lips5lipsKuuRIdsporSL, RisJuuJürKoeVJgIisTrmKodPltVilTrvHlsKrkRan; liṕsKrlRõu, g liṕsiHar/-p-/ PlvSe; p `lipsuLügVarJuuIisKodPltVilKrk 1.int;deskr(kiiresti ja kergesti kulgevast tegevusest) Lips `lieri, lips mehele - - mõnel `tütrikul käis kõik asi `kärmest; akkas linu `ropsima, lei `sõrme‿päle, aga sõrm õli lips suus Lüg; Keik sie tubane tüö käib täma käes lips-lips ja `vaĺmis; Lips `kuoli, lips `lieri, lips mehele, lips lapsIisR; koer `kiskus ning läks lips läbi ajaKhk; paat lips merese, vörgud lips `sisse, lips `välja `jälle Krj; kass `kargas lips järele Muh; lehe `keermene köib lips ja lips; lips `oue ja sups `saaniKse; möni inime ajab lips ja lips kielt `väĺla suust Ris; ta läks kui lips, kui ma käśkisin, ei akand `vasta `aukumaKoe; iir läks lips `aukuTrm; ku tä `selge one, siis lähäb lips ja lipsKod; keeritesest teed lips ja lips reha`täisi; `postvaak käis `keskelt `lahti, `tõśtsid lips ülessePlt; tei selle asja är nõnda ku lips Hls; poiss kuuld, et peremi̬i̬s tuleb ja `aknast `väĺlä lipsRanVrdlipsahti, lipsti 2.hoop, löök toolõ sai üt́s lips, no ańd üte lipsi toolõ `säĺgäHar; ku sa täl tu̬u̬ pesä `kuigi olõt `maaha ajanu, sõ̭ss ta lask sullõ mõ̭nõ liṕsi kah(pääsuke tiivaga) Plv; ma ańni tälle üte põsõ liṕsiSe || lipsu päält lei maha(ühe hoobiga) Krk 3. a.lipsusulpsu kala lüöb jões `lipsuIis; kala lööve `lipsu vahel vi̬i̬ pääl; kala leive `lipsu järvenKrk || küll tä lõi `lipsu tulen(madu vingerdades) Kodb.lipsu viskama, löömalutsu viskama vm kivimängu mängima `lapsed `viskavad `õvves `lipsuLüg; `lipsu lööve - - lip lip lip läit́s vi̬i̬ pääl Krkc.lipsu laskmaliiderdama Ta last ikka `lipsu peal poistega Var; naene `laśkis `lipsu `metses teste mestegaJuu; liiderlik laseb `lipsu teisega - - `ööldi `rohkem naisterahvaste kohtaPltVrdlipskuuti 4.lips on läbimillegagi on lõpp Nüüd on sinu üäl elul lips läbi Kuu; `Eina`luoga on tänasest lips läbi (vihma hakkas sadama) IisR; Siis on poisil lips läbi, kui teine ruudi öle lõiPöi; Tema lips on läbi (on surnud) Rei; tema lips sääld `mõisast [on] läbi (suhted katki) Rid; temal on Annaga lips läbi Saa; Minu lips on läbi - - ilus elu on `möödas Jür; Nigu˽pud́eli manu˽sai, nii oĺl liṕs läbi (mõistus kadunud) Rõu