5 января 1996 г.

ПРОТОКОЛ ПЕРВОГО ЗАСЕДАНИЯ
БАЛТИЙСКОГО ОТДЕЛА ГРУППЫ ЭКСПЕРТОВ ООН ПО ГЕОГРАФИЧЕСКИМ НАЗВАНИЯМ

(Таллинн, 26-27 октября 1995 г.)
(сокращенный текст перевода*)

[Английская версия]

1. По приглашению Правительственной комиссии по географическим названиям Эстонии 26 - 27 октября 1995 г. в Таллинне, в помещениях госпредприятия "Ээсти каардикескус" состоялось первое заседание Балтийского отдела Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям.

2. В заседании принимали участие 33 эксперта из 8 стран, вкл. 27 экспертов из государств-членов Балтийского отдела (Латвия, Литва, Эстония) и 6 наблюдателей из 5 стран (Беларусь, Норвегия, Соединенные Штаты Америки, Украина, Швеция). Список участников заседания представлен в приложении № 1. Список рабочих документов дается в приложении № 2.

ОТКРЫТИЕ ЗАСЕДАНИЯ И ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ

3. Вице-канцлер Министерства внутренних дел г-н Тийт Сепп открыл заседание и передал приветственную речь премьер-министра г-на Тийта Вяхи, в настоящий момент выполняющего также обязанности министра внутренних дел и председателя Комиссии по географическим названиям.

4. Заседания вели г-н Хенн Саари (Эстония), г-н Юргис Кавацс (Латвия) и г-н Видас Гарляускас (Литва). Г-жа Элви Сепп и г-жа Хелга Лааси были избраны секретарями заседания. Рабочими языками заседания являлись английский и русский.

5. Г-н Пялль проинформировал о двух сообщениях, полученных до заседания. Представители Российской Федерации просили передать свои извинения за то, что в связи с непредвиденными обстоятельствами не смогли прибыть на заседание Отдела. Одновременно с этим они подтверждали участие Российской Федерации в работе Балтийского отдела и попросили направить в их адрес материалы заседания. Г-жа Ээва Мария Нярхи из Исследовательского центра языков Финляндии в своем приветствии выразила радость по поводу успешного начала работы Балтийского отдела и пожелала наибольших успехов первому заседанию Отдела и всем делегатам. Участники заседания елинодушно голосовали за то, чтобы направить приветствие в адрес г-жи Нярхи.

ПРИНЯТИЕ ПОВЕСТКИ ДНЯ

6. Участники заседания одобрили следующую повестку дня:

  1. Открытие заседания
  2. Организационные вопросы:
  3. Информация о Шестой конференции ООН по стандартизации географических названий и 17-ой сессии Группы экспертов ООН по географическим названиям
  4. Национальная стандартизация географических названий:
  5. Принципы написания иностранных географических названий, системы транскрипции и латинизации
  6. Экзонимы и возможности сокращения их числа
  7. Внедрение принципов конференций ООН по стандартизации географических названий:
  8. Разное
  9. Закрытие заседания

ИНФОРМАЦИЯ О ШЕСТОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ООН ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ И 17-ОЙ СЕССИИ ГРУППЫ ЭКСПЕРТОВ ООН ПО ГЕОГРАФИЧЕСКИМ НАЗВАНИЯМ

7. Г-н Пялль проинформировал участников о главных целях конференций ООН по стандартизации географических названий (рабочий документ № 1).

НАЦИОНАЛЬНАЯ СТАНДАРТИЗАЦИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ

(a) Структура и функции национальных органов по географическим названиям; юридические аспекты стандартизации

8. Г-жа Сепп сообщила о создании в Эстонии 2 ноября 1994 г. Правительственной комиссии по географическим названиям и коротко охарактеризовала ее деятельность (рабочий документ № 2).

9. Г-н Бушс ознакомил участников заседания с проектом Закона о защите топонимов Латвии, который прошел первое чтение в парламенте.

10. Г-н Хеллеланд изложил рабочий документ № 3 о норвежском Законе по географическим названиям, принятым 18 мая 1990 г.

11. Г-жа Размукайте охарактеризовала юридические аспекты стандартизации географических названий в Литве.

12.-13. Г-н Пялль ознакомил с проектом Закона Эстонии о географических названиях (рабочие документы №№ 4 и 5).

14. Г-н Нилссон коротко сообщил о работе и структуре органов Швеции по стандартизации географических названий (рабочий документ № 6).

15. Г-н Поттер изложил рабочий документ № 7 о картографической программе Государственного земельного департамента Эстонии.

(b) Полевой сбор и обработка географических названий

16. Г-н Хеллеланд описал процедуру сбора и компьютерной обработки географических названий в Норвегии (рабочий документ № 8).

17. Г-н Кавацс изложил рабочий документ № 9 об основных принципах выбора топонимической номенклатуры для основной карты Латвии.

(c) Инструкции по топонимике для издателей карт и др. публикаций

18. Сообщений по этому пункту повестки дня не было.

(d) Базы данных и создание автоматических систем по обработке данных

19. Г-жа Балоде охарактеризовала основные базы данных и словари топонимов Латвии (рабочий документ № 10).

20. Г-жа Лаксон описала топонимические базы данных в госпредприятии "Ээсти каардикескус" (рабочий документ № 11).

21. Г-н Флинн проинформировал участников заседания о наиболее важных мероприятиях Комитета по географическим названиям Соединенных Штатов Америки.

22. Г-н Пялль сообщил о проекте компьютеризации данных по топонимам в Институте эстонского языка (рабочий документ № 12).

23. Г-н Хеллеланд представил часть рабочего документа № 8 о деталях компьютеризации собранных географических названий.

24. Г-н Гарляускас охарактеризовал коллекции топонимов в Институте литовского языка.

25. Г-жа Любарец проинформировала о национальной программе создания базы данных географических названий в Украине.

(e) Национальные газетиры

26. Г-жа Гоба представила рабочий документ № 13 об основных газетирах Латвии, изданных в течение последних десяти лет.

ПРИНЦИПЫ НАПИСАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ, СИСТЕМЫ ТРАНСКРИПЦИИ И ЛАТИНИЗАЦИИ

27. Г-н Дукса описал принципы написания иностранных географических названий при составлении топографической карты Литвы в масштабе 1 : 200 000.

28. Комментарии по этому пункту дня были представлены также другими участниками заседания, в частности г-жами Любарец и Размукайте.

29. Г-жа Любарец сообщила, что в настоящий момент нет изменений во временных правилах латинизации украинских географических названий, принятых Главным управлением геодезии, картографии и кадастра при Кабинете Министров Украины.

30. Г-жа Овчинникова проинформировала о двух системах латинизации белорусских географических названий, принятыми или предложенными Центральной картографической службой и Академией наук Беларуси (рабочий документ № 14).

ЭКЗОНИМЫ И ВОЗМОЖНОСТИ СОКРАЩЕНИЯ ИХ ЧИСЛА

31. Г-н Гарляускас рассказал об употреблении литовских экзонимов и выделил три типа экзонимов.

32. Участники заседания провели дискуссию о понятии экзонима, но в целом согласились с необходимостью сокращения числа экзонимов, употребляемых в каждом языке.

ВНЕДРЕНИЕ ПРИНЦИПОВ, ПРИНЯТЫХ КОНФЕРЕНЦИЯМИ ООН ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ

(a) Организация работы Балтийского отдела

33. Г-н Пялль предложил принять принцип ротации при выборах представителя (председателя) Балтийского отдела. Представитель Отдела избирается на пять лет между конференциями ООН по стандартизации географических названий, после чего эту должность будет занимать новый представитель от другой страны. Участники заседания единодушно одобрили предложенный принцип организации работы Отдела.

34. Участники заседания провели дискуссию о точных сроках выполнения функций представителя Отдела и о месте проведения заседаний. Было отмечено, что в настоящий момент в работе Балтийского отдела принимают участие четыре государства (Латвия, Литва, Российская Федерация и Эстония), но расширение Отдела не исключено.

35. Страны-участники Отдела избрали г-на Пялль представителем и г-на Бушс заместителем представителя Балтийского отдела Группы экспертов ООН по географическим названиям. Участники пришли к соглашению, что на заседании в конце 1996 г. или в начале 1997 г. будут избраны на пятилетний срок новый представитель и заместитель представителя Отдела. Местом проведения этого заседания намечается Рига.

(b) Деятельность других отделов Группы экспертов ООН по географическим названиям и сотрудничество между отделами

36. Г-н Хеллеланд ознакомил участников заседания с работой Отдела стран Северной Европы Группы экспертов ООН по географическим названиям (рабочий документ № 15).

37. Г-н Флинн проинформировал о деятельности Отдела Соединенных Штатов Америки и Канады Группы экспертов ООН, а также о работе Комитета по географическим названиям США.

РАЗНОЕ

38. Г-жа Любарец сообщила о технических курсах в Отделе Восточной Европы, Северной и Центральной Азии Группы экспертов ООН по географическим названиям, проведенных 16-19 мая 1995 г. в Киеве (рабочий документ № 16).

ЗАКРЫТИЕ ЗАСЕДАНИЯ

39. Участники заседания выразили благодарность организаторам первого заседания Балтийского отдела и высказали надежду о продолжении плодотворного сотрудничества в области стандартизации географических названий между отделами Группы экспертов ООН по географическим названиям.

40. Г-н Сепп закрыл заседание Отдела, поблагодарив уважаемых экспертов за их вклад в успешное проведение заседания. Он выразил надежду, что работа Балтийского отдела будет эффективно продолжена.

__________________________________________________________________________________

* Организаторы заседания приносят свое извинение за то, что не смогли полностью перевести текст протокола, который составлен на английском языке. Ниже приводятся наиболее важные пункты протокола, сохраняя изначальную нумерацию параграфов.

В начало документа


Приложения: