[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 11 artiklit

eh interj <'eh>
1. rõhutab pahameelt, rahulolematust, tüdimust, soovi, igatsust
эх,
ах
eh, kui kõik juba möödas oleks! ах, было бы всё уже позади!
eh, kuidas ma sellest tüdinud olen! ах, как это всё мне надоело!
eh, kui nüüd kuidagi koju jõuaks! эх, как бы теперь до дома добраться!
eh, kuidas ta meid alt vedas! эх, как он нас подвёл!
2. rõhutab küsimust
а
mida otsid, eh? что ты ищешь, а?
kus su kodu siis on, eh? где же твой дом, а?

elu s <elu elu elu 'ellu, elu[de elu[sid 17>
жизнь <жизни ж>
eluiga
век <века, предл. о веке, на веку sgt м>
pikk elu долгая жизнь
lühike elu короткая жизнь
jõukas elu зажиточная жизнь
vilets elu бедная ~ убогая жизнь
kerge elu лёгкая жизнь
muretu elu беззаботная ~ беспечная жизнь
üksluine elu однообразная жизнь
isiklik elu личная жизнь
vaimne elu духовная жизнь
elatud elu прожитая жизнь
igapäevane elu повседневная жизнь
ühiskondlik-poliitiline elu общественно-политическая жизнь
tegelik elu действительная ~ реальная жизнь
kohalik elu местная жизнь / местный быт
argielu будничная ~ обыденная ~ повседневная жизнь / будни
eraelu частная жизнь
hariduselu просвещение
hingeelu духовная жизнь
inimelu человеческая жизнь
jõudeelu праздная жизнь
kirjanduselu литературная жизнь
kolkaelu захолустная жизнь
koolielu школьная жизнь
kooselu совместная жизнь / совместное существование / сосуществование
kultuurielu культурная жизнь
külaelu деревенская ~ сельская жизнь / деревенский быт
majanduselu экономическая жизнь
perekonnaelu семейная жизнь
poissmeheelu холостяцкая жизнь
tõsielu реальная жизнь
ulaelu разгульная жизнь
ärielu деловая жизнь
üliõpilaselu студенческая жизнь
elu tekkimine maakeral возникновение жизни на земле
elu seadused законы жизни
elu kestus продолжительность жизни
elu mõte смысл жизни
elu igavus скука жизни
elu loojang piltl закат жизни
kogu elu vältel ~ kestel ~ jooksul в течение ~ на протяжении всей жизни
kord[ki] elus [хоть] раз в жизни
mitte kordagi elus никогда в жизни
eluks ajaks на всю жизнь / пожизненно
esimest korda elus впервые ~ первый раз в жизни
elu seeski ei ... в жизнь ~ в жизни не ...
ellu ärkama воскресать/воскреснуть* ka piltl / оживать/ожить* ka piltl
[keda/mida] ellu äratama воскрешать/воскресить* кого-что ka piltl / оживлять/оживить* кого-что ka piltl
ellu jääma оставаться/остаться* в живых / выживать/выжить*
elu ohverdama [kelle/mille eest] жертвовать/пожертвовать* жизнью за кого-что
[kelle] elu kallale kippuma покушаться/покуситься* на жизнь кого / покушаться/покуситься* [на чью] жизнь
elu enesetapuga lõpetama кончать/кончить* жизнь самоубийством
elu küljes rippuma цепляться за жизнь kõnek
eluga riskima ~ elu kaalule panema рисковать жизнью
[mille eest] eluga maksma поплатиться* жизнью за что
oma elu kergemaks tegema облегчать/облегчить* свою жизнь
[kelle] elu päästma спасать/спасти* жизнь кому / спасать/спасти* [чью] жизнь
ellu astuma вступать/вступить* в жизнь
ellu kutsuma создавать/создать* что / основывать/основать* что / учреждать/учредить* что
ellu viima осуществлять/осуществить* что / проводить/провести* ~ претворять/претворить* в жизнь что / реализовать[*] что
ta elu on ohus его жизнь в опасности
arstid andsid talle elu tagasi врачи вернули его к жизни
tal on elust isu ~ himu täis ему надоело жить
võttis endalt elu он покончил жизнь самоубийством / он наложил на себя руки
endas uut elu kandma нести в себе новую жизнь / быть беременной
kuidas elu läheb? как жизнь? / как поживаете? kõnek
minu eluks jätkub на мой век хватит
elu veereb oma rada жизнь течёт своим чередом
ta on oma elus mõndagi näinud он многое видел в своей жизни ~ на своём веку
ta võtab elu tõsiselt он серьёзно относится к жизни
lapsed on juba oma elu peal у детей уже своя жизнь
ta ei suuda kuidagi oma elu korraldada он никак не может устроить свою жизнь
meil tuleb oma elu siin sisse seada нам нужно здесь устроиться ~ завести своё жильё
mäletan seda elu lõpuni буду помнить это до конца жизни ~ до конца дней своих
ta elab täisverelist elu он живёт полнокровной жизнью
ta on elus edasi jõudnud он преуспел в жизни
elu on teda muserdanud он измят жизнью
ta ei käi eluga kaasas он отстаёт от жизни
ülikool saatis ellu järjekordse lennu noori õpetajaid университет дал путёвку в жизнь очередному выпуску молодых учителей
talle tuli elu sisse он ожил ~ оживился
silmisse tuli uut elu глаза оживились ~ ожили ~ засверкали
maal läks elu käima ~ maa ärkas ellu деревня пробудилась к жизни
sipelgapesas kihab ~ keeb elu в муравейнике кипит жизнь
maja ümber polnud mingit elu märgata вокруг дома не было никаких следов ~ признаков жизни
tehke nüüd eluga! давайте живо ~ живее!

elu andma (1) [kelle/mille eest] класть/положить* ~ сложить* голову ~ жизнь за кого-что; отдавать/отдать* жизнь за кого-что; (2) [kellele] давать/дать* жизнь кому
elu põletama прожигать жизнь
elu nautima срывать цветы удовольствия; наслаждаться жизнью; брать/взять* всё от жизни
elu ja surma küsimus вопрос жизни или смерти
elu ja surma peale не на жизнь, а на смерть
elu ja surmaga mängima играть жизнью и смертью
elu eest во весь дух; что есть ~ было духу ~ силы ~ мочи; изо всех сил; изо всей силы; во всю силу ~ мочь
elust lahkuma уходить/уйти* из жизни
elu ja surma vahel между жизнью и смертью
eluga lõpparvet tegema покончить* счёты с жизнью
elu täis ajama ~ tegema [kellel] доводить/довести* до белого каления кого
▪ [kelle, kellel] elu kargab ~ läheb ~ saab täis [кто] доходит до белого каления; зло берёт кого
▪ [kelle] elu on lilla ~ lilla-prilla [у кого] не жизнь, а малина; [житьё] разлюли малина madalk
▪ [kelle] elu on nagu kuningakassil [у кого] не житьё, а масленица; [кто] катается, как сыр в масле
▪ [kelle] elu kibedaks tegema не давать/дать* спуску кому; не давать прохода кому; [кому] нет житья от кого-чего
▪ [kelle] elu põrguks tegema превращать/превратить* [чью] жизнь в [сущий] ад
elu sisse ajama ~ lööma ~ puhuma [kellele/millele] вдохнуть* жизнь в кого-что; вдохнуть* душу во что; оживлять/оживить* кого-что
▪ [kellelt] elu võtma лишать/лишить* жизни кого
▪ [kellele] elu kinkima (1) даровать[*] жизнь кому; (2) давать/дать* жизнь кому
▪ [kelle] elu kustub [кто] гаснет; [кто] угасает; [в ком] гаснет ~ угасает жизнь

hala s <hala hala hala h'alla, hala[de hala[sid 17>
сетование <сетования sgt с>,
стенание <стенания с>,
стон <стона м>,
причитание <причитания с>,
роптание <роптания sgt с>,
ропот <ропота м>,
нытьё <нытья sgt с>,
хныканье <хныканья sgt с> kõnek
sinu hala on meid ära tüüdanud твоё нытьё нам надоело
tuule kurb hala piltl печальный ропот ветра

kõrini adv <kõrini>
väga, ülemäära; millestki villand, isu täis
по горло кого-чего kõnek,
сыт по горло чем kõnek, hlv
end kõrini täis sööma наедаться/наесться* по горло ~ до отвала kõnek
olin kõrini võlgades я был ~ сидел по уши в долгах kõnek
tööd on kõrini работы хоть отбавляй kõnek / работы ~ дел по горло kõnek
tal sai ootamisest kõrini ему опостылело ждать kõnek
mul on kõigest kõrini мне всё по горло надоело kõnek / я сыт по горло всем этим kõnek, hlv

muud+kui konj adv <+k'ui>
1. adv üha, ühtelugu, kogu aeg, aina, alatasa
всё,
только и,
так и,
всё время
kogu aeg muudkui tülitsevad всё время ~ только и ссорятся
muudkui vatrab, ära tüütab juba всё ~ всё время болтает, надоело уже
sina muudkui magad, tõuse üles ты всё спишь, вставай уже
muudkui sajab ja sajab всё время идёт дождь / всё льёт да льёт
aeg muudkui lendab время так и летит
2. adv ainult, üksnes, vaid
только [и],
лишь
ei kusagil maad, muudkui lai veeväli ümberringi нигде не видно земли, только ~ лишь безбрежный водный простор кругом
muudkui kamandab он только командует / он только и знает, что командует kõnek
3. adv rõhutades: aga, vaid
и,
же,
да,
и всё
muudkui lähme, mis me kutset ootame! пойдём и всё, чего ещё приглашения ждать!
4. konj möönev sidesõna
только,
лишь

nutu+laul s <+l'aul laulu l'aulu l'aulu, l'aulu[de l'aulu[sid ~ l'aul/e 22>
folkl itk
плач <плача м>,
причитание <причитания с>,
вопль <вопля м>,
плачевой напев
piltl hädaldamine, kurtmine, halisemine
нытьё <нытья sgt с>,
стон <стона м>,
стенание <стенания sgt с>,
сетование <сетования sgt с>
nutunaised laulavad matustel nutulaule плакальщицы ~ вопленицы исполняют плачи ~ причитания на похоронах
ära on tüüdanud sinu nutulaulud надоели твои причитания ~ стоны ~ сетования / надоело твоё бесконечное хныканье kõnek

tüdima v <tüdi[ma tüdi[da tüdi[b tüdi[tud 27>
millestki v kellestki küllalt saama, himu täis saama, tülpima, tüdinema
надоедать <-, надоедает> / надоесть* <-, надоест; надоело> кому-чему,
наскучить* <-, наскучит> кому-чему kõnek,
приедаться <-, приедается> / приесться* <-, приестся; приелось> кому-чему kõnek,
пресыщаться <пресыщаюсь, пресыщаешься> / пресытиться* <пресыщусь, пресытишься> кем-чем piltl
et ta ka võimust ei tüdi ему власть никогда не надоест / он властью никогда не пресытится
lapsed tüdivad koerast üsna varsti ära дети очень быстро становятся равнодушными ~ безразличными к собаке / детям собака быстро надоедает
olen selgitamast tüdinud мне надоело объяснять
loopis tüdimata spinningut vette он неустанно ~ без устали кидал спиннинг в воду
tüdinud nägu равнодушное ~ апатичное лицо

tüdimus s <tüdimus tüdimuse tüdimus[t tüdimus[se, tüdimus[te tüdimus/i 11>
tüdinenud olek
скука <скуки sgt ж>,
пресыщение <пресыщения sgt с> чем piltl,
замотанность <замотанности sgt ж> kõnek
elutüdimus пресыщение жизнью / хандра / уныние
mul on tüdimus peal мне всё надоело / на меня напала хандра kõnek
üksluise tööga tuleb tüdimus peale однообразная работа приедается kõnek
olen seda plaati tüdimuseni kuulanud мне уже надоело слушать эту пластинку / мне опостылело слушать эту пластинку madalk
ümberringi on tüdimuseni tuttavad näod вокруг знакомые до тошноты лица kõnek

tülpima v <t'ülpi[ma t'ülpi[da t'ülpi[b t'ülpi[tud 27>
tüdima
надоедать <-, надоедает> / надоесть* <-, надоест; надоело> кому-чему, что делать,
наскучить* <-, наскучит; наскучило> кому-чему kõnek,
приедаться <-, приедается> / приесться* <-, приестся; приелось> кому-чему kõnek,
пресыщаться <пресыщаюсь, пресыщаешься> / пресытиться <пресыщусь, пресытишься> чем piltl,
отупевать <отупеваю, отупеваешь> / отупеть* <отупею, отупеешь> piltl
väsima
утомляться <утомляюсь, утомляешься> / утомиться* <утомлюсь, утомишься> от чего,
изнуряться <изнуряюсь, изнуряешься> / изнуриться* <изнурюсь, изнуришься> от чего
pikast sõidust tülpinud reisijad обессиленные ~ измождённые долгой дорогой путники
tülpinud ja väsinud olek пресыщенный и усталый вид

tüütu adj <t'üütu t'üütu t'üütu[t -, t'üütu[te t'üütu[id 1>
tüütav, tüdimust tekitav, häiriv
надоедливый <надоедливая, надоедливое; надоедлив, надоедлива, надоедливо>,
навязчивый <навязчивая, навязчивое; навязчив, навязчива, навязчиво>,
неотвязчивый <неотвязчивая, неотвязчивое; неотвязчив, неотвязчива, неотвязчиво>,
назойливый <назойливая, назойливое; назойлив, назойлива, назойливо>,
привязчивый <привязчивая, привязчивое; привязчив, привязчива, привязчиво>,
надоедный <надоедная, надоедное; надоеден, надоедна, надоедно> kõnek,
докучливый <докучливая, докучливое; докучлив, докучлива, докучливо> kõnek,
докучный <докучная, докучное; докучен, докучна, докучно> kõnek,
нудный <нудная, нудное; нуден, нудна, нудно, нудны> kõnek
tüütu inimene надоедливый ~ назойливый ~ неотвязчивый ~ навязчивый человек / зануда madalk
tüütud kärbsed назойливые мухи / докучливые ~ докучные мухи kõnek
sääskede tüütu pinin надоедливый ~ назойливый писк комаров / докучливое зудение комаров kõnek
tüütu tegevus нудное ~ муторное занятие kõnek
kes on see tüütu helistaja? кто это так назойливо звонит?
külalised hakkavad pererahvale tüütuks minema гости начинают докучать хозяевам kõnek
algas pikk tüütu sadu зарядил назойливый ~ нудный затяжной дождь kõnek
tüütu on seda juttu päevast päeva kuulata надоело ~ наскучило слушать изо дня в день одно и то же
tüütud mõtted keerlevad peas навязчивые ~ неотступные мысли кружатся в голове

õrin s <õrin õrina õrina[t -, õrina[te õrina[id 2>
1. urin
урчание <урчания sgt с>,
рычание <рычания sgt с>
koer kargas õrinal ~ õrinaga vastu собака с рычанием бросилась навстречу кому
2. torin, jõrin
брюзжание <брюзжания sgt с>,
бурчание <бурчания sgt с>,
урчание <урчания sgt с> kõnek
ära on tüüdanud tema igavene õrin надоело его вечное брюзжание kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur