[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

aus adj <'aus 'ausa 'ausa[t -, 'ausa[te 'ausa[id 2>
1. tõemeelne, õiglane, kohusetruu
честный <честная, честное; честен, честна, честно, честны>,
добросовестный <добросовестная, добросовестное; добросовестен, добросовестна, добросовестно>
aus inimene честный человек
aus töötaja честный ~ добросовестный работник
kristalselt aus inimene кристально честный человек / человек кристальной честности
aus tegu честный поступок
aus käitumine честное поведение
aus kriitika честная ~ правдивая критика
aus ülestunnistus честное признание
ausad silmad честные глаза
aus nimi честное имя
ausate kavatsustega с честными намерениями
ma ei taha oma ausat nime määrida я не хочу запятнать своё доброе ~ честное имя
see poiss on täiesti ~ läbini aus этот мальчик исключительно ~ абсолютно честный
sõpra hätta jätta pole aus нечестно оставлять друга в беде
see polnud sinust aus это было нечестно с твоей стороны
olgu aus mäng игра должна быть честной
ausat elu elama жить честной жизнью
endale ausal teel leiba teenima добывать свой хлеб честным путём ~ честно
2. kõnek korralik, tubli, väärt
порядочный <порядочная, порядочное; порядочен, порядочна, порядочно>,
приличный <приличная, приличное; приличен, прилична, прилично>
maja on aus дом -- приличный / дом что надо
suvi oli aus лето было приличное
palk on päris aus заработок довольно порядочный ~ приличный
3. van rangete elukommetega, vooruslik
честный <честная, честное; честен, честна, честно, честны>,
порядочный <порядочная, порядочное; порядочен, порядочна, порядочно>,
незапятнанный <незапятнанная, незапятнанное; незапятнан, незапятнанна, незапятнанно>
aus naine честная ~ порядочная женщина

eba+õiglane adj <+'õiglane 'õiglase 'õiglas[t 'õiglas[se, 'õiglas[te 'õiglas/i ~ 'õiglase[id 12 ~ 10?>
несправедливый <несправедливая, несправедливое; несправедлив, несправедлива, несправедливо>,
неправый <неправая, неправое> kõrgst, van
ebaõiglane karistus несправедливое наказание
ebaõiglane otsus несправедливое решение
ebaõiglane etteheide несправедливый упрёк
ebaõiglane kahtlustus несправедливое подозрение
ebaõiglane kohus несправедливый суд / неправый суд kõrgst, van
ebaõiglane sõda несправедливая война
sa oled tema vastu ebaõiglane ты несправедлив к нему

hukka+mõist s <+m'õist mõistu m'õistu m'õistu, m'õistu[de m'õistu[sid ~ m'õist/e 22>
осуждение <осуждения sgt с>,
неодобрение <неодобрения sgt с>,
порицание <порицания sgt с>
avalik hukkamõist публичное осуждение
õiglane hukkamõist справедливое осуждение
ühiskondlik hukkamõist общественное осуждение ~ порицание
hukkamõistu esile kutsuma вызывать/вызвать* осуждение ~ неодобрение ~ порицание
hukkamõistu leidma находить/найти* осуждение ~ неодобрение ~ порицание
hukkamõistu vääriv tegu поступок, заслуживающий осуждения ~ неодобрения ~ порицания

karistus s <karistus karistuse karistus[t karistus[se, karistus[te karistus/i 11>
наказание <наказания с>,
взыскание <взыскания с>,
кара <кары ж> liter
karm karistus строгое ~ суровое наказание / строгое взыскание
kehaline karistus телесное наказание
ränk ~ raske karistus тяжкое наказание
õiglane karistus справедливое наказание
halduskaristus jur административное взыскание
distsiplinaarkaristus jur дисциплинарное взыскание
kriminaalkaristus jur уголовное наказание
vanglakaristus тюремное заключение
karistuse alammäär jur низший предел наказания
karistuse ülemmäär jur высший предел наказания
karistuse kandmine отбывание наказания
karistuse kohaldamine jur применение наказания
karistuse mõistmine jur назначение наказания
karistuse määramine jur наложение взыскания / определение наказания
karistuse täideviimine jur приведение в исполнение наказания
karistuse täitmine jur исполнение наказания
kannab karistust vanglas он отбывает наказание в тюрьме
sai teenitud karistuse он понёс ~ получил заслуженное наказание
poiss jäeti karistuseks koju в наказание мальчика оставили дома
täna sa karistusest ei pääse сегодня тебе не миновать наказания / сегодня ты не отделаешься от наказания kõnek
kurjategijale mõisteti karistuseks viis aastat vabadusekaotust преступника приговорили к пяти годам лишения свободы

kriitika s <kriitika kriitika kriitika[t -, kriitika[te kriitika[id 1>
arvustus; kriitiline hinnang; millegi usaldatavuse teaduslik kontroll
критика <критики sgt ж>
asjalik kriitika деловая критика
halastamatu kriitika безжалостная ~ беспощадная критика
heatahtlik kriitika благожелательная ~ доброжелательная критика
hävitav kriitika уничтожающая ~ сокрушающая ~ сокрушительная ~ разгромная критика
mahategev kriitika ниспровергающая критика
noriv kriitika придирчивая критика
terav kriitika острая ~ резкая критика
õiglane kriitika справедливая ~ правдивая критика
altpoolt tulev kriitika критика снизу
allikakriitika aj критика источников
filmikriitika критика кино / кинокритика
kirjanduskriitika литературная критика
kunstikriitika критика искусства
teatrikriitika театральная критика
tekstikriitika kirj критика текста / текстология
ajalooallikate kriitika критика исторических источников
puuduste kriitika критика недостатков
kriitikat tegema критиковать кого-что / подвергать/подвергнуть* критике кого-что
kriitikat omaks võtma признавать/признать* критику / принимать/принять* к сведению критику
tõlge ei kannata kriitikat перевод не выдерживает никакой критики
teos on allpool igasugust kriitikat произведение ниже всякой критики
tutvusin lavastuse kohta avaldatud kriitikaga я ознакомился с опубликованной критической оценкой постановки ~ спектакля
romaan äratas kriitikas elavat vastukaja роман вызвал живой отклик со стороны критики ~ среди критиков

kristlik adj <kr'istl'ik kr'istliku kr'istl'ikku kr'istl'ikku, kr'istl'ikku[de ~ kr'istlik/e kr'istl'ikku[sid ~ kr'istl'ikk/e 25>
1. ristiusuga seostuv
христианский <христианская, христианское>
kristlik kasvatus христианское воспитание
kristlik kirik христианская церковь
kristlik maailm христианский мир
kristlik õpetus христианское учение
kristlik demokraat pol христианский демократ
räägiti palju kristlikust inimarmastusest говорили ~ говорилось много о христианском человеколюбии
2. aus, õiglane
честный <честная, честное; честен, честна, честно, честны>,
справедливый <справедливая, справедливое; справедлив, справедлива, справедливо>
tulude kristlik jagamine справедливое разделение доходов

rahu2 s <rahu rahu rahu -, rahu[de rahu[sid 17>
1. riikide vahekord, kus kumbki riik ei rakenda teise suhtes vägivalda
мир <мира sgt м>
püsiva rahu kindlustamine упрочение мира
rahu kestis 30 aastat мир ~ мирный период продолжался 30 лет
see juhtus rahu ajal это случилось в мирное время
2. rahusõlmimine, rahutegemine
мир <мира sgt м>
rahuleping
мирный договор,
пакт о мире,
мирное соглашение
alandav rahu унизительный мир
õiglane rahu справедливый мир
relvarahu перемирие
separaatrahu сепаратный мир
vaherahu соглашение о перемирии / перемирие
Tartu rahu Тартуский мирный договор
rahu sobitama достигать/достичь* мира
kirjutati alla rahu Jaapaniga подписали ~ заключили мир с Японией
sakslased olid sunnitud rahu paluma немцы были вынуждены просить о мире
3. riiu, tüli, vaenu puudumine, leplikkus
мир <мира sgt м>,
согласие <согласия sgt с>,
лад <лада, ладу, предл. о ладе, в ладу, мн.ч. им. лады м>
perekondlik rahu семейный покой
rahu naabrite vahel согласие между соседями
elasime rahus, kellegagi tülitsemata мы жили в ладу ~ в ладах, ни с кем не ссорясь
püüdsime neid lepitada ja rahu jalule seada мы пытались их помирить и закончить дело миром
4. rahulik ümbrus; häirimata olukord
спокойствие <спокойствия sgt с>,
затишье <затишья sgt с>,
покой <покоя sgt м>,
успокоение <успокоения sgt с>,
тишь <тиши, предл. о тиши, в тиши sgt ж>,
дремота <дремоты sgt ж> luulek
hüvastijätusoovides elavale ~ surnule
мир <мира sgt м>
vaikus
тишина <тишины sgt ж>
igavene rahu вечный покой
öörahu ночной покой
majas valitses täielik rahu в доме царило полное спокойствие ~ царил полный покой
hambavalu ei anna rahu зубная боль не даёт покоя
mitte kuidagi ei saa ka sinust rahu нет от тебя никакого покоя / нет на тебя угомону kõnek
ma ei tahtnud su rahu rikkuda! я не хотел нарушать твой покой! / я не хотел беспокоить ~ тревожить тебя!
siin pole rahu ei päeval ega ööl здесь нет покоя, ни днём, ни ночью
ta puhkab juba mitu aastat Issanda rahus его прах уже несколько лет покоится в земле
puhka rahus, kallis isa! спи спокойно, дорогой отец!
rahu tema põrmule! Царство ему небесное! van
koosoleku juhataja pidi korduvalt rahu nõudma председатель собрания был вынужден неоднократно призывать к тишине
5. rahulikkus, meelerahu
спокойствие <спокойствия sgt с>,
покой <покоя sgt м>,
успокоенность <успокоенности sgt ж>,
умиротворённость <умиротворённости sgt ж>
filosoofiline rahu философское спокойствие
kõigutamatu rahu невозмутимое спокойствие
südamerahu душевный покой
vaatas kõike külma rahuga pealt он следил за всем с холодным безучастием
valetas täie rahuga он говорил заведомую ложь / он врал напропалую kõnek
need mõtted ei andnud mulle rahu эти мысли не давали мне покоя
ta ei saanud enne rahu, kui ... он не успокоился, пока ...
ema süda ei leia rahu сердце матери не находит покоя
minu hinges valitses rahu в моей душе царил мир ~ покой / я обрёл душевный покой
ta on rahu sootuks kaotanud он совсем потерял покой / он совсем лишился покоя
vahel on raske rahu säilitada иногда трудно сохранять спокойствие
mine rahuga koju, halvasti ei ole midagi! иди спокойно домой -- ничего страшного нет!

rahu [on] majas дома полный порядок; дома тишь и благодать

sirge adj s <s'irge s'irge s'irge[t -, s'irge[te s'irge[id 1>
1. adj
прямой <прямая, прямое; прям, пряма, прямо, прямы>,
ровный <ровная, ровное; ровен, ровна, ровно, ровны>
kehaosade, inimese kohta
стройный <стройная, стройное; строен, стройна, стройно, стройны>,
статный <ная, статное; статен, статна, статно>
rõiva tegumoe kohta
прямого покроя
sirge joon прямая линия
sirge juukselahk прямой ~ ровный пробор
sirge metsasiht прямая просека
sirge seelik прямая юбка / юбка прямого покроя
pikk sirge nina длинный прямой нос
kenad sirged jalad красивые стройные ~ прямые ноги
sirge piht прямые плечи / стройный ~ прямой стан
sirged juuksed прямые волосы
sirge rüht прямая ~ стройная осанка
kaskede sirged tüved стройные ~ прямые стволы берёз
tänav on sirge nagu joonlauaga tõmmatud улица прямая, будто проведённая по линейке
vaod ei tulnud just kõige sirgemad борозды получились не совсем прямые
peenral on taimed sirges reas растения на грядке выстроились ~ стоят прямыми рядами / на грядке ровные ряды растений
tagus kõvera naela sirgeks он выпрямил согнутый гвоздь
ajas selja sirgeks он выпрямил спину / он распрямил спину ka piltl
ajas end kogu pikkuses sirgeks он выпрямился во весь свой рост
ajas sõrmed sirgeks он разогнул пальцы
rebimises sai ta sirgetele kätele 155 kg sport он поднял в рывке 155 килограмм[ов]
hoia selg sirge! выпрями спину! / распрямись!
lahkus sirge seljaga он ушёл с гордо поднятой головой / он вышел с прямой спиной piltl
2. adj tasane, sile
гладкий <гладкая, гладкое; гладок, гладка, гладко; глаже>,
ровный <ровная, ровное; ровен, ровна, ровно, ровны>
silus ajalehe sirgeks он разгладил ~ расправил газету
tõusis ja tõmbas pintsaku natuke sirgemaks он встал и поправил ~ одёрнул пиджак
3. adj sirgjooneline; aus, õiglane
прямой <прямая, прямое; прям, пряма, прямо, прямы> piltl,
прямолинейный <прямолинейная, прямолинейное; прямолинеен, прямолинейна, прямолинейно> piltl
sirge joonega inimene прямолинейный человек / прямой по натуре человек
4. adj selge, klaar
ясный <ясная, ясное; ясен, ясна, ясно, ясны>
tahaksin sinuga ühe jutu sirgeks rääkida я хотел бы обговорить с тобой одно дело kõnek
kaup tehti sirgeks ja maja müüdigi maha они сторговались, и дом продали kõnek
mehed tegid pudeli kahe peale sirgeks kõnek мужики распили бутылку на двоих
5. s
прямая <прямой ж> ka mat,
прямая линия
paralleelsed sirged параллельные прямые
finišisirge sport финишная прямая
kaldsirge mat наклонная прямая
lõpusirge sport финишная прямая
ristsirge mat перпендикуляр
stardisirge sport стартовая прямая
tugisirge mat опорная прямая
auto kihutas mööda sirget машина мчалась по прямой
6. s sport otselöök poksis
прямой удар
paremsirge прямой [удар] правой
vasaksirge прямой [удар] левой

sirgeks lööma ~ tegema транжирить/растранжирить* что; транжирить/протранжирить* что; мотать/промотать* что; угрохать* что madalk; ухлопывать/ухлопать* что madalk; просвистывать/просвистать* что madalk; фукать/фукнуть* что madalk
sirgeks tegema убивать/убить* кого

õige2 adj s <'õige 'õige 'õige[t -, 'õige[te 'õige[id 1>
1. adj tõele vastav, veatu
правильный <правильная, правильное; правилен, правильна, правильно>,
верный <верная, верное; верен, верна, верно, верны>
kõik on õige, mis ta räägib всё правильно ~ верно, что он говорит
sünniaeg passis oli õige дата рождения в паспорте была указана верно
vali õige vastus выбери правильный ответ
esitas asja õiges valguses он представил дело в правильном свете
seadis kella raadio järgi õigeks он поставил часы точно по радио ~ по радиосигналу / он сверил часы по радио kõnek
mu ennustus osutus õigeks моё предсказание сбылось
2. adj ehtne, päris
настоящий <настоящая, настоящее>,
истинный <истинная, истинное; истинен, истинна, истинно>,
подлинный <подлинная, подлинное; подлинен, подлинна, подлинно>,
правдашний <правдашняя, правдашнее> madalk,
правдашный <правдашная, правдашное> madalk
mis ta õige nimi on? какое его настоящее имя?
ta õige ema elab võõrsil её родная мать живёт за границей
ta dokumendid olid õiged его документы были подлинные ~ подлинными ~ неподдельными
see pole õige kuld это не настоящее золото
nuttis laval õigeid pisaraid она плакала на сцене настоящими слезами / она плакала на сцене по-настоящему
näitas oma õiget nägu piltl он показал своё истинное лицо
3. adj eesmärgile viiv, otstarbekas, nõutav; sobiv, hea
правильный <правильная, правильное; правилен, правильна, правильно>,
подходящий <подходящая, подходящее>,
нужный <нужная, нужное; нужен, нужна, нужно>
õige toitumine правильное питание
vali õige sõidukiirus выбери правильную скорость
oled õigel teel ты на правильном ~ на верном пути
laev kaldus õigest kursist kõrvale корабль сбился с правильного курса
ta ei tulnud õigeks ajaks kohale он не пришёл в назначенное время / он не пришёл вовремя
tee, nagu õigemaks pead [с]делай так, как считаешь нужным
ta on alati õigel ajal õiges kohas он всегда в нужное время в нужном месте
igas asjas peab õiget mõõtu tundma в каждом деле надо знать меру
kiri ei sattunud õigetesse kätesse письмо попало не в те руки ~ не по назначению
otsib elus õiget kohta ищет своё место в жизни
ma pole täna õiges vormis я сегодня не в форме piltl
loomad on rahutud, see pole õige asi животные беспокойные -- значит что-то неладно ~ не так ~ не то kõnek
4. adj tõeline, täisväärtuslik
настоящий <настоящая, настоящее>
õiget sõpra tunned hädas настоящий друг познаётся в беде
lukk õiget varast ei pea замок от настоящего вора не спасёт / для настоящего вора замок не преграда
oleks ometi kord õige talv käes! пришла бы наконец настоящая зима!
temast pole õiget töömeest какой из него работник! kõnek
pole tast enam õiget elulooma он уже не жилец
pole enam seda õiget elurõõmu уже нет той истинной радости
5. adj aus; õiglane, moraalne; õigustatud, põhjendatud
справедливый <справедливая, справедливое; справедлив, справедлива, справедливо>
süüta, süütu
невиновный <невиновная, невиновное; невиновен, невиновна, невиновно>,
безвинный <безвинная, безвинное; безвинен, безвинна, безвинно>
õige etteheide справедливый упрёк
erapooletu ja õige otsus беспристрастное и справедливое решение
tal on õige süda rinnus у него доброе сердце в груди / он большого сердца человек piltl
last lüüa pole õige бить ребёнка нехорошо ~ некрасиво
kohus mõistis ta õigeks суд признал его невиновным / суд оправдал его
teab end õige olevat он считает себя невиновным
6. adj sirge, otsene
прямой <прямая, прямое; прям, пряма, прямо; прямы>
sirgu, otseks; korda
вы-,
рас-,
раз[о]-
õige nina прямой нос
vaod jooksevad õigetes ridades борозды бегут ровными ~ прямыми рядами
tagus kõverad naelad õigeks он выпрямил гвозди
kohendas mütsi õigeks он поправил шапку
pane pilt seinal õigeks повесь картину правильно ~ ровно
küll ma ajan asjad õigeks я как-нибудь всё улажу
kõige õigem on tee läbi metsa самый прямой путь -- это через лес
7. s keegi, kes on millegi poolest õige
праведный <праведного м>,
праведная <праведной ж>,
праведник <праведника м>,
праведница <праведницы ж>
abiellumiseks
суженый <суженого м> luulek,
суженая <суженой ж> luulek
saatan püüab õigeid oma võrkudesse meelitada сатана соблазняет праведных
ta pole veel seda õiget leidnud она ещё не нашла своего суженого

õiglane adj s <'õiglane 'õiglase 'õiglas[t 'õiglas[se, 'õiglas[te 'õiglas/i ~ 'õiglase[id 12 ~ 10?>
1. adj erapooletu, aus
справедливый <справедливая, справедливое; справедлив, справедлива, справедливо>,
честный <честная, честное; честен, честна, честно, честны>,
правдивый <правдивая, правдивое; правдив, правдива, правдиво>,
правдолюбивый <правдолюбивая, правдолюбивое; правдолюбив, правдолюбива, правдолюбиво>,
беспристрастный <беспристрастная, беспристрастное; беспристрастен, беспристрастна, беспристрастно>
õigustatud, põhjendatud
обоснованный <обоснованная, обоснованное; обоснован, обоснованна, обоснованно>,
оправданный <оправданная, оправданное; оправдан, оправданна, оправданно>,
верный <верная, верное; верен, верна, верно; верны>,
правый <правая, правое>,
правосудный <правосудная, правосудное; правосуден, правосудна, правосудно> van,
праведный <праведная, праведное; праведен, праведна, праведно> van
õiglane kohtunik беспристрастный ~ справедливый судья
õiglane karistus справедливое наказание
õiglane otsus справедливое ~ мотивированное ~ обоснованное ~ неголословное решение / правосудное решение van
õiglane sõda справедливая ~ правая война
õiglane meelepaha справедливое негодование / оправданное ~ обоснованное недовольство
õiglane ~ õiglase südamega inimene честный ~ справедливый человек
karm, aga õiglane õpetaja строгий, но справедливый учитель
ta on õiglase meelega ~ loomuga у него справедливый ~ правдивый характер
püüdis igas asjas õiglane olla он во всём добивался справедливости
ta on minu vastu õiglane он ко мне справедлив
müüs maja õiglase hinnaga он продал дом по верной цене
tundis õiglast viha он испытывал праведный гнев van
2. s see, kes on õiglane; hrl jumalakartliku inimese kohta
праведник <праведника м>,
праведница <праведницы ж>,
праведный <праведного м>,
праведная <праведной ж>
päike paistab nii õiglastele kui õelatele солнце светит как праведникам, так и злым
magab õiglase und спит сном праведника kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur