[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 31 artiklit

algama v <'alga[ma ala[ta 'alga[b ala[tud 29>
1. algust saama
начинаться <-, начинается> / начаться* <-, начнётся; начался, началась, началось> чем, с чего
algas uus aasta начался новый год
kontsert algab kell seitse концерт начинается ~ начнётся в семь часов
õppeaasta on juba alanud учебный год уже начался
varsti algab koolivaheaeg скоро начнутся школьные каникулы
algasid läbirääkimised начались переговоры
millest tüli algas? с чего началась ссора?
kiri algab järgmiste sõnadega письмо начинается следующими словами ~ со следующих слов
teisel pool teed algab mets по ту сторону дороги начинается лес
2. alustama
начинать <начинаю, начинаешь> / начать* <начну, начнёшь; начал, начала, начало> что, с чего
uut elu algama начинать/начать* новую жизнь
lihtsalt ei tea, millest alata просто не знаю, с чего начать
tuleb uuesti ~ otsast alata нужно начать с начала
ta töötab meil sügisest alates он работает у нас [начиная] с осени
alates esimesest jaanuarist начиная с первого января

alt2 postp [kelle/mille] <'alt>
1. millest-kellest altpoolt, madalamalt; kaetud, varjatud olekust välja; hõivatud, hõlmatud olekust ära
из-под кого-чего,
из кого-чего,
под кем-чем
laua alt из-под стола
voodi alt из-под кровати
puu alt из-под дерева
kuuri alt из сарая
käe alt kinni hoidma держать под руку
südame alt valutab под сердцем ноет ~ болит
pind kadus jalge alt земля ушла из-под ног
võtsin pliidi alt tuha välja я выгреб золу из плиты
mulla alt välja kaevama выкопать из-под земли
uss roomas põõsa alt välja змея выползла из-под куста
kerkis esile nagu maa alt он вырос словно ~ как из-под земли
kuu tuli pilve alt välja луна вышла из-за тучи
võtsin raamatu padja alt я достал книгу из-под подушки
puges teki alt välja он вылез из-под одеяла
kunstnik vabastas pildi katte alt художник снял покрывало с картины
puude alt vabanenud kuur высвободившийся из-под дров сарай
purgid tehti moosi alt tühjaks банки освободили из-под варенья
ruumid said näituse alt vabaks занятые выставкой помещения освободились
2. mille juurest, lähedalt
от кого-чего,
около кого-чего,
у кого-чего,
возле кого-чего
poiss tuli akna alt ära мальчик отошёл от окна
õue alt voolas läbi jõgi река протекала возле самого двора
maantee läheb ukse alt mööda шоссе проходит прямо около дома
tee keeras küla alt ära дорога свернула у самой деревни
oja algas mäeveeru alt allikast ручей начинался из родника под склоном горы
vaenlane taganes linna alt враг отступил от города
3. tegevus- v mõjupiirkonnast ära
из-под кого-чего
[kelle] mõju alt vabanema освобождаться/освободиться* из-под влияния кого
ikke alt pääsema освобождаться/освободиться* из-под гнёта
kahtluse alt pääsema избавляться/избавиться* от подозрения
asutus läks ühe ministeeriumi alt teise alla учреждение перешло в ведение другого министерства
tema käe alt on tulnud andekaid muusikuid он воспитал талантливых музыкантов
tema sõrmede alt voogasid helid из-под его пальцев лились звуки музыки
pilt tuli otse maalija pintsli alt картина рождалась прямо из-под кисти художника
4. rubriigile, kategooriale osutamisel
под кем-чем
selle kohta vaata paragrahv nelja alt об этом смотри под четвёртым параграфом
teavet leiate vastavate märksõnade alt информацию можно найти под соответствующими заглавными словами
5. vaatenurga v aspekti märkimisel
под кем-чем
ettepanekule uue nurga alt vaatama взглянуть на предложение под новым углом зрения
[mida] mitme nurga alt kaaluma взвешивать/взвесить* [что] с различных точек зрения
küsimusele läheneti täiesti uue nurga alt вопрос рассматривался совершенно под новым углом ~ по-новому

ca
circaumbes
ок. около,
примерно
Algas see ca 3 kuu vanuselt это началось примерно в 3-месячном возрасте
Sõidan aastas ca 40 000km в год я проезжаю ок. 40 000 км

ette+anne
1. materjali, maavara vm söötmine, sisse viskamine või lükkamine mingisse seadmesse, masinale ette andmine
подача <подачи ж>
käsitsi etteandega saagimispink пильный станок с ручной подачей
põlevkivi etteande estakaad эстакада для подачи сланца
2. sport (spordis:) nõrgematele, vähem kogenud võistlejatele antav soodustus (nt jooksudes edumaa, pallimängudes punktid)
фора <форы ж>
võistlus algas etteandega sõiduga соревнование началось с заезда, в котором дали фору

euro+integratsioon
Euroopaga, Euroopa Liiduga või Euroopa ühinemine
евроинтеграция <евроинтеграции ж>
Eesti eurointegratsioon algas 1994-1995 евроинтеграция Эстонии началась в 1994-1995 годах

isamaa+sõda
1. 1812. aastal toimunud Vene-Prantsuse sõda, mis algas Napoleon I armee sissetungiga Venemaale 22. juunil
Отечественная война 1812 года
2. (Suure isamaasõja kohta)
Великая Отечественная война
meie vanaisa on isamaasõja veteran наш дедушка - ветеран Великой Отечественной войны
3. sõda oma maa vabaduse ja iseseisvuse eest
отечественная война
Tšetšeenia sõda oli meile isamaasõjaks Чеченская война была для нас как отечественная война

jala+keerutus s <+keerutus keerutuse keerutus[t keerutus[se, keerutus[te keerutus/i 11>
kõnek
танцы <танцев pl>
pärast kõnet algas jalakeerutus после речи ~ выступления начались танцы

kapsa+maa s <+m'aa m'aa m'aa[d -, m'aa[de ~ maa[de m'aa[sid ~ m'a[id 26>
1. kapsa kasvatamiseks
капустное поле,
участок, отведённый под капусту,
капустник <капустника м> madalk
kapsamaa on juba ette valmistatud участок под капусту уже обработан ~ возделан
2. juurviljaaed, aiamaa
огород <огорода м>,
огородный участок
agulimajade taga algas linna kapsamaa за окраиной [города] начинались огороды горожан

kell s <k'ell kella k'ella k'ella, k'ella[de k'ella[sid ~ k'ell/i 22>
1. kõlisti
колокол <колокола, мн.ч. им. колокола м>,
звонок <звонка м>
väiksem
колокольчик <колокольчика м>,
бубенец <бубенца м>
jaamakell станционный колокол
jalgrattakell велосипедный звонок
karjakell колокольчик [у скота]
kirikukell церковный ~ соборный колокол
koolikell школьный звонок
tuukrikell mer водолазный колокол
udukell mer туманный колокол
uksekell дверной звонок
kellamees helistab kellasid звонарь звонит в колокол ~ в колокола
kirikute kellad hakkasid helisema ~ lööma зазвенели колокола церквей ~ соборов
kellad taovad alarmi колокола бьют тревогу
vastlasõidu tegime kellade ja kuljustega на масленице мы ездили с колокольчиками и бубенцами
hobusel on kell kaelas у лошади на шее колокольчик
2. kellahelin
звон <звона sgt м> ka piltl,
звонок <звонка м>
alarmikell ~ hädakell ~ häirekell набат / сигнал тревоги
leinakell траурный звон
lõunakell звонок на обед
matusekell погребальный звон
märgukell сигнальный звонок
uksekell звонок в дверь
õhtukell вечерний звон
kõlas kolmas kell ja etendus algas прозвучал третий ~ последний звонок и представление началось
keegi annab ukse taga kella кто-то звонит в дверь
jõudis kooli enne kella он пришёл в школу до звонка
kogu küla oli kella täis piltl вся деревня трезвонила о чём kõnek
3. ajanäitaja
часы <часов plt>
aatomkell атомные часы
elektrikell электрические часы
elektronkell электронные часы
kaminakell каминные часы
kappkell напольные часы
kuldkell золотые часы
kvartskell кварцевые часы
käekell ручные ~ наручные часы
lauakell настольные часы
liivakell песочные часы
malekell шахматные часы
pendelkell часы с маятником
päikesekell солнечные часы
taskukell карманные часы
tornikell башенные часы
tänavakell уличные часы
raekoja kell ратушные часы / часы на ратуше
vanaaegne käoga kell старинные часы с кукушкой
pommidega kell часы с гирями
löögiga kell часы с боем
kella numbrilaud циферблат часов
kella osuti стрелка часов / часовая стрелка
kella vedru пружина часов
kell käib часы идут ~ ходят
kell tiksub часы тикают
kell seisab ~ ei käi часы стоят ~ не идут ~ не ходят
kell käib ette часы спешат
kell käib täpselt часы идут точно
kell jääb taha, kell on järel часы отстают
see kell on viis minutit ees эти часы спешат на пять минут
kell on taga kümme minutit часы отстают на десять минут
kell lõi kaheksa часы отбили ~ пробили восемь
kell tiriseb будильник звенит
kell on maha käinud у часов кончился завод
kell näitab kesköötundi часы показывают полночь ~ на часах уже полночь
kell näitab valet aega часы показывают неправильное ~ неточное время
keerasin kella üles я завёл часы
kell läks katki ~ rikki часы сломались ~ испортились
viisin kella parandusse я сдал ~ отдал ~ отнёс часы в ремонт ~ в починку
4. kellaaeg
час <часа и (с колич. числит. 2, 3, 4) часа, предл. о часе, в часе, в часу, мн.ч. им. часы м>
mis ~ [kui]palju kell on? который час? / сколько времени?
mis kellani? до которого часа?
kell on täpselt 3 ровно три [часа]
kell on veerand viis пятнадцать минут пятого
kell on kolmveerand viis без пятнадцати [минут] пять
kell on pool viis половина пятого
kell on viie [minuti] pärast viis без пяти [минут] пять
kell üks päeval в час дня
kell neli öösel в четыре часа ночи
kell viis hommikul в пять часов утра
kell läheneb kuuele скоро шесть [часов]
kell sai neli пробило четыре [часа]
pärast kella kaheksat после восьми [часов]
kella seitsme paiku около семи [часов]
kella ühest kaheni с часу до двух
mis kellast mis kellani on kauplus avatud? со скольки и до скольки [часов] магазин открыт?
mis kell see juhtus? в котором часу это случилось?
kella kolme ja nelja vahel между тремя и четырьмя [часами]
kell on juba kolme peal уже третий час
kell on juba palju время уже позднее
ootan sind juba kella kuuest peale я жду тебя уже с шести часов
kella seitsmeks peab kõik valmis olema к семи часам всё должно быть готово
meil käib kõik kella pealt у нас всё делается по часам
mul on kella peale minek мне к условленному времени ~ часу
ta on nõus iga kell seda tegema он всегда готов сделать это
5.mitmusesmuus löökpill
колокола <колоколов pl>

[suurt] kella lööma, [suure] kella külge panema ~ riputama [mida] звонить ~ трезвонить ~ раззвонить* во все колокола о ком-чём madalk; кричать на всех перекрёстках о чём madalk
kella tõmbama [kellele] звонить/позвонить* кому; звякнуть* кому madalk

kihutus s <kihutus kihutuse kihutus[t kihutus[se, kihutus[te kihutus/i 11>
1. kiire sõit
гонка <гонки, мн.ч. род. гонок ж>,
гон <гона sgt м>
algas meeletu kihutus началась безумная гонка
2. õhutus, ässitus
подстрекательство <подстрекательства sgt с>,
агитация <агитации sgt ж>
kihutust tegema агитировать / заниматься агитацией

lõikus s <l'õikus l'õikuse l'õikus[t l'õikus[se, l'õikus[te l'õikus/i ~ l'õikuse[id 11 ~ 9>
1. lõikamine, pügamine
обрезка <обрезки sgt ж>,
подрезка <подрезки sgt ж>,
резка <резки sgt ж>,
стрижка <стрижки sgt ж>
operatsioon
[хирургическая] операция
juukselõikus стрижка волос
noorenduslõikus aiand омолаживающая обрезка
võralõikus обрезка кроны
viljapuude lõikus обрезка плодовых деревьев
kurgumandlite lõikus удаление миндалин
oli raske lõikus была сложная ~ серьёзная операция
tehti lõikus сделали ~ была сделана операция
ta ei tahtnud lõikusele minna он не хотел ложиться на операцию
lõikus õnnestus операция прошла удачно ~ хорошо
2. vilja-
жатва <жатвы sgt ж>,
уборка зерновых
saagikoristus
уборка урожая
nisulõikus жатва ~ уборка пшеницы
odralõikus жатва ~ уборка ячменя
rukkilõikus жатва ~ уборка ржи
viljalõikus жатва ~ уборка зерновых ~ хлеба / хлебоуборка
lõikus käib идёт жатва
lõikus on täies hoos жатва в полном разгаре
algas suhkruroo lõikus началась уборка сахарного тростника
3. viljasaak
урожай <урожая м>
tänavune lõikus урожай этого года / нынешний урожай kõnek
riis annab aastas mitu lõikust рис даёт несколько урожаев в год
4. piltl saak, saam
добыча <добычи sgt ж>,
пожива <поживы sgt ж> kõnek
kuni kestab sõda, kestab ka spekulantidel lõikus пока идёт война, будут наживаться и спекулянты / пока идёт война, будет пожива и у спекулянтов kõnek
nohikul pole naiste juures suuremat lõikust тихоня не имеет особого успеха у женщин kõnek / тихоне не везёт с женщинами kõnek

läbi saama v
1. läbi ajama, toime tulema
обходиться <обхожусь, обходишься> / обойтись* <обойдусь, обойдёшься; обошёлся, обошлась> чем kõnek,
перебиваться <перебиваюсь, перебиваешься> / перебиться* <перебьюсь, перебьёшься> чем kõnek
olen harjunud vähesega läbi saama я привык обходиться малым kõnek
ilma tööta läbi ei saa без работы не обойтись kõnek
2. suhtlemises toime tulema
ладить <лажу, ладишь> с кем-чем
nad said teineteisega hästi läbi они ладили между собой
temaga tuli hästi läbi saada с ним надо было поддерживать дружеские отношения
3. lõppema
кончаться <-, кончается> / кончиться* <-, кончится>
mets sai läbi, algas küla лес кончился, началась деревня
tööpäev saab varsti läbi рабочий день кончается ~ скоро кончится
4. lõpetama
кончать <кончаю, кончаешь> / кончить* <кончу, кончишь> что,
заканчивать <заканчиваю, заканчиваешь> / закончить* <закончу, закончишь> что,
оканчивать <оканчиваю, оканчиваешь> / окончить* <окончу, окончишь> что
kahtlane, kas ta kooli üldse läbi saab сомневаюсь, что он окончит школу / вряд ли он окончит школу kõnek
5. läbi pääsema
пробираться <пробираюсь, пробираешься> / пробраться* <проберусь, проберёшься; пробрался, пробралась, пробралось> через что, сквозь что, куда,
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> сквозь что
eksami puhul
выдерживать <выдерживаю, выдерживаешь> / выдержать* <выдержу, выдержишь> что
soost kuiva jalaga läbi ei saa через болото нам сухими [ногами] не пройти ~ не пробраться
pean eksamil läbi saama я должен сдать ~ выдержать экзамен

lööming s <lööming löömingu löömingu[t -, löömingu[te löömingu[id 2>
kaklus
драка <драки ж>,
схватка <схватки, мн.ч. род. схваток ж> kõnek,
свалка <свалки, мн.ч. род. свалок ж> kõnek,
потасовка <потасовки, мн.ч. род. потасовок ж> kõnek
tüli
разборка <разборки, мн.ч. род. разборок ж> släng
algas korralik lööming началась настоящая схватка ~ свалка kõnek

peale3 adv <p'eale>
1. pealepoole, kõrgemale, pealispinnale
наверх,
поверх,
сверху
pani pudelile korgi peale он закупорил бутылку / он закрыл бутылку пробкой
karbile käib ka kaas peale коробка закрывается крышкой
tegi ojale purde peale он перекинул мостик через ручей
pane haavale joodi peale помажь рану йодом
kitlile tuleb taskud peale ajada нужно нашить карманы на халат
pani pintsakule veel mantli peale он надел ещё пальто на пиджак ~ поверх пиджака
kirjuta oma vihikule nimi peale напиши на тетради свою фамилию / надпиши тетрадь kõnek
selles peatuses ei tulnud kedagi peale на этой остановке не вошло ~ не село ни одного человека
jäi selles võitluses peale в этой борьбе он одержал верх
2. kinnitab füsioloogilise protsessi, psüühilise seisundi tekkimist
на-,
за-
mul tuli hirm peale на меня нашёл страх ~ ужас
uni kippus peale меня клонило ко сну ~ в сон / меня одолевал сон
aevastus tuli peale мне хотелось чихнуть / на меня нашёл чих kõnek
see ajas mulle tülgastuse peale это вызвало у меня отвращение
lähen jälle edasi, kui tahtmine peale tuleb пойду опять дальше, если хотенье найдёт kõnek
3. osutab surve vms suunatust, mõjuavaldust
на-
vaenlane tungib peale враг наступает
ässitan sulle koera peale! я натравлю на тебя собаку! / я науськаю на тебя собаку! kõnek
lained käisid laevale kõvasti peale волны с силой налегали на корабль
siin tungib meri maismaale peale здесь море наступает на сушу
võsa surub põldudele peale заросли теснят поля / кустарник наступает на поля
rasked mõtted rõhusid peale тягостные мысли угнетали меня
käratas poisile kurjalt peale он сердито прикрикнул на мальчика
siin võib tuul lapsele peale käia здесь может продуть ребёнка
pressige peale, õhtuks peame heinad saadu saama налегайте ~ нажимайте, к вечеру мы должны сложить сено в копны ~ скопнить сено kõnek
abielu paneb peale kohustusi брак ~ супружество налагает на нас обязанности
püüdis oma seisukohti peale suruda он пытался навязать свою точку зрения
4. osutab aja, sündmuse, olukorra saabumisele, mille tõttu midagi katkeb v jääb tegemata
külmad tulid peale ja põllud jäid kündmata настали ~ наступили ~ нагрянули холода, и поля остались невспаханными
lähme koju: öö tuleb peale пойдём домой -- ночь надвигается
pole enam jõudu: vanadus tükib peale сил больше нет -- старость подступает kõnek
5. osutab olukorrale, kus kedagi v midagi märgatakse ootamatult
sattus varastele peale он наткнулся ~ наскочил на воров kõnek
õpetaja juhtus peale, kui poisid suitsu tõmbasid учитель застиг ~ застигнул ~ застал мальчиков за курением
jahimehed sattusid karukoopa peale охотники напали на медвежью берлогу
6. lisaks, juurde
при-,
дополнительно,
в придачу kõnek,
вдобавок kõnek
korterivahetusel tuli tal mõni tuhat peale maksta при обмене квартиры ему пришлось приплатить несколько тысяч
kaupmees andis poistele peoga kompvekke peale продавец дал мальчикам в придачу горстку конфет kõnek
uus kunstnike põlvkond on peale kasvamas подрастает новое поколение художников
mehed sõid ja rüüpasid piima peale мужики ели и запивали молоком
joodi õlut ja hammustati juustu peale пили пиво и закусывали сыром
7. osutab ringiliikumise lõpetatusele
об[о]-
tegime kogu saarele ringi peale мы обошли весь остров
8. algusmomenti rõhutavana
siit see asi siis peale algas вот с этого ~ отсюда всё и началось
film on juba peale alanud фильм уже начался
mina ei ole süüdi, tema hakkas peale я не виноват, он начал первым
9. nõustudes
пусть,
так и быть,
ладно kõnek
olgu siis peale nii пусть будет так / так и быть
eks sa siis mine peale! ладно, иди! kõnek
10. kõnek muudkui, alalõpmata
всё,
так и,
только и,
всё время
tiirutab peale ringi, ära ka ei lähe всё вертится тут и уйти не уходит

pKr
pärast Kristuse sündimist
от Р. Х. от Pождества Христова
Euroopas algas keskaeg umbes aastal 500 pKr Средневековье в Европе началось примерно в 500 году от Р. Х.

puna+khmeer
Kambodža punaste khmeeride liikumise (ja partei) liige, Pol Pothi režiimi toetaja
красный кхмер
Kambodžas algas kohtuprotsess nelja endise punakhmeeri üle в Камбодже начался судебный процесс над бывшим красным кхмером

põmin s <põmin põmina põmina[t -, põmina[te põmina[id 2>
pomin, ümin
шум <шума, шуму sgt м>,
гул <гула sgt м>,
гудение <гудения sgt с>,
бормотание <бормотания sgt с>
ettekande järel algas saalis kõva põmin после доклада в зале поднялся гул ~ громкий шум / зал зашумел ~ загудел после доклада
kimalase põmin гудение шмеля / шмелиный гул

päev s <p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid ~ p'äev/i 22>
1.
день <дня, мн.ч. им. дни, род. дней м>
ilus päev хороший день / погожий день kõnek
pilves päev облачный день
laupäevane päev субботний день / суббота
eilne päev вчерашний день / вчера
homne päev завтрашний день / завтра
väsitav päev утомительный день
[pahad] päevad kõnek месячные / менструация
aprillipäev апрельский день
emadepäev День матери
inim[töö]päev человеко-день
lesepäevad вдовий век / вдовство
nooruspäevad дни ~ годы ~ пора молодости ~ юности / молодые годы / молодость / юность
normipäev nõuk трудодень
pakasepäev морозный день
puhkepäev день отдыха
spordipäev спортивный день
sõjapäevad дни ~ годы войны / военные годы
südapäev полдень
tööpäev рабочий день
vanaduspäevad дни ~ годы старости / старость
ärasõidupäev день отъезда
päeva süda полдень
päeval днём
päeva ajal в дневное время / днём
päise päeva ajal ~ päisel päeval средь бела ~ среди белого дня kõnek
keset päeva среди дня
iga jumala päev каждый божий день kõnek
päeval ja öösel днём и ночью / денно и нощно liter
päev otsa ~ kogu päeva целый ~ весь день
päeva jooksul в течение дня
kahe päeva pärast через два дня
üle päeva через день
iga kahe päeva tagant через каждые два дня
mõni päev tagasi ~ mõne päeva eest несколько дней назад, на днях, недавно
lähipäevil на днях / в ближайшие дни
ühel [heal ~ ilusal] päeval в один прекрасный день / однажды
päevad ja ööd läbi дни и ночи напролёт
kolm korda päevas три раза в день
kolme päeva teekond трёхдневный путь
tänasest päevast alates [начиная] с сегодняшнего дня
otsustaval päeval в решающий день
lahtiste uste päev день открытых дверей
tuttav ülikooli päevilt знакомый с университетских лет ~ времён
meie päevil в наши дни / в настоящее время / нынче
tänase päevani до сегодняшнего дня / до настоящего времени
mure homse päeva ~ tulevate päevade pärast забота о завтрашнем дне ~ о будущем
mõni päev varem või hiljem днём раньше или позже / день туда, день сюда kõnek
päevast päeva ~ päev päeva kõrval изо дня в день
tere päevast! добрый день!
head päeva! всего доброго!
päevast päeva edasi lükkama [mida] откладывать со дня на день что
ta tuleb neil päevil он придёт ~ приедет на днях ~ не сегодня завтра ~ в ближайшее время
sain töölt vaba päeva я получил ~ мне дали на работе свободный день / я отпросился с работы
haige jäi iga päevaga ~ päev-päevalt nõrgemaks больной с каждым днём ~ день ото дня ~ день за днём становился слабее ~ слабел
elame üks päev korraga мы живём только сегодняшним днём
elab mõtetega eilses päevas мыслит вчерашним днём
olin päevad otsa rannas я целыми днями был на пляже
ootasin sind päev otsa ~ päev läbi я ждал тебя целый день
magab poole päevani спит до полудня ~ до обеда
olen päeval tööl, tule õhtul! днём я на работе, приходи вечером!
perenaise päev algas ammu enne päikesetõusu хозяйка с рассвета была на ногах ~ в трудах
tuleks ta kas või päevaks paarikski пришёл бы он хоть на день другой kõnek
päev veereb päeva järel день катится за днём
rohtu tuleb võtta kolm korda päevas лекарство надо принимать три раза в день
ma ei saanud lubatud päeval tulla я не смог прийти в назначенный день
iga[l] päev[al] каждый день
mis päev täna on? какой день [недели] сегодня?
päev koidab день занимается
päev kisub ~ kaldub õhtusse ~ õhtule день клонится к концу / вечереет
päev on keskhommikus предполуденное время
sadas pool päeva [vihma] полдня шёл дождь
ta ei tea ööd ega päeva piltl не знает ни сном ни духом
lõpetas oma päevad ise он покончил с собой
tema päevad on loetud его дни сочтены
selle poisiga saate alles päevi näha piltl с этим парнишкой вы ещё намучаетесь madalk
päevi näinud kaabu piltl видавшая виды шляпа
kogub raha mustadeks päevadeks откладывает деньги на чёрный день
2. päike
солнце <солнца, мн.ч. род. солнц с>,
дневное светило
päev on juba suures kõrges солнце уже высоко
päeva tõusust loojakuni от восхода до заката [солнца]
päeva loojangu ajal на закате
kass soojendab end päeva paistel кошка греется на солнце
ära jäta võid päeva kätte! не оставляй масло на солнце!

rinnastikku adv <rinnast'ikku>
1. rinnakuti
грудь в грудь,
грудь с грудью,
грудь на грудь
poisid võtsid rinnastikku ja maadlus algas парни встали грудь в грудь, и борьба началась kõnek
2. rind rinnaga kohastikku, kõrvuti
рядом,
рядышком kõnek
äsjased vaenlased kõmpisid sõbralikult rinnastikku koju недавние враги дружно топали рядышком домой kõnek

rohe+särk
rohelist särki kandev inimene (nt võistlusvormis sportlane)
зелёная рубашка piltl
roheline särk (nt võistlusvormina)
зелёная рубашка
mäng algas rohesärkidele nukralt игра началась печально для зелёных рубашек piltl

jalgpalluril oli seljas rohesärk футболист носил зелёную рубашку

sadu s <sadu saju sadu s'attu, sadu[de sadu[sid 18>
1. sademete langemine
выпадение осадков,
осадки <осадков pl>
vihma-
дождь <дождя м>
lume-
снег <снега, снегу, предл. о снеге, в снегу, мн.ч. им. снега м>,
снегопад <снегопада м>
tugev sadu сильный дождь ~ снегопад
pikaldane sadu затяжные дожди / обильные снегопады
sügisesed sajud осенние дожди
laussadu обложные дожди kõnek
lörtsisadu выпадение мокрого снега / мокрый снег / слякоть kõnek
rahesadu град
saju kohin шум дождя
ilm läheb ~ keerab sajule собирается дождь / дело идёт к дождю kõnek
sadu muutus tihedamaks зачастил дождь kõnek
sadu lakkas дождь ~ снегопад стих ~ перестал ~ прошёл
mantel on sajust läbimärg пальто намокло от дождя ~ от снега / пальто промокло под дождём
sajust sündisid hanged majade ümber снегопадом намело сугробы возле домов
2. millegi rohkearvuline lend koos allalangemisega
падение <падения sgt с>,
дождь <дождя м> piltl,
-пад
kuulisadu ~ kuulide sadu свинцовый ~ железный дождь / град пуль
lehesadu листопад
tähesadu звёздный дождь / звездопад
korstnast tõusis sädemete sadu искры веером рассыпались ~ разлетались ~ сыпались из трубы
3. piltl millegi rohke toimumine, esinemine
поток <потока м>,
град <града sgt м>
pärast ettekannet algas küsimuste sadu после доклада градом посыпались вопросы

sagin s <sagin sagina sagina[t -, sagina[te sagina[id 2>
sagimine, tõtlemine, askeldamine
сутолока <сутолоки ж>,
суета <суеты sgt ж>,
беготня <беготни sgt ж> kõnek,
суетня <суетни sgt ж> kõnek
tänavasagin сутолока на улицах
pühade-eelne sagin kauplustes предпраздничная суета в магазинах
algas suur sagin началась беготня ~ суетня kõnek / все засуетились kõnek
sipelgapesas käis lõpmatu sagin муравьи без устали суетились в муравейнике

sihitu adj <sihitu sihitu sihitu[t -, sihitu[te sihitu[id 1>
1. eesmärgitu
бесцельный <бесцельная, бесцельное; бесцелен, бесцельна, бесцельно>,
беспредметный <беспредметная, беспредметное; беспредметен, беспредметна, беспредметно>
sihitu elu бесцельная жизнь
sihitu ootamine бесцельное ~ бессмысленное ожидание
algas sihitu tulistamine началась бесприцельная стрельба
2. lgv
непереходный <непереходная, непереходное>,
интранзитивный <интранзитивная, интранзитивное>
sihitud tegusõnad непереходные ~ интранзитивные глаголы

suur+õppus
ulatuslik, paljude osalejatega õppus
масштабные учения <pl>
algas Kaitseväe suurõppus начались масштабные учения оборонительных войск

tempokalt adv <tempokalt>
kiires tempos, kiiresti, hoogsalt
в [быстром] темпе,
быстро,
энергично
mäng algas üsna tempokalt игра началась довольно энергично ~ в хорошем темпе
elu kulgeb siin tempokalt жизнь здесь течёт стремительно / здесь стремительный темп жизни

tüütu adj <t'üütu t'üütu t'üütu[t -, t'üütu[te t'üütu[id 1>
tüütav, tüdimust tekitav, häiriv
надоедливый <надоедливая, надоедливое; надоедлив, надоедлива, надоедливо>,
навязчивый <навязчивая, навязчивое; навязчив, навязчива, навязчиво>,
неотвязчивый <неотвязчивая, неотвязчивое; неотвязчив, неотвязчива, неотвязчиво>,
назойливый <назойливая, назойливое; назойлив, назойлива, назойливо>,
привязчивый <привязчивая, привязчивое; привязчив, привязчива, привязчиво>,
надоедный <надоедная, надоедное; надоеден, надоедна, надоедно> kõnek,
докучливый <докучливая, докучливое; докучлив, докучлива, докучливо> kõnek,
докучный <докучная, докучное; докучен, докучна, докучно> kõnek,
нудный <нудная, нудное; нуден, нудна, нудно, нудны> kõnek
tüütu inimene надоедливый ~ назойливый ~ неотвязчивый ~ навязчивый человек / зануда madalk
tüütud kärbsed назойливые мухи / докучливые ~ докучные мухи kõnek
sääskede tüütu pinin надоедливый ~ назойливый писк комаров / докучливое зудение комаров kõnek
tüütu tegevus нудное ~ муторное занятие kõnek
kes on see tüütu helistaja? кто это так назойливо звонит?
külalised hakkavad pererahvale tüütuks minema гости начинают докучать хозяевам kõnek
algas pikk tüütu sadu зарядил назойливый ~ нудный затяжной дождь kõnek
tüütu on seda juttu päevast päeva kuulata надоело ~ наскучило слушать изо дня в день одно и то же
tüütud mõtted keerlevad peas навязчивые ~ неотступные мысли кружатся в голове

uduselt adv <uduselt>
1. seoses ilmaga
туманно,
мглисто
päev algas uduselt день выдался туманный
2. ähmaselt, ebamääraselt
едва,
нечётко,
смутно piltl,
расплывчато piltl,
туманно kõnek, piltl
uduselt abstraktsed fraasid расплывчатые абстрактные фразы kõnek
mäletan toimunut üsna uduselt я довольно смутно помню происходившее
mulle meenus uduselt, et ... я смутно припомнил, что... / я смутно ~ будто в тумане вспомнил, что...
sain jutu mõttest vaid uduselt aru я едва уловил смысл разговора piltl

vaevalt adv <vaevalt>
1. vähe usutav
вряд ли,
маловероятно,
едва ли,
навряд ли kõnek
vaevalt ta enam tuleb вряд ли он уже придёт / маловероятно, что он уже придёт / навряд ли он уже придёт kõnek
vaevalt, et me temaga suudame kokku leppida маловероятно, что мы с ним сумеем договориться / вряд ли мы с ним сможем договориться
2. ajaliselt: nüüdsama
только,
только что kõnek,
только-только kõnek
hädavaevu
едва,
как только,
лишь только
vaevalt jõudsime metsani, kui algas tulistamine едва мы добрались до леса, как началась стрельба
jõudsin vaevalt uinuda, kui mind juba äratati я едва ~ только успел заснуть, как меня уже разбудили / я только-только успел заснуть, как [меня] тут же разбудили kõnek
3. ruumiliselt: napilt
лишь,
едва,
не больше чем,
от силы kõnek
ajaliselt: napilt
едва,
лишь
minna on veel vaevalt kilomeeter идти осталось не больше километра / идти осталось от силы километр kõnek
ta seisis minust vaevalt mõne sammu kaugusel он стоял лишь в нескольких шагах от меня
vesi oli vaevalt põlvini вода едва доходила до колен
audients kestis vaevalt kümme minutit аудиенция длилась лишь десять минут ~ не больше десяти минут
tüdrukuke võis olla vaevalt kaheksane девчушке могло быть не больше восьми kõnek / девчушке было лет восемь, не больше kõnek
kell võis olla vaevalt kolme paiku было около трёх [часов], не больше piltl
4. hädavaevu
едва,
с трудом,
кое-как,
еле kõnek,
насилу kõnek,
с горем пополам kõnek
seisab vaevalt jalul еле стоит на ногах kõnek
haige suudab vaevalt käia больной едва ~ с трудом ходит / больной с горем пополам ходит kõnek
püsis vaevalt sadulas он едва ~ кое-как держался в седле
vaevalt tundsin ta ära я едва узнал его / я насилу ~ еле узнал его kõnek
nõrk, vaevalt kuuldav heli слабый, едва слышный ~ различимый звук
tekst on tuhmunud ja vaevalt loetav текст стёрся и сделался неразборчивым
silm vaevalt seletab kauget torni глаз едва ~ с трудом различает вдали башню

vormi+moodustus s
sõnavormide moodustamine
формообразование <формообразования с>
produktiivne vormimoodustus algas lapsel ühesilbilistest sõnadest продуктивное формообразование началось у ребёнка с односложных слов
õppesõnastikus esitatakse märksõnade vormimoodustuse põhjalik kirjeldus в учебном словаре представлено подробное описание формообразования заголовочных слов

õppe+töö s <+t'öö t'öö t'öö[d -, t'öö[de ~ töö[de t'öö[sid ~ t'ö[id 26>
õpe, õpetamine, õpetus
учебная работа,
учёба <учёбы sgt ж>,
занятия <занятий pl>
koolides algas õppetöö в школах начались занятия
õppetöö toimus kahes vahetuses занятия ~ уроки проводились в две смены
õppetöö käis eesti keeles занятия велись на эстонском языке / учёба шла на эстонском языке piltl
õppetööst vabal ajal в свободное от занятий ~ от учёбы время

üles+tõus s <+t'õus tõusu t'õusu t'õusu, t'õusu[de t'õusu[sid ~ t'õus/e 22>
1. rahvahulga [relvastatud] vastuhakk
восстание <восстания с>,
мятеж <мятежа м>
rahvast ülestõusule õhutama побуждать/побудить* ~ подстрекать/подстрекнуть* народ к восстанию
ülestõusu alustama поднимать/поднять* восстание piltl / подниматься/подняться* на восстание piltl / восставать/восстать* против кого-чего
ülestõus suruti maha ~ summutati ~ lämmatati восстание подавили ~ было подавлено
2. ülespoole, kõrgemale liikumine
восхождение <восхождения sgt с> по чему
algas raske ülestõus mäkke начался трудный подъём в гору


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur