Eesti murrete sõnaraamatu 1.–36. vihik (a–rambima)
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 3 artiklit
karman `karma|
n g -ni Jõh IisR Vai(g -nu)
Jäm hv Rei spor Pä K I M,
TLä Ote Rõn Urv Krl(g -sõ)
Vas Se Lei;
-ń(
n) g -n(
n)
i, (-
ńni)
Hää VJg Lai VlPõ M TLä Võn Rõn San V,
`karbańn Lih;
karma|
n g -ni Kod Plt Kõp M TLä Vas Se,
-ń g -ńi Vig Hag Trv Hls Võn(-
ńni)
Har Plv Räp(g -ńe)
Se,
-ńn Vas;
kaarma|
ń Tor(-
n)
Vas(g -nni) tasku `püksi `karman Vai;
pane see oma `karbańni Lih;
püksid oĺlid kahe `karmaniga Pär;
`pańni nua kaarmani Tor;
poesil olid `karmanid kõik täis Kei;
`püstis oma punga `karmanisse Kos;
pintsaku `karman Kod;
aasin püksile ju `karmanid `küĺge Lai;
käsi kuue karmańnis KJn;
kaldsa `karmaniss pisteti luisk ja piip;
ega ma suur varass ei oole, ma ole `seante `karmani `kaeje Krk;
täl iki kopik `karmanin Ran;
Naesele raha andmine om nigu ütest karmanist tõiste karmanide panek Nõo;
ütel säŕgil om kat́s `karmańni, tõnõ tõsõ küle pääl Kan; [pikk-kuuel] `karmań oĺ hääl pu̬u̬l, kural pu̬u̬l oĺ tettu tu̬ tühi mulk inne, kätt tsusataʔ Kan;
`karmasõl kannõti [tuliriistu] Krl;
panõt nõ̭narät́i vai rahakoti pruńdsi `karmańni Har; [käo kukkumise ajal] hoia raha karmanih, sõ̭ss - - ei olõ tu̬u̬st rahast kuna nii `puuduśs Plv;
`karmanit pite ḱäü varaśs;
täl oma hääʔ `tasku käeʔ, mõist `kuuriʔ `karmanit `häste Se;
karmanitäüs [mõõduna] Lut Vrd karmand,
karmanik
krimpel `krimpel g `krimpli Lüg; p `rimpelt Kõp; n, g Krimpli Nõo,
Krõ̭mple Räp1. sõim Mis ta vana krõ̭mple tah jaloh ribõlõs Räp2. segadus –
Lüg3. kola, vana kraam Näitä mes krimpli sul `sinna karmanide kõik om topitu Nõo Vrd krempel
patak(as)1 pata|k Emm, -ku Saa Kod Trv Nõo, g -gu Jäm Khk Krk, -ga Rei; patta|ka g -ga Vai; patak|as g -a Mus Kaa Krj Vll Pöi Muh Lä Tõs PJg Tor Hää HaLo Juu Jür JJn VMr VJg Sim Iis Trm Pil; pata|kas, pata|gas g -ga Khk; patta|kas g -ka Kuu(pada|gas) Lüg Jõh IisR
1. hunnik, suur hulk kui tuli suur pattakas ka ige kalu, no kus sa nad paned Kuu; `karvo tuli pattako (patakate) `kaupa maha Vai; tuleb üks patagas `vihma Khk; siit‿o patakas maad Törise külase Kaa; kui ma oome `niita saa, siis on patakas `loogu moas Vll; `juuris ma‿ilma pataka `metsa, tegi `põldo Lih; see maja maksab pataka raha Han; patakas moad õli `menna Trm; Oi, mesukene raha patak sul nüid om, seräst patakut ei saa sa karmanide panna Nõo
2. lame tükk, latakas, kamakas suured laiad patakad kukkuvad maha (lobjakast) Mus; Kammlest on suur ömargune patakas Pöi; üks va suur pilve patakas `tõuseb üless Muh; suured ümärkort̀sed õied, nagu patakad Mar; tegin mitu `paari `sooje patakid (labakinnastest) Mär; Maavikatid on paksud patakad, neid ei saa luisuga ega viiliga luisata Hää; raavist veeretasime suure savi pataku `väĺla Saa; Veri on ull, ta `angub ää, jääb üks patakas Kei; mis sa kurivaim `paĺla jalu tulid ja tõrva patakad‿vel jala all Nis; Seda patakast ma küll `tõsta ei jõua Jür; suur patak võid Trv
3. (vahu)kiht, kord supil on vahu patak Jäm; `tuhlid keevad, sεεl pεεl - - on - - patakas, veta patakas pεεlt äe Kaa; Kui `kroovis vei `tiikis vesi koua seisab, siis tuleb `senna sui ajal paks patak `pεεle Emm; patak, must vaht, mis `keetmisel tuleb Rei
4. löök, obadus ańnin mõne pataka `kukla `piale Iis; patak ike si lü̬ü̬k one Kod