Eesti murrete sõnaraamatu 1.–36. vihik (a–rambima)
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit
himukas a <
himu1. himustav, himuline siä oled nii imugas inimene:
kaig‿`asja imustad Vai;
lapsed nönda immukad minemas Khk;
imukas laulu `peale Amb;
temä (karu) ei ole vereimukass (verejanuline) Hel;
noorõʔ `tüt́rigu ja poisi omma luśti pääle himmukatsõʔ Har;
himokass `teedu pääle Se Vrd himulik,
imune2. ihar, himur kis sedavisi `ühte `puhku isastega `ümber ajab - - või isane emastega, see on immukas Khk Vrd himulik
himulik a <
himu1. himustav, himuline sie one imulikku laps sie `tahtu üht`puhku üht ja toist VNg;
tä on kohejoonega üks õppimese emmolik Mar;
noored inimesed on selle jahi aśsa `piale imulikud Pai;
kits on imulik `jälle `lehtede `piale Lai;
see on mul `ästi imulik (meelepärane) toit Pil;
si̬i̬ lait́s om raamadu pääl imulik Krk;
ma liha `pääle nii imulik ei ole Nõo;
himolik inemine, ku raha`maŕki om, midä näge, tu̬u̬d ost Se Vrd himukas2. ihar, himur `niisukene imulikku ja `kiimalust täüs VNg;
poiste `piale oli ta (vanatüdruk) veel imulik Plt Vrd himukas,
himuline
himuline a <
himu1. suurt himu tundev, himustav `Tantsuimulised `tantsisid, `riiuimulised `klaarisid oma `asju `nurga taga Kuu;
kalami̬i̬s käib alati mere pääl kalu varitsemas, on kala immulene Hää;
nuored, sulased mehed, juoma imulised käisid [lapuliseks] HJn;
linnukoerad one lihaimulised;
veneläsed `kanged imolised uudiss nähä suada Kod;
temä olli igävene kalaimuline Krk;
mesterahvass olliva viina pääle imulise Nõo;
raha himuline Rõu;
orrav om himoline kuusõ kukka `pääle Plv2. ihar, himur Imulise `märgid on sügävad `kortsud nenä `juurest `alle Lüg;
määra on pätsu immuline Khk;
jooseb naeste`rahva järel ja löhub `ringi, va imulene Ris;
neid mihi om küll, kellel nõnda samma om [valgevoolus] ku naśte`rahval. `siande suure imuliste `kohta [räägitakse] Krk Vrd himukas,
himulik,
imur
ira ira Hää M T
I. a
1. ihar, himur; tiirane – M T temä pidäsi `ausest oma `neitsi`põlve, temä es oole ira poiste `pääle; märä om ira ku täkku `ot́sme akkass; Siul ei või paĺlu liha anda, sis läät liiga irass Krk; puĺl om alati ira - - üits om laesemb, tõene om iramb Ran; küll om ira inime, täl ki̬i̬b tu̬u̬ taguots ku `erne li̬i̬m; irmuss ira naesterahvass Nõo; ira täkk, ku `tõisi obesit [näeb] siss ta rü̬ü̬ḱ ku tulen ki̬i̬ss Ote; emä `olli ira, nii om latse ka takast `perrä Rõn
2. erk; peru si̬i̬ (täkk) om `siande va ira, kes `väege elav om Trv; ira olli seantsama, mis iu oben Krk
II. s naer, lärm, müra Ira on kõik `seuke naerukõla ja `rääkimine `ühtekokku, vana inimene ei kannata änam suurt ira; Lapsed iravad, ira paneb kõrvad lukku Hää
isuklad pl himur `onvad `niisukesed tugevad ja `priskid inimised, `onvad isuklad `ühte `puhku [naiste järele] Lüg
kääl kääl, -ĺ g kääli Jäm L(-
ia- Var)
HJn SJn M 1. püsimatu, vallatu, kerglane (olevus) küll see on üks kääl,
teda saab igasse `kohta Mär;
vuata kus va kial,
irvitäb `piäle `ambad `paljad suus Var;
see oo üks va ilma kääl `aukma Mih;
igavene kääĺ,
uĺakas iki `kangest SJn;
laseb ku kääl Trv;
om kül‿üits vallatu nigu kääl kunagi Hls;
kääli tegema mürgeldama vahel tei `kääli ja sõimaś ärrät,
õige müräś Hls ||
fig võrgutaja, himur mees sii om ää kääĺ küll,
kis iki `siante vahva eluge om Krk 2. tugev ja kiire (hobune) Ku obu oo `ästi `süia saand ja puhand oo,
sis lähab ta käälise. Kääli obusega piab olema ette`vaatlik,
võib `kergesti `lõhkuda saada Tor;
teeses talus on suur obuse kääĺ Hää;
küll om ää kääĺ obene ehen Trv;
kääĺ,
ku ta nu̬u̬r ja iluss ja ju̬u̬sk `äste;
küll olli sellel üits kääĺ ehen,
ilus,
lahe jalage,
`kõrge ja `uhke Krk Vrd kään2