид местности
maaparandustööd muudavad maastikupilti мелиорационные работы меняют ландшафт ~ облик ~ вид местности
saare maastikupilti kuuluvad kadakad для ландшафта острова характерен можжевельник
2. kunstiteos, foto, kirjeldus
пейзаж <пейзажа м>,
ландшафт <ландшафта м> van,
пейзажная картина,
пейзажная фотография
seintel olid maastikupildid на стенах висели пейзажи ~ пейзажные картины
maastikupildid Tuglase novellides пейзажи ~ описание природы в новеллах Тугласа

mere+vaade
1. hrl mõnest kõrgemast kohast merele avanev vaade
вид на море
merevaatega hotellituba комната отеля с видом на море
2. foto, maal vm, kus on kujutatud merd
морской пейзаж

mikro+foto s <+foto foto foto[t -, foto[de foto[sid 16>
fot
микрофотография <микрофотографии ж>,
микро[фото]снимок <микро[фото]снимка м>

moe+foto
moekohast rõivastust ja modelli kujutav kunstipärane foto
фешн-фотография <фешен-фотографии ж>,
модная фотография

näo+pilt s <+p'ilt pildi p'ilti p'ilti, p'ilti[de p'ilti[sid ~ p'ilt/e 22>
kõnek [foto]portree
фотопортрет <фотопортрета м>

orto+foto
fotogramm-meetriliselt töödeldud aerofoto, millelt on kõrvaldatud reljeefist või kaamera kaldenurgast tingitud moonutused
ортофотоснимок <ортофотоснимка м>
ortofotosid kasutatakse mitmesuguste kaartide tegemisel ортофотоснимки используются при составлении различных карт

paber+foto
fotopaberile jäädvustatud foto
снимок на фотобумаге,
бумажная фотография

pildistus s <pildistus pildistuse pildistus[t pildistus[se, pildistus[te pildistus/i 11>
1. pildistamine
фотографирование <фотографирования sgt с>,
съёмка <съёмки sgt ж>,
фотосъёмка <фотосъёмки sgt ж>
lähipildistus фотографирование с близкого расстояния
2. ülesvõte, foto
фотография <фотографии ж>,
фотокарточка <фотокарточки, мн.ч. род. фотокарточек ж>,
снимок <снимка м>,
фото <нескл. с> kõnek
muuseumis on pildistusi sajandi algusest в музее имеются фотографии ~ [фото]снимки начала века

pilt s <p'ilt pildi p'ilti p'ilti, p'ilti[de p'ilti[sid ~ p'ilt/e 22>
1. tasapinnaline kujutis
картина <картины ж>,
картинка <картинки, мн.ч. род. картинок ж>,
рисунок <рисунка м>,
иллюстрация <иллюстрации ж>
looduspilt картина природы / пейзаж
maastikupilt пейзажная картина / пейзаж
vesipilt переводная картинка / переводка kõnek / сводная картинка kõnek
udupilt van слайд
valguspilt слайд
raamis pilt картина в раме
piltidega raamat книга с картинками ~ с иллюстрациями
pilt kujutas madonnat lapsega на картине была изображена мадонна с младенцем
ostsin kunstisalongist pildi я купил картину в художественном салоне
lõikasime ajakirjadest pilte välja мы вырезали картинки из журналов
ma joonistan sinust pildi я нарисую тебя ~ твой портрет
kunstnik maalis minu pildi художник написал мой портрет
ta tütar on ilus nagu pilt его дочь как картинка
2. foto
фотография <фотографии ж>,
фотокарточка <фотокарточки, мн.ч. род. фотокарточек ж>,
[фото]снимок <[фото]снимка м>,
фотографический снимок,
фото <нескл. с> kõnek
mustvalge pilt чёрно-белая фотография
grupipilt групповая фотография / групповой снимок
proovipilt пробная фотография
pulmapilt свадебная фотография
päevapilt фотография / фотокарточка / фотоснимок / фото kõnek
rinnapilt поясная фотография / фотография до пояса / фотография по пояс kõnek
värvipilt цветная фотография
tegi ~ võttis pojast pilti он сфотографировал сына
lasksin isa pildist teha suurenduse я заказал увеличенную фотографию отца
avaldusele tuleb lisada kolm pilti к заявлению нужно приложить три фотографии
ma ei sattunud pildi peale я не попал на фотографию
3. kõnek röntgeniülesvõte
снимок <снимка м>
röntgenipilt рентгеновский снимок / рентген kõnek
lasksin kopsudest pilti teha мне сделали снимок лёгких
4. kõnek film
картина <картины ж>
kinos jookseb hea pilt в кино идёт хорошая картина
5. vaatepilt; olukord, seis
картина <картины ж>,
зрелище <зрелища с>
üldmulje
впечатление <впечатления с>
elupilt картина [из] жизни / жизнь
minevikupilt картина прошлого ~ минувшего
tänavapilt уличная картина
üldpilt общая картина
haiguse kliiniline pilt клиническая картина болезни
meie ees avanes idülliline pilt перед нами открылась идиллическая картина
pilt plahvatuskohal oli kohutav на месте взрыва нам открылось ужасное зрелище
meenusid üksikud pildid laulupeost вспомнились отдельные эпизоды певческого праздника
unes nägin pilte tuttavatest paikadest во сне мне привиделись картины знакомых мест kõnek
lapse kujutlusse tekkis imelik pilt в воображении ребёнка возникла странная картина
nüüd on pilt sootuks teine теперь состояние совершенно иное
koolisüsteem pakkus tollal üsna kirjut pilti в то время школьная система была довольно пёстрой
kujuta pilti! представь себе! / вот так история! kõnek
esimene pilt linnast on hall первое впечатление о городе смазанное kõnek
6. ettekujutus, ülevaade
картина <картины ж>,
представление <представления с>
ajaleht andis toimunust tõetruu pildi газета дала истинное представление о случившемся / в газете верно описана ~ нарисована картина случившегося
nüüd on mul olukorrast selge pilt теперь у меня ясное представление об обстановке
lõin endale kirjanduse järgi pildi Maltast на основе прочитанной литературы я составил себе представление о Мальте
7. sõna, kujutava kunsti, muusika abil loodav kujutis
картина <картины ж>,
картинка <картинки, мн.ч. род. картинок ж>
sümfooniline pilt симфоническая картина
pildid külaelust картинки из сельской жизни
8. kirj, teater lavateose lõik
картина <картины ж>
esimese vaatuse teine pilt вторая картина первого акта

pilt+uudis
foto kaudu esitatud uudis ajakirjanduses
фотоновость <фотоновости, мн.ч. род. фотоновостей ж>

plaat s <pl'aat plaadi pl'aati pl'aati, pl'aati[de pl'aati[sid ~ pl'aat/e 22>
1. katmiseks
плита <плиты, мн.ч. им. плиты ж>,
планка <планки, мн.ч. род. планок ж>,
пластина <пластины ж>,
лист <листа, мн.ч. им. листы, род. листов м>,
панель <панели ж>,
доска <доски, вин. доску, мн.ч. им. доски, род. досок, дат. доскам ж>
väike
плитка <плитки, мн.ч. род. плиток ж>,
дощечка <дощечки, мн.ч. род. дощечек ж>
õhuke
пластинка <пластинки, мн.ч. род. пластинок ж>
keraamilised plaadid керамические плиты
mitmekihiline plaat многослойная плита ~ пластинка
painduv plaat гибкая пластинка
jäik plaat жёсткая пластинка ~ плита
betoonplaat бетонная плита
ehisplaat декоративная плита ~ плитка
kiltkiviplaat шиферная плита
kõnniteeplaat тротуарная плита
kinnitusplaat прижимная планка
metallplaat металлическая плита
puitplaat древесная плита / деревоплита
puitkiudplaat древесноволокнистая плита
puitlaastplaat древесностружечная плита
plokkplaat столярная плита
põrandaplaat половая плита / плита для настила [пола]
saepuruplaat опилочная плита
seinaplaat стеновая плита
sokliplaat цокольная плита
soojustusplaat теплоизоляционная плита
vineerplaat фанерная плита
vooderdusplaat облицовочная плита / обшивочный лист
köögi seinad kaeti plaatidega кухонные стены покрыли ~ отделали плитками
plaatidega sillutatud kõnnitee вымощенный плитами тротуар
2. eseme osa
крышка <крышки, мн.ч. род. крышек ж>,
плита <плиты, мн.ч. род. плиты ж>
silt
табличка <таблички, мн.ч. род. табличек ж>,
пластинка <пластинки, мн.ч. род. пластинок ж>,
дощечка <дощечки, мн.ч. род. дощечек ж>
kirjutuslaua massiivne plaat массивная крышка ~ столешница письменного стола
elektripliidi hõõguv plaat раскалённая конфорка электроплиты
haual on dolomiidist plaat на могиле [стоит] плита из доломита ~ доломитовая плита
plaat korteri uksel табличка на двери квартиры
3. heli-
пластинка <пластинки, мн.ч. род. пластинок ж>,
диск <диска м>
monoplaat монофоническая пластинка / монопластинка
sooloplaat сольная пластинка
stereoplaat стереофоническая пластинка / стереопластинка
ansambel laulis plaati mitu uuemat laulu ансамбль записал на пластинку несколько новых песен
kuulab uut plaati слушает новую пластинку
vaheta plaati piltl смени пластинку kõnek
4. küpsetus-
противень <противня м>
pirukas on plaadiga praeahjus пирог на противне в духовке
5. foto-
фотопластинка <фотопластинки, мн.ч. род. фотопластинок ж>
6. trükivorm
пластина <пластины ж>
ofsettrükiplaat пластина для офсетной печати / офсетная пластина
trükiplaat печатная пластина

plõks2 s <pl'õks plõksu pl'õksu pl'õksu, pl'õksu[de pl'õksu[sid ~ pl'õks/e 22>
1. klõps
щёлк <щёлка м>,
щелчок <щелчка м>
uks läks plõksuga kinni дверь со щелчком ~ громко захлопнулась
kostsid ainult plõksud раздавались только щелчки
2. kõnek foto
фото <нескл. с>,
фотокарточка <фотокарточки, мн.ч. род. фотокарточек ж>,
фотка <фотки, мн.ч. род. фоток ж>
pildistamise kohta
щёлк <щёлка м>
siin on plõksud suvisest reisist здесь фотки летнего путешествия
fotograaf tegi plõksu ära фотограф щёлкнул фотоаппаратом
3. kõnek lask, pauk
пиф-паф <неизм.>
kütt tegi paar plõksu охотник сделал пару раз пиф-паф / охотник бахнул пару раз из ружья

positiiv s <posit'iiv positiivi posit'iivi posit'iivi, posit'iivi[de posit'iivi[sid ~ posit'iiv/e 22>
1. fot pärispidiste heledus- v värvussuhete kujutis; sellise kujutisega foto v film
позитив <позитива м>
muus toaorel
позитив <позитива м>,
комнатный орган
2. lgv algvõrre
положительная степень

pudenema v <pudene[ma pudene[da pudene[b pudene[tud 27>
1. langema, varisema, [maha] kukkuma
сыпаться <-, сыплется>,
осыпаться <-, осыпается> / осыпаться* <-, осыплется>,
ссыпаться <-, ссыпается> / ссыпаться* <-, ссыплется>,
опадать <-, опадает> / опасть* <-, опадёт; опал, опала, опало>
välja
высыпаться <-, высыпается> / высыпаться* <-, высыплется>
kuuldavale v ilmsiks tulema
обмолвиться* <обмолвлюсь, обмолвишься> чем, о ком-чём,
обронить* <оброню, обронишь> что
tasapisi v natuke midagi saama, kellelegi osaks langema
доставаться <-, достаётся> / достаться* <-, достанется> кому,
выпадать <-, выпадает> / выпасть* <-, выпадет; выпал, выпала, выпало> что, кому,
перепадать <-, перепадает> / перепасть* <-, перепадёт; перепал, перепала, перепало> что, кому kõnek
marjad pudenevad põõsalt с кустов осыпаются ~ опадают ягоды
puudelt ei ole pudenenud veel ühtegi lehte с деревьев ещё ни один лист не упал / деревья ещё ни единого листка не обронили ~ не сбросили
rukis on pudenemas рожь осыпается
taevast hakkab pudenema vihmapiisku с неба посыпались капли дождя
pisarad pudenevad mööda põski alla слёзы капают из глаз / слёзы текут по щекам
seintelt pudeneb krohvi штукатурка сыплется со стен
kirjade vahelt on [maha] pudenenud foto из кипы писем выпала фотография
kotist on sai välja pudenenud из сумки выпала булка / из сумки вывалилась булка kõnek
king pudenes jooksu ajal jalast на бегу туфля соскочила с ноги kõnek
pudenesin sadulast я выпал ~ упал из седла
läbi lehtlakatuse pudeneb päikesekiiri сквозь крышу беседки пробиваются лучи солнца
juustesse pudeneb halli пробивается ~ проступает седина
noorus on peost pudenenud молодость незаметно ускользнула
mõtted pudenevad paberile мысли ложатся на бумагу
ta huulilt ei pudenenud sõnagi с его губ не сорвалось ни слова / он не обмолвился [ни единым] словом ~ словечком
Mardilt pudenes ühtteist juhtunu kohta Март вскользь ~ мельком упомянул о случившемся
ta suust pudeneb lubadusi из его уст сыплются одни обещания
ehk pudeneb mullegi paar krooni может, и мне перепадёт несколько крон kõnek
2. koost lagunema, murenema
крошиться <-, крошится>,
рассыпаться <-, рассыпается> / рассыпаться* <-, рассыплется>,
искрошиться* <-, искрошится>
kivi pudeneb liivaks камень крошится, превращаясь в песок
katus pehkib ja pudeneb крыша загнивает и трухлявеет ~ трухлявится kõnek
lumepallid pudenesid koost снежки рассыпались ~ развалились
juga pudeneb piiskadeks струя разлетается на брызги
mõtted pudenesid kildudeks piltl мысли разлетелись в прах
naabrinaine hakkab varsti pudenema piltl, kõnek соседка вот-вот разродится ~ опростается madalk
3. hajuma, ükshaaval minema
рассыпаться <-, рассыпается> / рассыпаться* <-, рассыплется> по чему,
расходиться <-, расходится> / разойтись* <-, разойдётся; разошёлся, разошлась, разошлось> по чему,
рассасываться <-, рассасывается> / рассосаться* <-, рассосётся> kõnek
pärast aktust pudeneti klassidesse после торжественной части все рассыпались по классам
saal on tühjaks pudenenud зал опустел
piletisaba pudenes laiali очередь за билетами рассосалась kõnek
lapsed pudenesid laiali ребятишки брызнули врассыпную kõnek

päeva+pildi+
foto-
фотографический <фотографическая, фотографическое>,
фото-,
фотографии <род. ед.ч.>
päevapildialbum фотоальбом
päevapildiaparaat фотографический аппарат / фотоаппарат

päeva+pilt s <+p'ilt pildi p'ilti p'ilti, p'ilti[de p'ilti[sid ~ p'ilt/e 22>
foto
фотография <фотографии ж>,
фотокарточка <фотокарточки, мн.ч. род. фотокарточек ж>,
фотоснимок <фотоснимка м>,
[фотографический] снимок,
фото <нескл. с> kõnek

raam s <r'aam raami r'aami r'aami, r'aami[de r'aami[sid ~ r'aam/e 22>
1. ümbritsev dekoratiivliist, ääris
рама <рамы ж>
väiksem
рамка <рамки, мн.ч. род. рамок, дат. рамкам ж>,
оправа <оправы ж> ka piltl,
обрамление <обрамления с> ka piltl
nikerdatud raam резная рама
ovaalne raam овальная рама
kuldraam золочёная ~ позолоченная рама
puuraam деревянная рама
hõbedases raamis foto фотография в серебряной раме ~ рамке ~ оправе
punasest puust raam рамка из красного дерева
pilti raami panema вставлять/вставить* картину в раму ~ в рамку / обрамлять/обрамить* картину kõnek
naise valge nägu musta räti raamis белое лицо женщины в обрамлении чёрного платка
surmakuulutus oli mustas raamis объявление о смерти было обведено чёрной рамкой ~ было в траурной ~ в чёрной рамке
2. ümbritsev äärispuu v tugi, kuhu miski kinnitatakse
рама <рамы ж>
prillidel
оправа <оправы ж>,
ободки очков
ehituses
переплёт <переплёта м>,
обвязка <обвязки, мн.ч. род. обвязок, дат. обвязкам ж>
aknaraam оконная рама / оконный переплёт
lavaraam aiand парниковая рама
lihtraam ehit обычный переплёт
lõuendiraam kunst подрамник
mantelraam ehit переплёт с наплавом
saeraam пильная рама
sarvraamid роговая оправа
talveraamid вставные ~ зимние рамы
tellinguraam ehit конверт лесов
tikkimisraam пяльцы
topeltraam двойная рама
ukseraam дверной переплёт / дверная рама
õmblusraam пяльцы
akendele pandi uued raamid в окна вставили новые рамы ~ новые переплёты
mesilastarust võeti välja kunstkärjega raame из улья вынимали рамки с вощиной
pestud kardinad tõmmati raamile выстиранные ~ чистые гардины растягивали на раму ~ на раме
3. ristkülikukujuline alus
рама <рамы ж>
kandmiseks
носилки <носилок, дат. носилкам plt>
alusraam опорная рама
magamisraam лежанка / лежак / полати etn
haige lamas raamil больной лежал на носилках
magas laudadest kokkulöödud raamil он спал на сколоченных досках
4. sõiduki kere toes
рама <рамы ж>,
станина <станины ж>,
переплёт <переплёта м>
jalgrattaraam велосипедная рама
tugiraam опорная рама
vankriraam стан телеги
veoauto raam рама грузовика
kombainid vajusid pehmel põllul raamini sisse на размякшем поле комбайны оседали до рамы ~ до станины
5. piltl kindlaks määratud ulatus, piirid
рамки <рамок, дат. рамкам pl> чего
konverentsi raames korraldati näitus в рамках конференции устроили выставку
see läheks juba käsitletava teema raamidest välja это уже выходило бы за рамки обсуждаемой темы

raamima v <r'aami[ma r'aami[da raami[b raami[tud 28>
1. raami panema
оправлять <оправляю, оправляешь> / оправить* <оправлю, оправишь> что, чем,
вставлять/вставить* в раму что,
вставлять/вставить* в рамку что,
вставлять/вставить* в оправу что,
обрамлять <обрамляю, обрамляешь> / обрамить* <обрамлю, обрамишь> что kõnek
peeglit raamima оправлять/оправить* зеркало / вставлять/вставить* зеркало в раму ~ в оправу
raamib pilti вставляет картинку в раму ~ в рамку / обрамляет картинку kõnek / обрамливает картинку van
foto on korralikult raamitud фото как следует обрамлено kõnek
raamitud portree портрет в рамке / обрамленный портрет kõnek
2. raamina ümbritsema
обрамлять <-, обрамляет> / обрамить* <-, обрамит> что,
окаймлять <-, окаймляет> / окаймить* <-, окаймит> что, чем
nägu raamisid kohevil juuksed лицо обрамляли пушистые волосы
raamiv õmblus обрамляющий шов
puiesteedest raamitud elamukvartal жилой квартал, окаймлённый аллеями
halli habemega raamitud nägu лицо, обрамлённое серой бородой

reproduktsioon s <reproduktsi'oon reproduktsiooni reproduktsi'ooni reproduktsi'ooni, reproduktsi'ooni[de reproduktsi'ooni[sid ~ reproduktsi'oon/e 22>
biol sigimine, paljunemine
репродукция <репродукции sgt ж>,
размножение <размножения sgt с>,
[само]воспроизведение <[само]воспроизведения sgt с>
kunst, fot järeleloodud pilt, joonis, foto vms
репродукция <репродукции ж>
tunnen neid maale värviliste reproduktsioonide järgi эти картины знакомы мне по цветным репродукциям

robot+foto
arvutis fotoroboti abil loodud näopilt (nt võimaliku kurjategija oma)
фоторобот <фоторобота м>
enesetaputerroristi robotfoto фоторобот террориста-самоубийцы

satelliidi+foto
tehiskaaslaselt tehtud foto (hrl Maast)
спутниковый снимок,
снимок со спутника,
фото со спутника
satelliidifotol on näha pilvemassiiv на снимке со спутника виден облачный массив

satelliidi+pilt
tehiskaaslaselt tehtud foto (hrl Maast)
спутниковый снимок,
снимок со спутника
satelliidipildid tsunamist kannatada saanud aladest спутниковые снимки мест, пострадавших от цунами

selge adj <s'elge s'elge s'elge[t -, s'elge[te s'elge[id 1>
1. hästi loetav, nähtav, kuuldav
ясный <ясная, ясное; ясен, ясна, ясно, ясны>,
отчётливый <отчётливая, отчётливое; отчётлив, отчётлива, отчётливо>
selgete piirjoontega
чёткий <чёткая, чёткое; чёток, четка, чётка, чётко, чётки; чётче>
loetav
разборчивый <разборчивая, разборчивое; разборчив, разборчива, разборчиво>
selgesti eristatav
явственный <явственная, явственное; явствен, явственен, явственна, явственно>
arusaadav
внятный <внятная, внятное; внятен, внятна, внятно>,
членораздельный <членораздельная, членораздельное; членоразделен, ьна, членораздельно>
selge käekiri ясный ~ чёткий ~ разборчивый ~ отчётливый почерк
selge diktsioon ясная ~ чёткая дикция / внятное ~ чёткое произношение
hästi selge foto очень чёткая ~ отчётливая фотография
selged jalajäljed liival отчётливые следы на песке
selge koirohu lõhn явственный запах полыни
laulab selge ja puhta häälega поёт ясным и чистым голосом
2. kindel, vankumatu; ilmne
ясный <ясная, ясное; ясен, ясна, ясно, ясны>,
явный <явная, явное; явен, явна, явно>
neil on selge ülekaal у них явный перевес / у них явное преимущество
selged haigustunnused ясные ~ явные признаки болезни
selge siht ясная цель
pole veel selge, kummal on õigus ещё неясно, кто прав
selge ja lihtne otsus ясное и простое решение
ütleb selge sõnaga, mida asjast arvab говорит прямо ~ без увёрток, что об этом думает
plaan hakkab võtma järjest selgemaid piirjooni план приобретает всё более чёткие очертания
3. arusaadav, mõistetav
ясный <ясная, ясное; ясен, ясна, ясно, ясны>,
понятный <понятная, понятное; понятен, понятна, понятно>,
вразумительный <вразумительная, вразумительное; вразумителен, ьна, вразумительно>,
толковый <толковая, толковое; толков, толкова, толково> kõnek
seaduste keel peab olema üheselt selge язык законов должен быть однозначно понимаем / язык законов должен пониматься ~ толковаться однозначно
nende sõnade mõte on mulle selge мне ясен ~ понятен смысл этих слов
on iseenesest selge, et ... само собой разумеется, что ...
püüdsin talle selgeks teha, et ta eksib я пытался объяснить ему, что он ошибается
küsimus vaieldi selgeks в ходе спора вопрос прояснился
jutud tuleks kiiresti selgeks rääkida надо бы срочно обговорить всё kõnek
peagi sai selgeks, et ... вскоре выяснилось, что ...
sa ei taha minna, selge see ясное дело, [что] тебе не хочется идти kõnek
4. millegi oskamise, kätteõppimise kohta
tal on amet selge он овладел профессией / он научился ремеслу
kas poisil on tähed juba selged? мальчик уже знает буквы?
lapsel on lugemine juba selge ребёнок уже умеет читать ~ научился читать
saksa keel on tal selge он владеет немецким языком / он освоил ~ выучил немецкий язык
õppetükid ei ole veel päris selged уроки ещё не выучены
õppis suvel ujumise selgeks летом он выучился ~ научился плавать
5. klaar, puhas
прозрачный <прозрачная, прозрачное; прозрачен, прозрачна, прозрачно>,
чистый <чистая, чистое; чист, чиста, чисто, чисты; чище>,
светлый <светлая, светлое; светел, светла, светло>
ilma kohta
ясный <ясная, ясное; ясен, ясна, ясно, ясны>,
безоблачный <безоблачная, безоблачное; безоблачен, безоблачна, безоблачно>
selge, kuiv ja soe
ведренный <ведренная, ведренное> van
kirgas, särav
яркий <яркая, яркое; ярок, ярка, ярко, ярки; ярче>
selge vesi прозрачная ~ чистая ~ светлая вода
selge allikas прозрачный ~ светлый родник
selge taevas ясное ~ безоблачное ~ чистое небо
selge päikseline ilm ясная солнечная погода
selge suvepäev ясный летний день / ведренный день
selged kuuvalged ööd ясные лунные ночи
kevadine selge õhk прозрачный весенний воздух
selge klaas прозрачное стекло
taevas tõmbub juba selgemaks небо проясняется
6. läbinisti ühest ainest, ilma lisata
чистый <чистая, чистое>
ehted on selgest kullast украшения из чистого ~ из одного золота
selgest siidist rätik платок из чистого шёлка
7. täielik, päris, lausa
чистый <чистая, чистое> piltl,
настоящий <настоящая, настоящее>,
прямой <прямая, прямое> piltl,
сущий <сущая, сущее> kõnek
selge juhus чистая случайность
selge ülekohus сущая несправедливость kõnek
see pole töö, vaid selge lust это не работа, а настоящее удовольствие
tuleb välja, et ta on selge anarhist выходит, он самый что ни на есть анархист kõnek
see on selge jama это сущий вздор kõnek
see on selge pettus это прямой обман
8. taibukas, arukas
ясный <ясная, ясное>,
светлый <светлая, светлое> piltl
selge mõistus ясный ~ светлый ум
ärkas hommikul täiesti selge ja puhanud peaga он проснулся утром с ясной и свежей головой
mõistus on tal selge ум у него ясный / он в здравом уме и при твёрдой памяти / он в своём уме kõnek
ta pole päris selge aruga он уже не в своём уме kõnek / он слегка свихнулся kõnek
peas polnud ühtki selgemat mõtet в голове не было ни одной светлой мысли
maga end ~ pea selgeks иди, проспись kõnek
9. aval, aus
ясный <ясная, ясное; ясен, ясна, ясно, ясны>,
чистый <чистая, чистое; чист, чиста, чисто, чисты; чище>,
светлый <светлая, светлое; светел, светла, светло> piltl
selge silmavaade ясный ~ честный взгляд
10. silmade kohta: hästi nägev
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро> piltl
loe sina, sul selgem silm читай ты, у тебя зрение острее / читай ты, ты лучше видишь
hõõrub silmi selgemaks, et paremini näha он протирает глаза, чтобы лучше разглядеть

selge nagu ~ kui seebivesi ясно как [божий] день; яснее ясного
selge nagu ~ kui vesi (1) hästi omandatud владеть в совершенстве чем; (2) päevselge ясно как [божий] день; яснее ясного
selge pilt ясное дело
selget keelt rääkima ~ kõnelema [что] сам ~ сама ~ само за себя говорит
selget sotti saama разбираться/разобраться* в чём; постигать/постичь* что; постигать/постигнуть* что
selges eesti keeles [ütlema ~ rääkima] [говорить] ясно ~ недвусмысленно

sise+
внутренний <внутренняя, внутреннее>,
глубинный <глубинная, глубинное>,
крытый <крытая, крытое>,
вписанный <вписанная, вписанное> mat,
внутри-,
ин-,
нутро-,
эндо-
siseala глубинная территория / глубинный район / глубинка kõnek
siseantenn внутренняя антенна
sisearhitekt архитектор по интерьеру
sisearhitektuur архитектура интерьера
siseasjad внутренние дела
sisebassein закрытый [плавательный] бассейн / крытый бассейн
siseehitus внутреннее строение / внутренняя структура
siseelu внутренний мир / духовная жизнь
siseelundid внутренние органы
siseemigratsioon внутренняя эмиграция
siseenergia внутренняя энергия
sisehaigused внутренние болезни
sisehooaeg sport спортивный сезон в [закрытых] помещениях
sisehõõrdumine tehn внутреннее трение
sisehäälikud lgv внутрислоговые звуки
siseilm внутренний мир
sisejõud внутренняя сила ka füüs
sisekaas внутренняя сторона обложки / форзац
sisekadu lgv синкопа / эктлипсис
sisekaubandus внутренняя торговля
sisekest внутренняя оболочка
sisekonkurents maj внутренняя конкуренция
sisekontroll внутренний контроль
sisekord внутренний [рас]порядок
sisekujundaja художник-оформитель по интерьеру / дизайнер интерьеров
sisekujundus внутреннее оформление / оформление ~ дизайн интерьера
sisekõne lgv внутренняя речь / эндофазия
sisekõrv anat внутреннее ухо
siseliide lgv инфикс
sisemaa внутренняя часть суши / удалённые от моря районы страны / глубинные районы страны / глубинка kõnek
sisemaailm внутренний мир
sisemeistrivõistlused sport чемпионат по лёгкой атлетике в [закрытых] помещениях
sisemodem info встроенный модем
sisemälu info внутренняя память / внутреннее запоминающее устройство
sisemäärustik sõj устав внутренней службы
sisenugiline med, vet эндопаразит
sisenõristus füsiol внутренняя секреция / инкреция
sisepinge (1) tehn jääkpinge внутреннее ~ остаточное напряжение; (2) внутренняя напряжённость / внутреннее напряжение
sisepoliitika внутренняя политика
sisepoliitiline внутриполитический
sisepool внутренняя ~ изнаночная сторона чего
sisepung zool почка
siserada sport внутренняя [беговая] дорожка
siseriiklik внутригосударственный
siseriim kirj внутренняя рифма
siseringjoon mat вписанная окружность
siseruum (1) interjöör интерьер; (2) hoone sisemusse jääv ruum внутреннее помещение
siserõhk füüs внутреннее давление
sisesadam внутренняя гавань / внутренний порт
sisesein (1) sisemine sein внутренняя стена; (2) seina sisekülg стенка [внутреннего органа]
sisesekretsioon füsiol внутренняя секреция / инкреция
sisesõda междоусобная война
sisetakistus el внутреннее сопротивление
sisetald внутренняя подошва / вкладная стелька
sisetasku внутренний карман
sisetelefon внутренний телефон
sisetemperatuur внутренняя температура / температура внутри чего
sisetoitekude bot эндосперм
sisetoll maj внутренняя таможенная пошлина
sisetreening sport тренировка в [закрытых] помещениях
siseturg maj внутренний рынок
siseujula закрытый [плавательный] бассейн / крытый бассейн
sisevaade интерьер
sisevalgustus внутреннее освещение
siseveekogu внутренний водоём
siseviimistlus внутренняя отделка
sisevooder ehit внутренняя облицовка
sisevõlg maj внутренний долг
sisevõte (1) ruumis pildistamine v filmimine съёмка в студии; (2) ruumis võetud foto v filmikaader снимок, сделанный в помещении / [кино]кадр, [от]снятый в студии
siseväed sõj внутренние войска
siseõu внутренний двор

spektrogramm s <spektrogr'amm spektrogrammi spektrogr'ammi spektrogr'ammi, spektrogr'ammi[de spektrogr'ammi[sid ~ spektrogr'amm/e 22>
füüs spektri foto
спектрограмма <спектрограммы ж>

suurendus s <suurendus suurenduse suurendus[t suurendus[se, suurendus[te suurendus/i 11>
1. omadus v võime suurendada; teat suhtarv optikariista suurendusvõime karakteristikuna
увеличение <увеличения с>
sajakordne suurendus стократное увеличение
2. suurendatud foto
увеличенная фотография

sõja+
военный <военная, военное>,
боевой <боевая, боевое>,
батальный <батальная, батальное>,
ратный <ратная, ратное> van,
воен-,
военно-,
бое-,
войны <род. ед.ч.>
rinde-
фронтовой <фронтовая, фронтовое>
sõjaaasta военный год / год войны
sõjaajalugu военная история
sõjafilm военный фильм / фильм о войне
sõjageograafia военная география
sõjahobune кавалерийская лошадь
sõjahüüd боевой клич
sõjajumal müt бог войны ka piltl
sõjajumalanna müt богиня войны
sõjajõud военные ~ вооружённые силы / войско / рать van
sõjajäljed следы ~ последствия войны
sõjakaaslane боевой ~ фронтовой товарищ
sõjakahjud военные потери / ущерб, причинённый войной
sõjakavalus военная хитрость ~ уловка
sõjakeeris piltl пучина войны / военный смерч ~ вихрь / военное лихолетье
sõjakirjandus военная литература
sõjakirjanik писатель, пишущий о войне
sõjakirjasaatja военный корреспондент / военкор
sõjakogemus военный опыт / опыт ведения войны
sõjakoledused ужасы ~ жестокости войны
sõjakomissar (1) aj sõjaväeline ametinimetus Nõukogude armees 1942. aastani военком / военный комиссар; (2) sõjakomissariaadi juht военком / начальник военкомата
sõjakomissariaat военкомат / военный комиссариат
sõjakorrespondent военный корреспондент / военкор
sõjakuberner aj военный губернатор
sõjakunst sõj военное искусство
sõjakuritegu jur военное преступление
sõjakurjategija jur военный преступник
sõjakuulutus pol объявление войны ka piltl
sõjalaen военный заём ~ кредит
sõjalaul военная песня
sõjaleek piltl пожар войны / война
sõjaleer (1) sõjalaager [военный] лагерь; (2) sõjavägi армия / войско
sõjalipp боевое знамя
sõjamaal батальная картина ~ живопись
sõjamajandus военная экономика / военное хозяйство
sõjamasin военная машина ka piltl
sõjameditsiin военная медицина
sõjamemuaarid военные мемуары
sõjamoon боеприпасы / боевые припасы
sõjamuuseum военный музей
sõjamälestused военные воспоминания
sõjamäng военная игра
sõjamärk (1) sõjajälg след войны; (2) märguanne sõjast сигнал о войне
sõjanõukogu военный совет
sõjaohver жертва войны
sõjaolud условия военного времени
sõjaolukord (1) jur õiguslik seisund, mis järgneb sõjakuulutamisele v sõjategevuse alustamisele состояние войны; (2) sõjaolud условия военного времени
sõjaotstarbeline военного назначения
sõjapagu бегство из зоны боевых действий
sõjapidamine ведение войны
sõjapiirkond зона военных действий
sõjapilt (1) sõda kujutav foto v maal батальная картина; (2) piltl rindel nähtu картина войны
sõjapropaganda pol военная пропаганда / пропаганда войны
sõjapõgenik [военный] беженец / [военная] беженка
sõjapüss боевое ружьё
sõjaratsu боевой конь
sõjarelv боевое оружие
sõjaretk [военный] поход / [военная] кампания
sõjarinne линия фронта
sõjaroim jur военное преступление
sõjaroimar jur военный преступник
sõjaromaan военный роман / роман о войне
sõjasaak sõj военная добыча / военные трофеи
sõjasaladus военная тайна
sõjasangar герой войны
sõjasarv aj боевой рог
sõjaseisukord jur военное положение / состояние войны
sõjaseltsiline, sõjaseltsimees фронтовой товарищ
sõjasõber фронтовой друг
sõjasüütaja piltl поджигатель ~ подстрекатель войны / поджигательница ~ подстрекательница войны
sõjatander sõj театр ~ арена войны ~ военных действий / бранное поле kõrgst / поле брани kõrgst
sõjateadus военная наука
sõjateaduslik военно-научный
sõjateema военная тема / тема войны
sõjateemaline военный / на военную тему
sõjategevus sõj военные действия
sõjatehas военный завод
sõjatehnika военная техника
sõjatingimused военные условия
sõjatont piltl призрак войны
sõjatopograafia sõj военная топография
sõjatorm piltl военная буря
sõjatribunal jur военный трибунал
sõjatribuun aj военный трибун
sõjatrofee военные трофеи / военная добыча
sõjatsensuur pol военная цензура
sõjatulekahju, sõjatuli piltl пожар войны
sõjatööstus военная промышленность
sõjauudised вести ~ новости с фронта
sõjavalmis готовый к войне ~ к ведению войны
sõjavalmidus военная готовность / готовность к войне
sõjavarustus военное снаряжение
sõjaveteran ветеран войны
sõjaviletsused бедствия войны
sõjaväli бранное поле kõrgst / поле брани kõrgst
sõjaõhutaja подстрекатель ~ поджигатель войны
sõjaõigus jur военное право

taga+pool2 s <+p'ool poole p'ool[t p'ool[de, pool[te p'ool[i 13>
tagumine pool, tagakülg
зад <зада, предл. о заде, на заду, мн.ч. им. зады м>,
оборот <оборота м>,
задняя сторона,
обратная сторона,
тыльная сторона
tagumik, taguots
зад <зада, предл. о заде, на заду, мн.ч. им. зады м> kõnek,
задница <задницы ж> kõnek,
попа <попы ж> kõnek
kleidi ees- ja tagapool перёд и зад ~ спинка платья
pühendus foto tagapoolel надпись на обороте ~ на обратной стороне фотографии
tüseda tagapoolega naine женщина с толстой задницей kõnek

tõmbama v <t'õmba[ma tõmma[ta t'õmba[b tõmma[tud 29>
1. [vedides, tirides] liikuma panema
тянуть <тяну, тянешь> кого-что, за что ka tehn,
потянуть* <потяну, потянешь> кого-что, за что,
тащить <тащу, тащишь> кого-что, за что,
дёргать <дёргаю, дёргаешь> / дёрнуть* <однокр. дёрну, дёрнешь> кого-что, за что,
рвать <рву, рвёшь; рвал, рвала, рвало> кого-что, за что,
рвануть* <рвану, рванёшь> кого-что, за что madalk
kuskilt välja, esile võtma v kiskuma
тянуть <тяну, тянешь> кого-что, из чего,
вытягивать <вытягиваю, вытягиваешь> / вытянуть* <вытяну, вытянешь> кого-что, из чего,
тащить <тащу, тащишь> кого-что, из чего,
вытаскивать <вытаскиваю, вытаскиваешь> / вытащить* <вытащу, вытащишь> кого-что, из чего
millegi küljest rebima, käristama
отщеплять <отщепляю, отщепляешь> / отщепить* <отщеплю, отщепишь> что, от чего,
драть <деру, дерёшь; драл, драла, драло> что, с кого-чего,
сдирать <сдираю, сдираешь> / содрать* <сдеру, сдерёшь; содрал, содрала, содрало> что, с кого-чего
katki rebima
рвать <рву, рвёшь; рвал, рвала, рвало> / разорвать* <разорву, разорвёшь; разорвал, разорвала, разорвало> что, на что
kumbki tõmbas köit enda poole оба тянули канат на себя ~ в свою сторону
tõmbas tooli lauale lähemale он придвинул ~ подвинул стул к столу
uks tõmmati pärani дверь распахнули настежь / дверь рванули настежь madalk
tõmba uks koomale! притвори ~ прикрой дверь!
tõmba kardinad ette! задёрни ~ задвинь занавески!
tõmbasin kardina eest ~ kõrvale я отдёрнул занавеску
tõmbas ohjadest ja hobune jäi seisma он дёрнул за вожжи ~ потянул вожжи, и лошадь остановилась
lipp tõmmati vardasse флаг подняли ~ вздёрнули на флагшток
keegi tõmbas mind käisest кто-то потянул ~ дёрнул меня за рукав
tõmmake paat kaldale! тащите ~ тяните лодку на берег!
tõmba mootor käima! заведи ~ заводи мотор!
tõmbas püssi ~ kuke vinna он взвёл курок
tõmmake hobused õue заведите лошадей во двор
tõmbas hobuse tee äärde он потянул лошадь на обочину
tõmbas mul mütsi peast он содрал с меня шапку madalk, piltl
poiss tõmbas ta käest palli ära мальчик вырвал ~ выхватил мяч из его рук
2. rütmiliselt tõmmates midagi tegema
paadimees tõmbab ühtlaselt, jõuliselt aerudega лодочник гребёт мощно, ровно взмахивая вёслами
tõmbasin sõuda, nii et tullid raksusid я налегал на вёсла так, что уключины стонали piltl
pillimees tõmbab lõõtsa гармонист растягивает меха
tõmba lõõtsa, pillimees! играй, гармонист!
järv on nootadega tühjaks tõmmatud всю рыбу в озере выловили неводами
3. laiali laotama, sirgu v pingule venitama
натягивать <натягиваю, натягиваешь> / натянуть* <натяну, натянешь> что, на что,
растягивать <растягиваю, растягиваешь> / растянуть* <растяну, растянешь> что, на чём,
расстилать <расстилаю, расстилаешь> / разостлать* <расстелю, расстелешь> что, где
kedagi mingile alusele pikali ja sirgu sundima
растягивать <растягиваю, растягиваешь> / растянуть* <растяну, растянешь> кого-что, на чём
teed, kraavi rajama
тянуть <тяну, тянешь> / протянуть* <протяну, протянешь> что, через что, между чем,
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> что, через что, между чем
lõuendit raami peale tõmbama натягивать/натянуть* холст на подрамник
tõmbasime seinale kruntvärvi piltl мы прогрунтовали стену
üle hoovi oli tõmmatud pesunöör через весь двор была протянута верёвка для белья
läbi raba tõmmati kuivenduskraav через болото протянули ~ проложили ~ провели осушительную канаву
pakane tõmbas järvele jää piltl от мороза озеро подёрнулось ~ затянулось льдом
4. [käega] mingit pinda mööda libistama
проводить <провожу, проводишь> / провести* <проведу, проведёшь; провёл, провела> чем, по чему
puhastavat, korrastavat vms liigutust tegema
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что чем, чем по чему piltl,
пройтись* <пройдусь, пройдёшься; прошёлся, прошлась> по чему, чем kõnek
tõmbas käega üle juuste он провёл рукой по волосам
tõmbasin käisega üle higise näo я вытер ~ обтёр рукавом пот с лица
tõmbas luuaga üle põranda она прошла[сь] метлой по комнате kõnek
peenrad tõmmati rehaga siledaks грядки разровняли граблями
viiuldaja tõmbas paar korda poognaga üle keelte скрипач провёл пару раз смычком по струнам
tõmbasin juustesse lahu я расчесал волосы на пробор
tõmbas tikust ~ tikuga tuld ~ tõmbas tikku он чиркнул спичкой kõnek
tõmbame sirgjoone punktide A ja B vahele проведём прямую из точки А до точки В
nende nähtuste vahele pole kerge piiri tõmmata piltl нелегко провести границу ~ грань между этими явлениями
5. virutama, lööma
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> кого-что, чем, по чему madalk, piltl,
двинуть* <двину, двинешь> кого-что, чем madalk, piltl,
отвешивать <отвешиваю, отвешиваешь> / отвесить* <отвешу, отвесишь> что, кому-чему, чем madalk, piltl
vaat kui tõmban sulle paar tulist! вот отвешу тебе пару тумаков! madalk
tõmban sulle vastu vahtimist! заеду тебе в рожу ~ в физиономию ~ по морде! madalk
6. ülespoomise kohta
вздёргивать <вздёргиваю, вздёргиваешь> / вздёрнуть* <вздёрну, вздёрнешь> кого-что, на что madalk
röövel tõmmati oksa разбойника вздёрнули на сук madalk
7. selga, kätte, jalga, pähe panema
натягивать <натягиваю, натягиваешь> / натянуть* <натяну, натянешь> что kõnek,
надёргивать <надёргиваю, надёргиваешь> / надёрнуть* <надёрну, надёрнешь> что kõnek,
накидывать <накидываю, накидываешь> / накинуть* <накину, накинешь> что
seljast, käest, jalast, peast võtma
стягивать <стягиваю, стягиваешь> / стянуть* <стяну, стянешь> что, с кого-чего,
сдёргивать <сдёргиваю, сдёргиваешь> / сдёрнуть* <сдёрну, сдёрнешь> что, с кого-чего,
стаскивать <стаскиваю, стаскиваешь> / стащить* <стащу, стащишь> что, с кого-чего,
скидывать <скидываю, скидываешь> / скинуть* <скину, скинешь> что, с кого-чего
tõmbas kindad kätte он натянул перчатки
talle tõmmati hullusärk selga на него надели ~ накинули смирительную рубашку
tõmba mul kummikud jalast! стащи с меня [резиновые] сапоги!
8. märgib asendi v olukorra muutmist; olukorra, seisundi muutumist
laps tõmbas end teki all kerra ребёнок сжался в комочек ~ в комок ~ съёжился под одеялом
tõmba end koomale, ma istun sinu kõrvale! подвинься ~ потеснись, я сяду рядом [с тобой]!
tõmbasin jalad istumise alla я поджал ~ подвернул ~ подобрал под себя ноги
tõmba end sirgu выпрямись / распрямись
tõmbas pea õlgade vahele он втянул ~ вобрал голову в плечи
tõmbas kulmu[d] kipra ~ kortsu он нахмурил ~ сдвинул ~ насупил брови / он нахмурился ~ насупился
kõuts tõmbas küüru selga кот сгорбил спину
koer tõmbas saba jalge vahele собака поджала хвост
värske õhk tõmbas pea klaariks на свежем воздухе в голове просветлело piltl
külm vesi tõmbas jalad kangeks холодная вода стянула ~ свела ноги piltl
öökülmad tõmbasid maa tahedaks ночью землю подморозило / за ночь мороз подсушил землю
tuul on tee kuivaks tõmmanud дорога обсохла под ветром ~ на ветру / дорога обветрилась
vana foto on kollaseks tõmmanud старая фотография пожелтела
mu põsed tõmbasid punaseks мои щёки заалели
taevas on selgemaks tõmmanud небо проясняется
tõmbab pimedaks темнеет
9. sissehingamise kohta
втягивать <втягиваю, втягиваешь> / втянуть* <втяну, втянешь> что, в кого-что,
тянуть <тяну, тянешь> что,
вдыхать <вдыхаю, вдыхаешь> / вдохнуть* <вдохну, вдохнёшь> что, чего
hinge tagasi tõmbama
отдышаться* <отдышусь, отдышишься>
tõmbasin kopsudesse niisket mereõhku я втянул в лёгкие ~ в себя сырой морской воздух
haige tõmbas sügavalt hinge больной сделал глубокий вдох ~ глубоко вдохнул
tõmbasin ninaga: oli tunda kõrbehaisu я повёл носом и учуял гарь kõnek
tõmbasin kergendatult hinge, sest oht oli möödas я с облегчением перевёл дух -- опасность миновала kõnek
ta tõmbab piipu он курит трубку
mina ei tõmba я не курю / я некурящий
10. endasse imema
втягивать <-, втягивает> / втянуть* <-, втянет> что,
вбирать <-, вбирает> / вобрать* <-, вберёт; вобрал, вобрала, вобрало> что,
впитывать <-, впитывает> / впитать* <-, впитает> что
enda kaudu ära juhtima
тянуть <-, тянет> что
lõuend tõmbas värvi endasse холст впитал [в себя] краску
kraav tõmbab põldudelt liigvee ära канава собирает с полей избыток воды
ahi tõmbab halvasti печь плохо тянет / в печи плохая тяга
11. tõmbetuule, tuuletõmbuse kohta
тянуть <-, тянет> чем
pane uks kinni, tuul tõmbab закрой дверь, тянет сквозняк ~ сквозняком
siin tõmbab здесь тянет ~ дует
mäe otsas tõmbab kõvasti на горе сильно продувает
maja on tuulte tõmmata дом стоит на семи ветрах kõnek
12. enda poole liikuma panema
тянуть <-, тянет> кого-что, к кому-чему ka piltl,
притягивать <притягиваю, притягиваешь> / притянуть* <притяну, притянешь> кого-что, к кому-чему
mingisse kooslusse, tegevusse kaasa haarama; [üle] meelitama; tähelepanu, huvi äratama
привлекать <привлекаю, привлекаешь> / привлечь* <привлеку, привлечёшь; привлёк, привлекла> кого-что, к кому-чему,
влечь <влеку, влечёшь; влёк, влекла> кого-что, к кому-чему,
вовлекать <вовлекаю, вовлекаешь> / вовлечь* <вовлеку, вовлечёшь вовлёк, вовлекла> кого-что, во что,
втягивать <втягиваю, втягиваешь> / втянуть* <втяну, втянешь> кого-что, во что piltl
midagi halba, ebameeldivat, soovimatut
навлекать <навлекаю, навлекаешь> / навлечь* <навлеку, навлечёшь; навлёк, навлекла> кого-что, на кого-что
magnet tõmbab rauda [külge] магнит притягивает железо
poissi tõmbab tehnika мальчика тянет к технике ~ влечёт техника
mind tõmbab mere äärde меня тянет к морю
see pealkiri tõmbab это заглавие привлекает
mind tõmmati vestlusse меня вовлекли в беседу / меня втянули в разговор kõnek
tublid töötajad tõmmati teistesse firmadesse хороших работников перетянули ~ переманили в другие фирмы kõnek
kisa tõmbas meie tähelepanu kõrvale крик отвлёк наше внимание
13. tõmmist tegema
оттискивать <оттискиваю, оттискиваешь> / оттиснуть* <оттисну, оттиснешь> что
Internetist oma arvutisse võtma
переписывать <переписываю, переписываешь> / переписать* <перепишу, перепишешь> что,
скачивать <скачиваю, скачиваешь> / скачать* <скачаю, скачаешь> что kõnek
14. valmimisprotsessi lõpuni seisma; hauduma
завариваться <-, заваривается> / завариться* <-, заварится>,
настаиваться <-, настаивается> / настояться* <-, настоится>,
отстаиваться <-, отстаивается> / отстояться* <-, отстоится>
kohv on juba tõmmanud кофе уже заварился ~ настоялся ~ отстоялся
panime saunavihad kuuma vette tõmbama мы положили веники в горячую воду распариваться
15. kõnek energilise, hoogsa tegevuse kohta: rabama, rassima, takka andma v tõmbama

налегать <налегаю, налегаешь> / налечь* <налягу, наляжешь; налёг, налегла> на что,
вкалывать <вкалываю, вкалываешь> кем madalk,
наяривать <наяриваю, наяриваешь> madalk,
шпарить <шпарю, шпаришь> madalk
ohtralt alkoholi jooma
пить [беспробудно],
пить [беспросыпно],
пить [без просыпа],
глушить водку,
накачиваться <накачиваюсь, накачиваешься> / накачаться* <накачаюсь, накачаешься> чем madalk
hoogsalt liikuma hakkama; põrutama, kihutama
пускаться <пускаюсь, пускаешься> / пуститься* <пущусь, пустишься> во что, что делать,
рвануть* <однокр. рвану, рванёшь> madalk
nädal otsa tõmbasin tööd teha я всю неделю вкалывал madalk
poiss tõmbas täiest kõrist laulda парень горланил во всё горло madalk
tõmbab magada спит как убитый ~ как сурок / спит без задних ног
viis päeva tõmbas järjest [juua] он пять дней кряду не просыхал
auto tõmbas paigast автомобиль рванул с места madalk
tõmbame Ameerikasse! махнём в Америку! piltl / рванём в Америку! madalk
tõmba uttu ~ lesta ~ minema! мотай ~ уматывай[ся] отсюда! madalk
võta relv ja tõmba! хватай ружьё и пали!
kõik mehed tõmmati sirgu ~ siruli всех мужчин застрелили / всех мужиков уложили madalk, piltl
tõmbab naistega он таскается по бабам madalk
16. naist röövima, vägisi endale kaasaks viima
умыкать <умыкаю, умыкаешь> / умыкнуть* <умыкну, умыкнёшь> кого-что
mõrsjat tõmbama умыкать/умыкнуть* невесту
17. kõnek varastama
стянуть* <стяну, стянешь> кого-что, откуда, где,
тащить <тащу, тащишь> кого-что, откуда,
утаскивать <утаскиваю, утаскиваешь> / утащить* <утащу, утащишь> кого-что, у кого, откуда
petma, tüssama, alt tõmbama
надувать <надуваю, надуваешь> / надуть* <надую, надуешь> кого-что,
провести* [за нос] кого-что,
обводить/обвести* вокруг пальца кого-что
bussis tõmmati mul rahakott ära в автобусе у меня стянули кошелёк
sai korterivahetusega tõmmata его надули с обменом квартиры
sain saja krooniga tõmmata меня [беззастенчиво] обсчитали на сто крон
teda juba alt ei tõmba попробуй-ка проведи его
sain tillist tõmmata piltl меня оставили с носом
äripartner oli teda haledalt alt tõmmanud партнёр по бизнесу бесцеремонно обвёл его вокруг пальца
18. kõnek pilkama, nöökima
насмехаться <насмехаюсь, насмехаешься> над кем-чем,
насмешничать <насмешничаю, насмешничаешь> над кем-чем,
подтрунивать <подтруниваю, подтруниваешь> / подтрунить* <подтруню, подтрунишь> над кем-чем
üksteist tõmmati ja nokiti подтрунивали друг над другом и клевали друг друга

udu+kogu s <+kogu kogu kogu k'okku, kogu[de kogu[sid 17>
1. astr taevalaotusel udulaiguna paistev moodustis
туманность <туманности ж>
planetaarsed udukogud планетарные туманности
spiraaludukogu спиральная туманность
Suur Orioni udukogu Большая туманность Ориона
2. kõnek millegi ebaterava, ähmase, uduse kohta
туманное пятно,
туманное изображение
see pole foto, vaid udukogu это не фотография, а туманное пятно
tüdrukust on pildile jäänud vaid ähmane udukogu на фотографии от девочки осталось лишь туманное пятно ~ изображение

võte s <võte v'õtte võte[t -, võte[te v'õtte[id 6>
1.
приём <приёма м>,
способ <способа м>,
ухватка <ухватки, мн.ч. род. ухваток, дат. ухваткам ж> kõnek
kaval
уловка <уловки, мн.ч. род. уловок, дат. уловкам ж>,
ухищрение <ухищрения с>
metoodilised võtted методические приёмы
kunstilised võtted художественные приёмы
ebaseaduslikud võtted незаконные приёмы
osav võte ловкий приём / ухищрение / уловка
enesekaitsevõte приём самозащиты
esmaabivõtted приёмы первой [медицинской] помощи
julgestusvõte страховочный приём
maadlusvõte борцовский приём
stiilivõte стилистический приём
töövõtted tehn рабочие приёмы
kasutas keelatud võtteid он применял ~ использовал запрещённые приёмы
2. foto, röntgenogramm v helisalvestis
снимок <снимка м>,
съёмка <съёмки, мн.ч. род. съёмок, дат. съёмкам ж>
üksikvõte
кадр <кадра м>
filmimine
съёмка <съёмки, мн.ч. род. съёмок, дат. съёмкам ж>
kombineeritud võtted комбинированные съёмки
dokumentaalvõte документальная съёмка / документальный кадр
grupivõte групповая съёмка / групповой снимок
hetkvõte моментальный снимок
lähivõte крупный план
meisterlikud võtted kuulsast baleriinist мастерские снимки ~ кадры известной балерины
veealuste võtete kaamera камера для подводных съёмок
filmigrupp sõitis võtetele [кино]съёмочная группа выехала на съёмки

välja adv <v'älja>
1. seest[poolt] pealispinnale v esile; koosseisust, hulgast, seast ära; siseruumidest, majast õue
вы-,
из-,
из кого-чего
hiir pistis pea urust välja мышь высунула голову из норы
hingas sügavalt välja он глубоко выдохнул
munast koorus tibupoeg välja из яйца вылупился цыплёнок
puistas karbi sisu välja он высыпал содержимое коробки
kuu tuli pilveserva tagant välja луна выглянула из-за облака
raamatu vahelt kukkus välja foto из книги выпала фотография
astus parteist välja он вышел из партии
jätke viimane punkt päevakorrast välja исключите последний пункт из повестки дня
viis riided välja tuulduma он вынес одежду, чтобы проветрить
hüppas aknast välja он выпрыгнул из окна
ta sai haiglast välja его выписали из больницы / он вышел из больницы
lähme täna välja sööma пойдём пообедаем сегодня где-нибудь вне дома
polk murdis piiramisrõngast välja полк прорвался ~ вырвался из окружения
laev sõitis sadamast välja корабль вышел из гавани / корабль вышел в море
2. ühendites, mis väljendavad tunde, iseloomu, harjumuste vms avaldumist
вы-
oma nördimust välja elama вымещать/выместить* своё негодование
viska see poiss peast välja! выбрось этого парня из головы! kõnek
temas lõi välja isa iseloom в нём проявился такой же характер, как у отца
see hilinemise komme harjuta endast välja отучись [от привычки] опаздывать
3. koos vastava verbiga märgib kellegi v millegi ilmumist, millegi avalikkuse ette toomist, teadaandmist vms
вы-
õhtul ilmusid välja sääsed вечером появились комары / вечером объявились комары kõnek
kirjastus laskis välja kauni fotoalbumi издательство выпустило красивый фотоальбом
millal su uus plaat välja tuleb? когда выйдет твоя новая пластинка?
4. ühendites, mis osutavad mingi olukorra, seisundi, oleku muut[u]misele
вы-
auto mootor suri välja мотор машины заглох kõnek
lülitas raadio välja он выключил радио kõnek
haige toodi koomast välja больного вывели из комы piltl
kampsun on välja veninud кофта растянулась
kotkas laotas tiivad välja орёл расправил крылья
5. märgib ruumilist v ajalist ulatumist
до кого-чего
kui vaja, lähen kas või kohtuni välja если надо будет, дойду хоть до суда kõnek
kuhu see rada välja viib? куда эта тропинка выведет [нас]?
jõudsime suurele teele välja мы вышли на большую дорогу
töötas tihti südaööni välja он часто работал до полуночи
6. koos vastava verbiga rõhutab objekti ammendatust, tegevuse, protsessi tulemuslikkust v lõpetatust
вы-,
из-,
рас-
etendus on täiesti välja müüdud билеты на спектакль распроданы
haigus tuleb põhjalikult välja ravida болезнь нужно полностью вылечить ~ излечить
süüdlane jäigi välja selgitamata виновника так и не выявили ~ не установили
suusataja sõitis välja rajarekordi лыжник установил рекорд [лыжной] трассы

välja kukkuma v
1. millestki välja
выпадать <выпадаю, выпадаешь> / выпасть* <выпаду, выпадешь; выпал, выпала> из чего,
вываливаться <вываливаюсь, вываливаешься> / вывалиться* <вывалюсь, вывалишься> из чего kõnek
linnupoeg oli pesast välja kukkunud птенец выпал ~ упал из гнезда / птенец вывалился из гнезда kõnek
raamatu vahelt kukkus kiri välja из книги выпало письмо
juuksed on hakanud välja kukkuma волосы стали выпадать
kukkusin oma rollist välja piltl я вышел из роли
2. kõnek kujunema, välja tulema
оборачиваться <-, оборачивается> / обернуться* <-, обернётся>,
выходить <-, выходит> / выйти* <-, выйдет; вышел, вышла>,
получаться <-, получается> / получиться* <-, получится>,
удаваться <-, удаётся> / удаться* <-, удастся, удадутся; удался, удалась, удалось>
asi kukkus rumalasti välja глупо обернулось ~ вышло ~ получилось
kõik kukkus välja teisiti, kui olime kavatsenud всё обернулось иначе, чем мы запланировали ~ задумали
ta naljad ei kukkunud kuigi hästi välja его шутки не совсем удавались
foto ei ole kõige parem[ini] välja kukkunud снимок не совсем хорошо вышел ~ получился
3. kõnek lagedale ilmuma
сваливаться <сваливаюсь, сваливаешься> / свалиться* <свалюсь, свалишься>
kust sina sellise ilmaga välja kukkusid? и откуда ты свалился [к нам] в такую погоду?
vaat kus mul käsutaja välja kukkus! тоже мне указчик нашёлся!

õhu+foto s <+foto foto foto[t -, foto[de foto[sid 16>
аэро[фото]снимок <аэро[фото]снимка м>,
аэро[фото]съёмка <аэро[фото]съёмки, мн.ч. род. аэро[фото]съёмок, дат. аэро[фото]съёмкам ж>

õhu+üles+võte s <+võte v'õtte võte[t -, võte[te v'õtte[id 6>
vt õhu+foto

üles+võte s <+võte v'õtte võte[t -, võte[te v'õtte[id 6>
1. foto
снимок <снимка м>,
фотоснимок <фотоснимка м>,
фотография <фотографии ж>,
фото <нескл. с> kõnek
röntgenipilt
рентгеновский снимок,
рентгенограмма <рентгенограммы ж>
koltunud ülesvõte пожелтевшая фотография / пожелтевшее фото kõnek
luitunud ülesvõte поблёкшая фотография
2. filmivõte
киносъёмка <киносъёмки, мн.ч. род. киносъёмок, дат. киносъёмкам ж>


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur