SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit

K V P aasta <'aasta 'aasta 'aasta[t -, 'aasta[te 'aasta[id 01 s> ие <-ть> ♦ käesolev v praegune v tänavune aasta те ие; möödunud v läinud aasta ютазь ие; tulev aasta сы ие; õppeaasta тонавтнемань ие; aasta lõpp иень пе; üks aasta вейке ие; kolm aastat колмо иеть; pool aastat пельие; tuleval aastal сыця иестэ; igal aastal эрьва иестэ; 1987-ndal aastal 1987-це иестэ; kahe aasta pärast кавто иень ютазь; aasta jooksul иень потмо; aastast aastasse иеде иес; head uut aastat! од ие марто!; uut aastat vastu võtma вастомс од иенть; mis aastal sa oled sündinud? кодамо иестэ тон чачить?; 3.mail saab laps aasta vanaks панжиковонь колмоце чистэ эйкакшонтень топоди ие

K V P elund <elund elundi elundi[t -, elundi[te elunde[id 02 s> biol орган <> ♦ haistmiselund никсемань орган; hingamiselund лексемань орган; kuulmiselund кунсоломань орган; siseelundid потмо органт

K V P katkestama <katkesta[ma katkesta[da katkesta[b katkesta[tud 27 v>
1. (pooleli jätma) лоткавт|омс <-сь>; (lõpetama) се|земс <-йсь> ♦ tööd katkestama тевенть лоткавтомс; õpinguid katkestama лоткавтомс тонавтнеманть; kirjavahetust katkestama сеземс сёрмалеманть; koostööd katkestama лоткавтомс вейсэнь тевенть; lapsed katkestasid mängu эйкакштне лоткавтызь налксеманть; kõnelejat katkestati vahelehüüetega кортыцянть лоткавтызь серьгелемасо
2. kõnek (tugevasti pingutama, pingutamisega tervisele liiga tegema) потмо ливт|емс <-сь>, весе вий пут|омс <-сь> ♦ ärge niimoodi katkestage, las ma aitan илядо потмо ливте, мон лездан тенк; hobune katkestab koormat vedada лишмесь весе виень путозь уски крандазонть; ta on enese raske tööga ära katkestanud сон потмонзо ливтизе стака тевень теезь

K V P koobas <koobas k'oopa koobas[t -, koobas[te k'oopa[id 07 s>
1. (looduslik õõnsus v tühe) мода курго <>, варя <> ♦ jääkoobas эень варя; kiviaja inimesed elasid koobastes кевень шкань ломантне эрясть мода кургосо; tuba oli väike ja pime, täielik koobas нупалесь ульнесь вишка ды чопода, алкуксонь варя
2. (urg, pesapaik) пизэ <-ть> ♦ karukoobas овтонь пизэ; rebasekoobas ривезень пизэ; röövlikoobas ки лангсо салыцянь пизэ
3. anat (lohk, kehaõõs) потмо <> ♦ ninakoobas судопотмо; suukoobas кургопотмо; ta on kõhnaks jäänud, silmad koopasse vajunud сон берякадсь, сельметне прасть потс

K V rabelema <rabele[ma rabel[da rabele[b rabel[dud 31 v; rabele[ma rabele[da rabele[b rabele[tud 27 v>
1. (ägedasti ennast liigutama) тей-тов кайсев|емс <-сь>, чара|мс <-сь>; (lahti) мен|емс <-сь> ♦ koer rabeles keti otsas кискась кайсевсь тей-тов рисьмесэ; laps rabeleb voodis, ei jää magama эйкакшось чары удома таркасо, а матедеви; seisa ometi paigal, mis sa rabeled! аштек таркасот, мезть тон чарат!
2. (rüseldes rammu katsuma) тюр|емс <-сь> ♦ poisid rabelesid pisut цёрынетне аламодо тюрсть
3. (rabama, rühmama) карязт яжа|мс <-сь>, потмо ливт|емс <-сь> ♦ rabele või hing seest välja яжак карязт хоть прамозот; sina rabeled, aga teised vaatavad niisama тон потмо ливтят, а лиятне ансяк ваныть
4. (sekeldama, õiendama, askeldama) тално|мс <-сь>, мель пут|омс <-сь> ♦ kõike tehti rabeleva rutuga весемесь теевсь талномань капшамосо; rabeleb või nahast välja мель путы, киськестэ лиси

K V P ronima <roni[ma roni[da roni[b roni[tud 27 v>
1. (üles, välja) куз|емс <-сь>; (välja) лис|емс <-сь>; (alla, maha) валг|омс <-сь>; (taimede kohta) понав|омс <-сь> ♦ ronis puu otsa кузсь чувто пряс; ronis trepist v treppi mööda üles кузсь кузтемава верев; ronib hobuse seljast maha валги лишменть лангсто; poisid ronisid mäkke цёрынетне кузсть пандопряс; ronib veest kaldale лиcи ведьстэнть берёкс; viinapuuväädid ronivad katuseni винамарень недькстнэ кузить верев лато видьс; veoauto ronib ülesmäge грузовой машинась кузи пандопряс
2. (end mahutades, väiksemaks tehes kuhugi pugema) мол|емс <-ьсь>, эце|мс <-сь> ♦ mehaanik pidi auto alla ronima механикентень савсь эцемс машина алов; ronis varakult voodisse мольсь ранаяк мадеме
3. piltl (ligi kippuma) эце|мс <-сь>; (sisse tungima) сова|мс <-сь> ♦ liiv ronib saabastesse човарось сови кем потмос; külm hakkab krae vahelt sisse ronima кельмесь кармась совамо сивенть пачк; väsimus ronib kontidesse сиземась эци ловажас
4. kõnek (kippuma, tükkima) эце|мс <-сь> ♦ ära roni igale poole! иля эце эрьва ков!; ära roni kurja koera lähedale! иля эце кежей киска малас!

K V P rusikas <rusikas rusika rusika[t -, rusika[te rusika[id 02 s>
1. (kokkusurutud sõrmedega labakäsi) мокшна <>, кулак <> ♦ suured rusikad покш кулакт; lapse rusikas эйкакшонь кулак; lõi rusika nina alla сорновтызе мокшнанзо судо ало; pealikul on raudne v tugev rusikas прявтонть кшнинь мокшназо; küll ta saab veel mu rusikaid maitsta! сон варчасынзе монь мокшнан!
2. piltl ([ülem]võim, ettekirjutus, surve, meelevald) коморо потмо <> ♦ võõra rusika all улемс (киньгак) коморо потсо; elas oma naise rusika all ульнесь козиканзо коморо потсо
3. piltl (rünnakuks koondatud väed, löögirusikas) кулак <> ♦ diviis koondati rusikaks дивизиясь пурназель кулакс

K V P seespool <+p'ool prep, adv>
1. потсоseespool ringi olevad mängijad кирькс потсо налксицят
2. потмо ёноuks on lukus ja võti seespool кенкшесь пекстазь ды панжомась потмо ёно

K V P seest <s'eest postp, adv> vt ka sees, sisse
1. (sisemusest, seestpoolt v. kaetud, varjatud olekust) -сто, потстоvõtab korvi seest õuna саи паргосто умарь; kuidas laudlina seest pleki välja saaks? кода саемс петнанть туворвельтявкс лангсто?; õun on seest mäda умаресь потсто наксадо; nii seest kui ka väljast кода потсто истя жо ушо ёндо; seest on maja ruumikas кудопотмось покш
2. kõnek (viitab inimese kehalisele v hingelisele seisundile) потстоseest valutab потсто сэреди; mul on seest nii hele монь пекем вачсь; ajab seest täis потмом пуваты

K V P sisemine <sisemine sisemise sisemis[t sisemis[se, sisemis[te sisemis/i 12 adj> потмоsisemine uks потмо кенкш; sisemine verejooks потс верень чудема; asutuse sisemine kord учреждениянь путонь лув; sisemine ilu потмо, оймень мазычи; sündmuste sisemine seos тевтеемань потмо сюлмавкст

K V sisemus <sisemus sisemuse sisemus[t sisemus[se, sisemus[te sisemus/i 11 s>
1. потмо <>; (inimese sisikond) ломанень потмоmaja sisemus кудопотмо; aatomi sisemus атомонь потмо; maakera sisemus модапотмо; kogu sisemus on valu täis весе потмось пешксе сэредькстэ; tuim valu kuskil sisemuses аволь пшти сэредькс та-косо потсо
2. (hing, sisemaailm) ойме <-ть>, потмо <> ♦ sisemuses hakkas kobrutama viha потсо кармась лакамо кеж; sügaval sisemuses on peidus solvumine ойме потс кекшсь покордамо

K V sisim <sisim sisima sisima[t -, sisima[te sisima[id 02 adj, s>
1. (kõige sisemine) потмоsisimad mõtted потмо арсемат; oma sisimas olemuses tunnen sügavat üksildust потмосон марян, мон ськамон
2. (hing, sisemaailm) мель <-ть> ♦ oma sisimas on ta õnnelik мелензэ коряс, сон уцяскав; mis toimub tema sisimas? мезе сонзэ мельсэ?; sisimas olen endaga rahul мельспаросан/ мелезэнь паро

K V P sisu <sisu sisu sisu -, sisu[de sisu[sid 17 s>
1. (esemete kohta) потмо <> ♦ paki sisu кескавонь потмо; arbuusi mahlakas sisu арбузонь потьмажа потмо
2. смустьluuletuse sisu ja vorm валморонь смусть ды форма; vestluse sisu кортамонь смусть; mõiste sisu арсемань смусть

K V õõs <'õõs õõne 'õõn[t 'õõn[de, õõn[te 'õõs[i 14 s> (tühemik, õõnsus) ундо <>; потмо <> ♦ pesaõõs пизэнь потмо; suuõõs anat кургопотмо; orav lipsas vana puu õõnde урось совась ташто чувтонь ундос


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur