[EMS] Eesti murrete sõnaraamat

Eesti murrete sõnaraamatu 1.–36. vihik (a–rambima)

SõnastikustEessõnaKasutusjuhendVihikute PDFid@tagasiside


Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 22 artiklit

iter (täitesõna lastelaulus) kell viiś iter liis Kod
kiiorkiiur
kiturkidur
*litar litaritlööma Rõu Plv
1. lulli lööma temä taht litarit lüüä, mitte tü̬ü̬d tetä Rõu Vrd lõtar
2. liiderdama mul mi̬i̬ss lööse litarit muidõ naistegaʔ Plv

mator, matoor mootor

motoor, motor mootor

nibur nibur g -i keerd nibur rikub löŋŋa ära; pöle ainustkid niburid Khk

niger niger Hää, g -a Var Tõs Kad nigel tääl ei ole `jõudu, tä‿o na niger Var; põrsas jäi nigeras Tõs; pole asi kedagi, va niger Hää; nigeramba `asja kua enamb ei sua `olla, kui `praegu on Kad

nigo nigu2

niiar näär

nilo nilo liru; niru a‿ku lähäb sadama, ti̬i̬b märjäss selle sit́si, nõnnagu nilo Kod

ninur ninur Ans Khk Krj

1. juht, eestvedaja Seda vana jäärast passi pεεle, see igavene ninur loom Ans; vana lammas, see on ikka keige ees, va ninur lammas Khk
2. närb Va ninur lammas - - ei söö `ästi Krj

nirr niŕr g nirri SaLä Kaa Pöi kääritatud jook `Vötsi `nirri ko `pεεle Jäm; Nirr oo `söuke kalja ning ölle vahepäälne Ans; `nirri teevad, see läheb piha ka ikka Mus; Nendel oli natuke `nirri seal, imesime seda Pöi

*nitka pl `nitkad purje rehvpael puri `lasta `alla ja siis `rehvid `purje ära, `august paned nied `nitkad läbi Hlj

nitna `nitna Lai Krk (linasort) `nitnad on kõige parem lina Lai; `nitna - - mis `ristnast parem olli Krk Vrd needna, nitt2

nitse nitse g `nitse Trv Hel T(-t́-) V(n nidse Rõu Lut; nitsõ g `nitsõ Krl Har); niitse g `niitse Nõo; niitse Saa Hls, niidse Krk, g `niitsme hrl pl niis niitse kat́ti, kiba on `kanga pääl Saa; mis toemine kangass om, `koetass neĺlä `nitsega, mis labane, `koetass kate `nitsega; kangass pannass `nitsese Trv; ma pia kangast `säädme, `niitsme tahav `köütä; är tervet uut niidset tetägi, jätä vana jalg Krk; kui kolme `nit́sega `koeti, siss `tuĺli päält toemine ja alt labane; `nitset leivä vaheligu `valla Ran; naese nakassiva `niitsit tegemä; üits niit käis `terveni `niitse läbi, `katksi es tetä Nõo; minu sõsara ja mina kudasime katessa `nitsega ja `kümne `nitsega `kangit Võn; `nit́sit tet́ti `ru̬u̬pe pääl Kam; Kangass om mul joba `nitsede `pantu Rõn; Ku `nitsehe `pańti, siss nõstõti `nitseʔ üless puiõ pääle Kan; üt́s lang om ribavalla˽jäänü˽tahaʔ, `nitsest `vällä Urv; `Nitsõilda ei saaʔ kangast üles pandaʔ Har; [vöökudumisel] `säeti langulõ˽`nitse˽manuʔ ja˽noist `nitsist tõmmati `vaelik Rõu; `Nitse˽tet́teväʔ esi `nitse lavva pääl kõvast linatsõst niidist Räp; mehi`kuatsõl lät́s keskpaiga `nit́sit katõvõrra, mehi`kuatsõhe `nitsehe `pańti vanast pühäserät́i `põhja kaʔ Se; `nitseʔ omõvaʔ `kanga mun Lei || (lõpustest) pää siseh ummava˽kala `nitseʔ Plv

nitt1 nit́t San Har Rõu, g nit́i Tor Kos JJn VMr(sn-) Iis Plt KJn Krl Plv, niti Han Hää Juu Trv Puh Nõo; nitt g niti Kaa Käi Mär Tõs Khn PJg Jür Amb Trm Pst Hel(sn-), nitti Kuu Hlj Lüg IisR(sn-); net́t g net́i Saa Kod, neti Krk lõige, snitt Mes hädä se nittie järel‿o `riiet `leikada, vade eks `katsu `ilma nittietä Kuu; `Omblen `pluuse ise `valmis, mul on nittid olemas Hlj; Maaskrae snitti võis `mitme `muodi `leikada IisR; vanal ajal olid ikke `munstred, nüid oo - - nitid Mär; Neid nit́ta oo ia `riide pial `panna ja selle järel lõigata Han; Mia lõega ise omalõ jaki nitte `järge Khn; nit́ide `järgi saab `saapa `pealmised lõegatud Tor; tark `õmleja net́te es tarvita, temal käis pää `järgi puha Saa; nit́id tehti paberist ja õhuksest papist, siss oli `kergem `väĺla leegata Kos; Rätsep `leikab `riide nit́i järele `väĺla; `võt́sin inimese järel mõedu ja siis snit́tide järel `lõikasin VMr; paberiss net́id Kod; nit́i järele tehässe `riidid KJn; Ilusid rõõvid saab ääde nittege Pst; ilma net́tet es mõista lõigate Krk; pu̬u̬ĺ snitti sehendet ju üless Hel; Temä ei ole opnu umblema, aga kui niti saab, siss tolle järgi lõikab väĺlä Nõo; umblõjil omma nit́iʔ Krl; ku õks hää nit́t om, siss võit hääd jakki lõigadaʔ Har

nitt2 nit́t Hls, g nit́i SJn, niti Krk(ne-) Plv; snit́t Har (linasort) nit́t oli kõege parem - - nit́id oĺlid väga ilusad linad kah - - neid nit́tisi paelu ei saand SJn; õige `pehme lina olli neti lina Krk; kõkõ parõmb soŕt linnu oĺl snit́tlinaʔ Har Vrd nitna

noor noor g noore S L K(-uo- KPõ; -ua- ViK) hajusalt I(-uo-); nuor g `nuore R(-ua- Hlj Jõh); nu̬u̬r (-ŕ) g noore Hää Pal Ksi Vil M T, noorõ V(nuo- Lei Kra), nuare Kod; nuõr g nuõrõ Khn

1. adj lühikese eaga, lühikest aega eksisteerinud a. (olenditest) `talve `jääga tuleb `siie `ülgesi `nuori Jõe; juo `nuorenna akkasin kalal `käima VNg; `tõisele `nuori `luomi ei `näita - - sõnab ära Lüg; ikkuna taga olivad lappulaised, `nuored mehed Vai; noorest pεεst `kεidi ka `tantsimas; noorde `loomadele `antasse lina öli Khk; nooremalt pölvelt käisi `Riigas praami peal ja laeva peal Pha; Mine sa, sool nooremad jalad Pöi; suured õle lademed `pandi maha pühade `aegas, kus noored lapsed magamas köisid Muh; Äi nende noorde obustega saa kardli mullasta Rei; kui sa nooreld `vaeva nεεd, sis magad vanald `pεhme säŋŋi pεεl Phl; kolme `aastane oo noor obone Kul; vanad `rääkväd seda keelt, mis nad on noorest õppind Kir; Vanal poesil oli `õnnõ, sai nuõrõ naesõ Khn; rõõm teeb nooremase Tor; selle `tütred nopitas (naitakse) noorelt ära Hää; sai `uusi `nuori [härgi] `juure kasvatud Ris; noor koer äritab ja vana koer `salvab Hag; kel nuorelt on `õlpus old, sie elab kauem HJn; mina nooremalt ei olnud sugugi `aige KuuK; siin põle enam `ühtegi nuort inimest JMd; minul olid noorelt `veiksed `juused Ann; tüdruk üppas üle kroavi nigu nooor sälg Tür; enamb puole minust olete nuoremb VMr; sie on nagu nuorte inimeste lõbu, kui suavad kedagi `tönkida Kad; nuortele tüdrukutele ennustab kägu Rak; `pulma `vastu`võtjad [olid] nuored poisid Iis; kes on nuarelt ilos, one kua vanalt ilos Kod; akkame noort obust õpetama Lai; poisslast `öeldi noor peremees, esimene laps jäi peremeheks Plt; ega‿ss vanema inimese es roogi linu, mina oli nu̬u̬ŕ ja kärmäss Trv; ole noorepess, käi ärä Krk; nooreld om nigu kot́t pään (ei mõista elu) Ran; meil `olli nu̬u̬r obene, ta `olli jäĺe `kange `ju̬u̬skma; aug om, medä nooremb, sedä paremb Puh; pane `säĺgä, mes sä paned, ega nooress enämb tagasi ei saa; ma panni kana `auduma, `mõtli, et `nu̬u̬ri kannu saab, aga kõik om kikka tulluva Nõo; kargap ku nu̬u̬r iŕv ratta `säĺgä Kam; üt́s om vana ja jõvvõtu, tõnõ om nu̬u̬ŕ ja mallõtu Kan; esi lähät vanõmbass ja hädä lätt noorõmbass (tugevamaks) Har; tiä võt́t noorõ naaśõ, esi nigu vana muld Plv; ma oĺli noorõh terve˽ku hõpõ Vas; töbi hannaga pini saa sõss, kui tal noorõlt hand ärʔ lõigatass Räp; ta om vi̬i̬ĺ nu̬u̬ŕ mi̬i̬š́, äi olõ vohn Lei b. (taimedest jms-st) `õunad ei õle `valmis - - on `nuored; `lammastel ajab lokkod `lõvva `alle, kui nuort `rohto `saavad Lüg; `Mindi `noori `tuhlid `vötma; akab noort `metsa kasvatama, p‿lase `loomi `pεεle Khk; Nendel on pailu `noori õumpuid; Lehm noore rohu peal olnd, kohe `piima `rohkem Pöi; nemad (luiged) käisid noort roo juurt `söömas Noa; liig noor lina ka pole ea Vig; õõnad oo noored alles, `punkas ja vihadad Tõs; `erned süńniväd ike enimi, aga ei uba põle noorelt kedägi Juu; Noored käbid olid, siis jäi punakaspruuń väŕv Amb; ta (lehm) võtaks noore rohu pial isegi `jõudu JJn; mis pärast niidetasse, see on nuor luog Koe; mõned laśsivad noorest `metsadest maad teha Trm; `pähklid on vi̬i̬l nuared ja `tu̬u̬rved Kod; mõne päävast abet - - `ööldi, et nagu noor oras Lai; kardul joba `äitsness, `varsti saame `nu̬u̬ri kardulit süvvä; marja peenikse ja noore alle Krk; nu̬u̬r ain `oĺli joba `ümbre kasunu rondile; kos olli `nu̬u̬ri `kuusi, sääl tetti ri̬i̬laodi varva noordest kuustest Nõo; ärä sa mine `nu̬u̬rde `mõtsa karjaga Kam; ku `kapstalehe õige noore olliva, siss tetti `värski `kapsta suppi Ote; vabarnamarja kasvava mõtsan noorte raendikide pääl Rõn; ma võt́i `täämbä jo `nu̬u̬ri ubinõid (kartuleid) Har; nail nooril om timahavva `väega vähä all (kartulitest) Räp; noorõst riśtkhainast jät́ä `veitkese `si̬i̬ḿnest Se c. (toidust, joogist:) värske vana `ambale on noor leib εε `süia Ans; ma sai Oogudilt‿surt noort ölut ning nüid ma ole nii loĺl (purjus) Khk; supp õli paks nagu nu̬u̬r puter; paks `värske kali on kõhe nu˯u̬r õlu Kod; `võeti mesikärjä, `panti nu̬u̬ŕ õlu vai vesi pääle, tu̬u̬ oĺl tu makõkahi Ote; nu̬u̬ŕ ku̬u̬ŕ om rõõsa piimä ku̬u̬ŕ Har; ku̬u̬ŕ om vi̬i̬l nu̬u̬ŕ, ei saaʔ är võttaʔ Räp; `uutse `pääle kutsuti hõim, ku nu̬u̬ŕ leib sai Lut d. (loodusnähtustest, -objektidest:) hiljuti tekkinud, uus, algav, kujunev kui nuort jääd oli, siis `vimbu `püitsid `selle jalg`nuodaga JõeK; kui `nuorel kuul tuod save, minegä `ahju tehä, siis siginöd `kilgid Vai; noor lumi maas Khk; noore jää alt sai `värsked `augesi Pha; Jahi ilm on ea, õhk on `selge, tuult pole, paras jägu noort lund Pöi; uied põhud pannasse asemele `noores kuus Muh; `noores kuus raioti `metsa Mar; see `oĺli talve, noore jää `aegas Hää; See taba on ike, et noorel kuul niidetakse `lambaid Amb; nuorel kuul ette võetud aśsad edenevad `easte Rak; õli reeti̬i̬d, nu̬u̬rt lund õli Kod; oja `kohta on ta suur ja jõe `kohta `veikene - - noor jõgi Lai; vaist tulli nu̬u̬rt lume `pääle Krk; noorel kuul lännä allitama, iki vanal kuul `püiti tetä `leibä Ran; ku `taivan nu̬u̬r kuu om - - võta rahakot́t `peiu ja siss vahi, siss saat si̬i̬ kuu äste raha Nõo; noore jää `aigu ommava lutsu Ote; nu̬u̬r lumõkõnõ oĺl kah sadanuʔ, hommugult leüse naid `jäĺgi Har; ilm om noorõh pilveh (õhukestest pilvedest) Vas; nu̬u̬ŕ taĺv, päält vana talvõ tuĺl jäl lumi `maaha Räp; noor lõuna 1. ennelõunane aeg Ikke viel uni, ise `põõnasid `nuare `lõuneni Jõh; ühna noor lõuna juba Muh; ma noorest `lõunest tulin künńist Mär; kui omikust `süiä ei soa - - olin noore `lõunäni söömätä Juu 2. ilmakaar, kust päike paistab enne keskpäeva `kello `kümme ühetõist`kümme ajal `üeldi, et päiv on jo `nuores `lõunes Lüg; Suuresso einam jääb noore `löune `alla Ris; pää jo nuores `lõunes, sa alles tuled VMr 3. ennelõunane eine sü̬ü̬b natuke nu̬u̬rd lõunat Hää
2. adj väike Kölk na noor regi Käi; suured supilusikud olid, `niigu noored kulbid Var; suur lai kraav, vesi sees, nagu noor jõgi kohe Ann; rükki akid õlid kui nuared kuhjad Kod
3. subst hrl pl noor inimene `Nuorel nugise `silmad, vanal varekse `silmad Lüg; `nuored `istusivad kaik `paarite `penki `pääle Vai; seda kεib mäleda noordel ning vanadel Khk; küla kiigel kari `noori koos, teevad `naĺja Vll; noored tukuvad ja teevad võrgule sõnnid `sisse Muh; noordel oo nüid paĺlo neid raamatusi Mar; noored käisid pühaba `õhta `kõrtsis Pär; noored aavad mud́u `parru, ei nemad sitad tea kedagi Rap; nii noor kui vana tunneb `rõemu kevadest Tür; noored läksivad, vanad jäivad kodu Ksi; vanajagu rahvast `surrid ärä, noored kasusid `pääle Vil; si̬i̬ om vanatüdruk, kis `aigapidi `ketrass - - nu̬u̬r `laskvet iki sihk `siiradi Krk; egä nende noordega niisama ei saa, neil piab olema kõva kari Ran; noore om `õlpu täis, siss jooseva Nõo; olliva lina`talgu, siss `aeti jälle `ulka `nu̬u̬ri kokku Ote; ku mõ̭ni nu̬u̬ŕ oss nännü˽tu̬u̬d vana`aoleist ellu, tu̬u̬ oss `naardunuʔ Krl; vanaʔ ei `kõlbaʔ noordõga ütte Plv; või naid `nu̬u̬ri külʔ, kõhõ lööväʔ `kepsu Se; nuorõʔ mõesta eiʔ sukugi Kra || noorus Ta on jo `nuorest nõrk ja rumal viel, las `kasvab IisR; üks on vanast `väätike, teene noorest nõdruke Juu

nuor, nuora nuor g `nuora Jõe Hlj Lüg Jõh/-ua-/; n, g `nuora VNg Vai nöör, köis kui `julla [hülgeid täis] sai, nii et `jaksasid `nuora vedada, nii`kaua sai `püietud Jõe; juo üks `nuora `saie (keerd) on `katki VNg; `Ennemast, kui `kihlama `mendi, siis pruut pani isame `lähkri `nuara `külgä kaks `paari `kindaid Jõh; alumaine mies `viska tämäle `nuora ülesse, ülimäine `lasko siis `nuora `müödä `itsedä `alle (kuhjategemisel) Vai

nõtr nõder2

oitur `oitur g `oitru nire; madal vesine koht `oitur - - keväjelt om ta vesine, suvitsel aal om ta mudane; sääl om sild pääl `oitrul; mine `oitrust üle kivesit `mü̬ü̬dä Krk

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur