[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 5 artiklit

must adj s <m'ust musta m'usta m'usta, m'usta[de m'usta[sid ~ m'ust/i 22>
1. adj nõe, tõrva värvi; tume, tõmmu
чёрный <чёрная, чёрное; чёрен, черна, черно>
must värv чёрная краска
must mantel чёрное пальто
mustad juuksed чёрные волосы
mustad malendid чёрные фигуры
must hobune чёрная ~ вороная лошадь
must kalamari чёрная икра
must kohv чёрный кофе
must leib чёрный хлеб
must sõstar bot (Ribes nigrum) чёрная смородина
mustad metallid чёрные металлы
must kuld piltl чёрное золото / нефть
mustad rõuged med чёрная оспа
must surm piltl чума / чёрная смерть van
must auk astr чёрная дыра
must kast lenn чёрный ящик
nõgimust чёрный, как сажа
pigimust чёрный, как смоль
süsimust чёрный, как уголь
ta on mustade silmadega у него чёрные глаза / он черноглазый
lapsed on päikesest lausa mustaks põlenud дети совсем чёрные от загара
magamatusest mustad rõngad silmade all от недосыпания чёрные круги под глазами
2. adj valgustuseta, pime
чёрный <чёрная, чёрное>,
тёмный <тёмная, тёмное>
must sügisöö чёрная ~ тёмная осенняя ночь
ilm läks korraga mustaks неожиданно потемнело
3. adj tumedanahaline, tume
чёрный <чёрная, чёрное>,
чернокожий <чернокожая, чернокожее>,
черномазый <черномазая, черномазое> hlv
mustad orjad чёрные рабы
Aafrikat nimetatakse mustaks Mandriks Африку называют Чёрным континентом
4. adj määrdunud, pesemata, kasimata
грязный <грязная, грязное; грязен, грязна, грязно, грязны>,
нечистый <нечистая, нечистое; нечист, нечиста, нечисто, нечисты>,
мазаный <мазаная, мазаное> kõnek,
чумазый <чумазая, чумазое; чумаз, чумаза, чумазо> kõnek,
измызганный <измызганная, измызганное> madalk,
обмызганный <обмызганная, обмызганное> madalk,
замызганный <замызганная, замызганное> madalk
kasimatu, puhtust mittepidav
нечистоплотный <нечистоплотная, нечистоплотное; нечистоплотен, нечистоплотна, нечистоплотно>
su nägu on must у тебя лицо грязное
käed said mustaks руки испачкались
ära tule mustade kingadega tuppa не ходи в грязных туфлях в комнату
põrand on mustaks tallatud пол затоптан
toad on mustad в комнатах грязно ~ неубрано
vii must vesi välja! вынеси помои!
lapsed mustad kui sead дети грязные, как поросята / дети измызганы, как поросята madalk
kaevuri töö on must работа шахтёра грязная
tütarlaps ei tohi nii must olla девочке нельзя быть такой нечистоплотной
5. adj erilisi oskusi mittenõudev
чёрный <чёрная, чёрное>,
неквалифицированный <неквалифицированная, неквалифицированное>
must töö чёрная работа
6. adj piltl sünge, morn
чёрный <чёрная, чёрное; чёрен, черна, черно>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>,
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>
raske, lootusetu, rõõmutu
тяжкий <тяжкая, тяжкое; тяжек, тяжка, тяжко; тягчайший>,
безотрадный <безотрадная, безотрадное; безотраден, безотрадна, безотрадно>
must meeleolu мрачное настроение
must mure тяжкое горе
must masendus чёрная меланхолия / чёрный сплин liter
must tusk чёрная тоска
must huumor чёрный юмор
sa näed kõike mustades värvides ты видишь всё в чёрном свете ~ цвете
peleta mustad mõtted eemale отвлекись от мрачных ~ от чёрных мыслей
7. adj piltl süüga koormatud, häbiväärne, kuritegelik
чёрный <чёрная, чёрное>,
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>,
нечистый <нечистая, нечистое; нечист, нечиста, нечисто, нечисты>
must südametunnistus нечистая совесть
must turg чёрный рынок
must raha тёмные деньги
musta minevikuga inimene человек с тёмным прошлым
mingi must lugu какая-то тёмная история
ajab musta äri занимается грязным бизнесом
8. adj piltl nõidusega seotud
чёрный <чёрная, чёрное>
must maagia чёрная магия
9. s mustus
грязь <грязи sgt ж>,
нечистота <нечистоты sgt ж>,
загрязнение <загрязнения sgt с>
jalgadega kantakse musta tuppa ногами наносят грязь в комнату
vihm uhub akendelt musta maha дождь смывает с окон грязь
haavale on musta sisse läinud в рану попала инфекция
10. s must värv v värvus
чёрное <чёрного sgt с>
talle meeldib musta kanda он любит носить чёрное
11. s kõnek neeger vm tõmmu inimene
чёрный <чёрного м>,
чёрная <чёрной ж>
12. s must loom, hrl hobune
вороной <вороного м>
13. s must malend
чёрные <чёрных pl>
musta[de] käik ход чёрными ~ чёрных

must kass on [kelle vahelt] läbi jooksnud чёрная кошка пробежала между кем
must lammas паршивая овца
must nimekiri чёрный список
must valgel чёрным по белому
musta valgeks tegema называть/назвать* ~ представлять/представить* чёрное белым
mustade päevade jaoks ~ mustadeks päevadeks на чёрный день; про чёрный день van
▪ [kelle] mustas pesus sorima ~ [kelle] musta pesu pesema рыться ~ копаться в грязном белье кого, чьём
läbi mustade prillide [vaatama ~ nägema] в мрачном свете [смотреть ~ видеть]; в чёрном цвете [видеть ~ представлять]
[ei] musta ega valget [lausuma ~ vastama] играть в молчанку; [кто] [молчит,] точно ~ словно воды в рот набрал; не сказать* ~ не вымолвить* ни слова
must valgel [seisma ~ olema] чёрным по белому [написано]
must ots халтура

pesu s <pesu pesu pesu p'essu, pesu[de pesu[sid 17>
1. pesemine
мытьё <мытья sgt с>,
мойка <мойки, мн.ч. род. моек ж>
pesupesemine
стирка <стирки, мн.ч. род. стирок ж>
läbi, puhtaks
промывание <промывания sgt с>,
промывка <промывки, мн.ч. род. промывок ж>
puhtaks
отстирывание <отстирывания sgt с>
aknapesu ~ akende pesu мойка ~ мытьё окон
hambapesu чистка зубов
käsitsipesu ручная стирка / стирка вручную
kätepesu мытьё рук
masinpesu машинная стирка / стирка в стиральной машине
tööriiete pesu стирка спецодежды
linu pesusse ~ pessu andma отдавать/отдать* простыни в стирку
pani särgi pesusse ~ pessu он положил рубашку в стирку
kleit on pesus платье в стирке / платье стирается
see plekk läks pesus välja это пятно отстиралось
2. ihu-, laua-, voodipesu jms; pestavad v äsja pestud esemed
бельё <белья sgt с>
valge pesu белое бельё
kirju pesu цветное бельё
puhas pesu чистое бельё
must pesu грязное бельё
aluspesu нижнее ~ нательное бельё
naistepesu женское бельё / бельё для женщин
puuvillpesu хлопчатобумажное бельё, бельё из хлопка
ravipesu лечебное бельё
siidpesu шёлковое бельё / бельё из шёлка
talvepesu зимнее бельё
trikoopesu трикотажное бельё / бельё из трикотажа
vahetuspesu смена белья
voodipesu постельное бельё
tikandiga pesu бельё с вышивкой
nõelutud pesu штопаное бельё
pesu pesema стирать/выстирать* бельё
pesu keetma кипятить бельё
pani pesu likku он замочил бельё
väänas pesu välja он отжал ~ выжал бельё
pani ~ riputas pesu kuivama он повесил бельё сушиться
panin puhta pesu selga я надел чистое бельё
pesu on mustaks läinud бельё испачкалось ~ загрязнилось
vahetab iga päev pesu он меняет каждый день бельё
kannab talvel sooja pesu носит зимой тёплое бельё
kõnnib pesu väel ходит в одном [нижнем] белье
võttis reisile kaasa kaks vahetust pesu он взял в дорогу две смены белья
vahetas voodis pesu он сменил постельное бельё

tempel2 s <t'empel t'empli t'empli[t -, t'empli[te t'emple[id 2>
1. värvipitsat; vastav jäljend
штемпель <штемпеля, мн.ч. им. штемпели, штемпеля, род. штемпелей м>,
печать <печаи ж>
nurga-
[угловой] штамп
ovaalne tempel овальный штемпель
kalendertempel календарный штемпель
postitempel почтовый штемпель
tempel koos kuupäeva ja allkirjaga штемпель ~ печать [вместе] с числом и подписью
paberil on volikogu tempel на бумаге штемпель ~ печать собрания уполномоченных
voodipesul olid haigla templid на постельном белье были штемпеля больницы
2. mingi pinna kaunistavaks töötluseks kasutatav riist, kirjaraud
штамп <штампа м>
3. tehn stantsi v pressvormi matriitsi vastaspool, patriits
патрица <патрицы ж>

tuhnima v <t'uhni[ma t'uhni[da tuhni[b tuhni[tud 28>
1. sonkima
рыть <рою, роешь> что, чем,
рыться <роюсь, роешься> в чём,
копаться <копаюсь, копаешься> в чём,
ковыряться <ковыряюсь, ковыряешься> в чём kõnek
läbi, segi, üles
изрывать <изрываю, изрываешь> / изрыть* <изрою, изроешь> что,
перерывать <перерываю, перерываешь> / перерыть* <перерою, перероешь> что
metssead tuhnivad kärsaga mulda кабаны роют [рылом] землю ~ роются в земле
mutid on muru segi tuhninud кроты изрыли газон
mulle meeldib kättpidi mullas ~ mulda tuhnida мне нравится копаться в земле ~ работать на огороде
ekskavaatorid on ehitusplatsi läbi ~ üles tuhninud экскаваторы изрыли ~ перерыли ~ разрыли строительную площадку
2. millegi hulgas hooletult tuuseldama, kedagi v midagi otsima
перерывать <перерываю, перерываешь> / перерыть* <перерою, перероешь> что kõnek,
переворачивать <переворачиваю, переворачиваешь> / перевернуть* <переверну, перевернёшь> что kõnek,
переворошить* <переворошу, переворошишь> что kõnek,
рыться <роюсь, роешься> в чём kõnek, piltl,
копаться <копаюсь, копаешься> в чём kõnek,
ворошиться <ворошусь, ворошишься> в чём kõnek,
шарить <шарю, шаришь> в чём, по чему kõnek,
обшаривать <обшариваю, обшариваешь> / обшарить* <обшарю, обшаришь> кого-что kõnek
[õppides, uurides] midagi läbi vaatama
копаться <копаюсь, копаешься> в чём, с чем kõnek,
ковыряться <ковыряюсь, ковыряешься> в чём kõnek
riidekapis oli kõvasti tuhnitud в платяном шкафу было всё буквально перерыто kõnek
tollis tuhniti tal kohver läbi на таможне его чемодан весь перевернули ~ переворошили ~ обшарили kõnek
oli tegu, et märkmikku seljakotist välja tuhnida пришлось перерыть весь рюкзак, чтобы отыскать там записную книжку kõnek
eksameiks tuli palju õpikuis tuhnida перед экзаменами приходилось много копаться в учебниках ~ корпеть над учебниками kõnek
arhiivis tuhnides sattusin huvitavale ürikule копаясь в архиве, я наткнулся на интересную грамоту kõnek
ära tuhni teiste eraelus! piltl не копайся в чужом белье! kõnek / не суй свой нос ~ нечего лезть в чужую жизнь! kõnek

väel adv, postp [kelle/mille] <v'äel>
1. postp [kelle/mille] teat riietusese seljas v jalas
в одном чём
käib ringi aluspesu väel расхаживает в одном нижнем ~ нательном белье
oli välja tulnud ainult kampsuni väel она вышла в одной только кофте
tuli sokkide väel tuppa он зашёл [в комнату] в одних носках
2. adv liitsõna järelosana
kleidiväel в одном платье
särgiväel в одной рубашке
vestiväel в одном жилете


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur