EESTI KEELE INSTITUUDI (EKI)
1997. AASTA ARUANNE
Vt ka aruandeid
1995,
1996
Sisukord:
1. Sissejuhatus
1.1. Eesti Keele Instituudi (edaspidi EKI) teadustegevuse üldiseloomustus.
EKI teadustegevuse põhiülesandeks on eesti ja teiste
soome-ugri rahvaste keele ning folkloori uurimine.
Vastavalt Haridusministri käskkirjale (nr. 203, 14.10.97)
on EKI riigi teadus- ja arendusasutus, mis töötab Haridusministeeriumi
valitsemisalas.
1997. a. võeti vastu EKI uus põhikiri (kinnitatud
Haridusministeeriumi määrusega nr. 22, 14.10.97), mille
järgi EKI töös on võrdväärse kaaluga
esindatud teadus- ja arendustegevus. Arendustegevuse põhiülesanneteks
on a) eesti keelehoole ja keele-korraldus, b) eesti rahvuskultuuri
seisukohalt oluliste sõnaraamatute, ülevaadete ja
teatmeteoste ning allikpublikatsioonide koostamine, toimetamine
ja trükiks ettevalmistamine, c) soome-ugri rahvaste kultuuride
tutvustamine ning populariseerimine. EKI teadustegevuse esmaseks
sihiks on tagada arendustegevusele üldteoreetiliselt põhjendatud
lähtekohad.
1997. a. suurimaks tunnustuseks võib lugeda EKI juhtteaduri
Arvo Krikmanni valimist Eesti TA akadeemikuks.
1997. a. oli EKI-s fikseeritud 39 pisiteemat, neist 17 olid sihtfinantseerimisel,
12 ETF grantide finantseerimisel ning 10 segafinantseerimisel
(sihtfinantseerimine + ETF grant).
1.2. EKI struktuur.
EKI-s on kümme struktuuriüksust, millest kuus tegelevad
keelega ja neli omaette osakonnaks koondunud töörühma
rahvaluulega.
- Leksikoloogiasektor - juhataja Margit Langemets (kraadita);
- Murdesektor - juhataja Jüri Viikberg (kandidaat);
- Soome-ugri keelte sektor - juhataja Kristiina Ross (kandidaat);
- Grammatikasektor - juhataja Peeter Päll (magister);
- Arvutuskeskus - juhataja Maidu Piirmets (kraadita);
- Eesti-vene töörühm - juhataja Anne Romet (kandidaat);
- Rahvamuusika töörühm - juhataja Ingrid Rüütel (doktor);
- Rahvausundi ja -juttude töörühm - juhataja Mare Kõiva (kandidaat);
- Parömioloogia töörühm - juhataja Arvo Krikmann (doktor);
- Rahvalaulude töörühm - juhataja Janika Oras Eesti Kirjandusmuuseumist (kraadita).
1.3. Konkursipreemiad, riiklikud preemiad, muud autasud.
- Kristiina Ross - Eesti Kultuurkapitali aastapreemia,
- Vaike Sarv - ajakirja Teater. Muusika. Kino aastapreemia,
- Ingrid Rüütel - Kihnu valla tänukiri,
- Ingrid Rüütel ja Anu Vissel - Rahvakultuuri Arendus- ja Koolituskeskuse tänukiri.
1.4. Kaitstud väitekirjad
1997. a. kaitsti 4 magistriväitekirja.
Vilja Oja, Eesti värvisõnavara. Eesti keel. Magister (TPÜ).
Marju Sarv. Adjektiiv Kolta- ja Koolasaami murretes. Soome-ugri keeled. Magister (TÜ).
Anu Vissel, Traditsiooniline ja uuenduslik tänapäeva eesti laste mängudes. Folkloristika. Magister (TÜ).
Katre Õim, Eesti võrdluste struktuur. Folkloristika. Magister (TÜ).
1.5. Kirjastatud monograafiad ja kogumikud
.
1997. a. ilmus EKI töötajatelt 35 eraldi väljaandena
käsitletavat tööd (kokku 9156 lk, vt lähemalt
Publikatsioonid, punkt 15). Neist olulisemad on:
- keele alalt kaks monograafiat (L. Vaba, H. Saari),
viis sõnaraamatupublikatsiooni (Eesti kirjakeele
seletussõnaraamatu 5. köite 1. vihik; Eesti
murrete sõnaraamatu 5. ja 7. vihik; Eesti-vene sõnaraamatu
1. köide; Isuri keele Hevaha murde sõnastik)
ning varasema teadusliku eesti keele grammatika lihtsustatud
variant Eesti keele käsiraamat;
- folkloristika alalt üks monograafia (A.
Krikmann), kolm suuremahulist allikpublikatsiooni (Vana
Kannel VII:1, Eesti katkupärimus, tänapäeva
folkloori kogumik Anekdoodiraamat), üks kapitaalne
bibliograafia (K. Ribenis).
Seose instituudi juubeliga anti välja bibliograafia,
mis kajastab kõiki 50 aasta jooksul eraldi väljaandena
ilmunud töid, mille autoriks, toimetajaks või koostajaks
on olnud EKI töötaja (Eesti filoloogia poolsajand
Teaduste Akadeemias: väljaannete bibliograafia 1947-1996).
1.6. Eesti ja välispatendid - puuduvad.
1.7. Arvutivõrgu, interneti ühenduse olemasolu, seisund.
EKI-l on juba varasematest aastatest olemas internetiühendus
ning Tartu folkloristikaosakonnal majasisene arvutivõrk.
1997. a. ehitati välja majasisene arvutivõrk ka Tallinnas
Roosikrantsi 6 (vt lähemalt Teadusaparatuuri uuendamine,
punkt 12).
Lingvistikapoole koduleheküljele (http://www.eki.ee) lisandus
1997. a Eesti keele käsiraamatu esialgne variant,
kohanimede registrisse lisati maailma maade nimed.
EKI folkloristikaosakonna kodulehekülge (http://haldjas.folklore.ee)
võib pidada humanitaaria vallas tipptasemeliseks. 1997.
a. valmis rahvaluule andmebaasile otsimisprogramm, kirjutati
heliarhiivi ja regilaulude ilmumisinfo lisamoodulid. Kirjutati
otsingumasinad vanasõnatüüpidele, fraseologismidele,
saksa-eestikeelsetele vanasõnadele, rahvabotaanika andmebaasile.
Eesti- ja saksakeelsele Vanasõnaraamatule kirjutati
lehitsemisprogramm.
2. Alusuuringute tähtsamad tulemused 1997. aastal
1997. a. alusuuringute tulemustest võib esile tõsta
järgmisi töid.
Ilmus cand. phil. Henn Saari monograafia "Ein
Weg zur Wortgrammatik am Beispiel des Estnischen / Tee sõnagrammatikale
eesti keele näitel" (Eesti Keele Instituudi Toimetised.
1. - Tallinn, 1997. 341. lk.). Henn Saari töö on terviklik
iseseisev uurimus, milles käsitletakse üldkeeleteaduse
vaatepunktist olulisi morfoloogia-alaseid küsimusi eesti
keele näidete varal. Monograafia pakub eesti vormi- ja sõnamoodustuse
süsteemsele kirjeldusele üldkeeleteaduslikult fundamenteeritud
teoreetilise lähtekoha ning sellel on potentsiaalne väljund
grammatikaõppesse ja keelekorraldusse. Töö esitati
1997. aasta teaduspreemia kandidaadiks humanitaarteaduste vallas.
Ilmus cand. phil. Lembit Vaba monograafia "Uurimusi
läti-eesti keelesuhetest" (Tallinn-Tampere, 1997.
547 lk.). Töö on valminud pikaajalise eesti keele etümoloogia-alase
projekti raames ning paistab silma oma metoodiliselt uudse lähenemisnurgaga:
sõnade etümologiseerimisel on tulemuslikult kasutatud
kontekstuaalset analüüsi. Eriti hinnatav on etümoloogilise
mitmelähtesuse idee silmaspidamine, mis loob uusi perspektiive
eesti murdesõnavara päritolu valgustamisel. Töö
esitatakse Balti Assamblee 1997. a. teadusauhinna kandidaadiks.
Ilmus akadeemik Arvo Krikmanni monograafia "Sissevaateid
folkloori lühivormidesse .1. Põhimõisteid.
þanrisuhteid. Üldprobleeme" (Tartu, 1997. 307 lk.),
mille alusel autor kaitses 1998. a. jaanuari alguses doktoriväitekirja.
Uurimus on eriti esileküündiv oma üldteoreetilise
raamistiku tõttu: töös vaadeldakse 1) folkloori
geograafilise leviku aspekte ning þanrifondi sagedusjaotuse
spetsiifikat, 2) folkloorse tüpoloogia diskreetsuse/pidevuse
ning tüübi identiteedi küsimusi.
3. Koostöö ülikoolide ja teiste teadusasutustega Eestis
3.1. Ühisuuringud
Eesti keeletehnoloogia sihtprojekt. Osalejad: EKI, TÜ, Filosoft,
Õigustõlke keskus. Kestus 1997-2000. Juht EKI-s:
Ülle Viks. EKI osaleb viiest allprojektist kolmes.
KeeleWeb. Osalejad: EKI, Filosoft, Meediamaa. Kestus juuni 1997
- veebruar 1998. Juht: Jaak Vilo (KübI). EKI poolne panus
projekti on põhiosa sõnastikke ning teatud osa tarkvara.
3.2. Õppetöö ülikoolides
1997. a. töötas 4 EKI teadlast kohakaasluse alusel Eesti
ülikoolides:
Jüri Viikberg - Tallinna Pedagoogikaülikool (0,25
dots. läänemeresoome keelte õppetoolis),
Urve Lippus - Eesti Muusikaakadeemia (professor),
Arvo Krikmann - Tartu Ülikool (kuni 1997. a. sügissemestrini
erakorraline professor kohakaasluse alusel; alates sügisest
tunnitasuline külalisprofessor),
Vaike Sarv - Eesti Muusikaakadeemia (0,5 lektor).
15 töötajat luges tunnitasu alusel lühemaid või
pikemaid loengutsükleid:
- Tiiu Erelt - Tartu Ülikool (46 tundi),
- Tiina Leemets - Tartu Ülikooli (12 tundi),
- Sirje Mäearu - Tallinna Pedagoogikaülikool (18 tundi),
- Peeter Päll - Tallinna Pedagoogikaülikool (10 tundi), Tartu Ülikool (40 tundi),
- Maire Raadik - Tartu Ülikool (12 tundi),
- Margit Langemets - Tartu Ülikool (6 tundi),
- Evelin Kuusik - Tartu Ülikool (6 tundi),
- Ülle Viks - Tartu Ülikool (2 tundi),
- Aado Lintrop - Tartu Ülikool (22 tundi),
- Mare Kõiva - Tartu Ülikool (10 tundi),
- Karin Ribenis - Tallinna Pedagoogikaülikool (3 tundi),
- Ingrid Rüütel - Tallinna Pedagoogikaülikool (6 tundi),
- Vaike Sarv - Tallinna Pedagoogikaülikool (34 tundi),
- Triinu Ojamaa - Tartu Ülikool (4 tundi),
- Kristiina Ross - Eesti Humanitaarinstituut (60 tundi).
4. Teaduskoostöö välisriikidega
4.1. Koostöölepingud
EKI-l on pikemaajalised koostöölepingud kolme Soome
teadusasutusega: Oulu Ülikooli soome ja saami keele ja logopeedia
kateedriga, Joensuu Ülikooli soome keele, kirjanduse ja kultuuri
uurimise kateedriga ja Helsingis asuva Kodumaiste Keelte Uurimiskeskusega.
Teiste välismaiste uurimisasutustega pole koostöö
kirjaliku lepinguna fikseeritud.
4.2. Rahvusvahelised projektid
Glosser - EL-i projekti "Copernicus" allprojekt; koordineerimiskeskus
Groningenis (Holland); Eesti-poolne vastutav täitja Tiit
Roosmaa (TÜ); EKI-poolne vastutav täitja Ülle
Viks; teine EKI-poolne osaleja Margit Langemets; kestus
1995-97. Projekti lõppseminar toimus aprillis Groningenis;
lõppotsuse kohaselt täitis Eesti pool oma osa ühisprojektis
edukalt.
Läänemeresoome keelte atlas - projekt koostöös
soome (Helsingi), karjala (Petroskoi) ja Tartu Ülikooli lingvistidega.
Üldjuht Tuomo Tuomi (Soome), Eesti-poolne juht Arvo Laanest
(EKI); EKI-st osalevad projektis veel Helmi Neetar ja Vilja
Oja.
"Kesk- ja Ida-Euroopa maade nimede mitmekeelne hääldussõnastik"
- EL-i projekti "Copernicus" allprojekt ONOMASTICA;
koordineerimiskeskus Edinburgh' ülikool (Þotimaa); Eesti-poolne
vastutav täitja Peeter Päll; kestus 1995-97.
Projekt lõppes märtsis 1997: lõppandmebaasis
on 208 380 hääldusega varustatud eesti nime; valminud
on vastav CD.
Practeast - EL-i projekti "Copernicus" allprojekt; koordineermiskeskus
Madriidis; Eesti-poolne täitja Sirje Mäearu;
projekt on Madriidi-poolselt takerdunud.
Pohjois-Euroopan kansojen yhteisten sananlaskujen vertaileva tutkimus
- Soome-Eesti ühisprojekt; Soome-poolne koordinaator Pekka
Hakamies (Joensuu Ülikool); Eesti-poolne koordinaator Arvo
Krikmann
Lõuna-Rootsi eestlaste keel ja kultuur - ühisprojekt
Lundi Ülikooliga; projekti juht Aino Laagus; EKI-poolsed
osalejad M. Kõiva, A. Kuperjanov.
Baltic Institute of Folklore - Eesti, Läti ja Leedu folkloristide
ühisprojekt; BIF-i publikatsioonide toimetus asub Eestis.
4.4. Osalus rahvusvahelistes organisatsioonides
- Helmi Neetar (vanemteadur, doktor) - kuulub Euroopa Keeleatlase
(Atlas Linguarum Europae) toimetuskolleegiumi.
- Peeter Päll (teadur, magister) - Rahvusvahelise Onomastikateaduste
Nõukogu liige, ÜRO kohanimeekspertide rühma liige.
- Helle Metslang (vanemteadur, doktor) - Suomalais-ugrilainen
Seura, Suomen Kielitieteellinen yhdistys liige.
- Ülle Viks - arvutuslingvistika ühingu (ACL) liige.
- Evelin Kuusik - arvutuslingvistika ühingu (ACL) liige.
- Indrek Hein - Euroopa Nõukogu standardimiskomitee
alarühma TC304 liige (Eesti esindaja).
- Arvo Krikmann (juhtteadur, doktor) - Kalevalaseura
liige, Soome Kirjanduse Seltsi liige, rahvusvahelise assotsiatsiooni
Folklore Fellows liige, Vermonti ülikoolis väljaantava
aastaraamatu Proverbium kolleegiumi liige.
- Mare Kõiva (vanemteadur, kandidaat) - rahvusvahelise
assotsiatsiooni Folklore Fellows liige, Balti Folkloori
Instituudi kolleegiumi liige, ajakirja Demos toimetuse
liige.
- Madis Arukask (teadur) - rahvusvahelise assotsiatsiooni
Folklore Fellows liige.
- Ergo Västrik - väljaande Nord Nytt toimetuse liige.
- Ingrid Rüütel - Euroopa Etnomusikoloogia Ühingu
liige, Rahvusvahelise Folkloorifestivalide ja Rahvakunsti Organisatsiooni
Eesti rahvusdelegaat; UNESCO Eesti rahvus-komitee liige, Rahvusvahelise
Fennougristika Komitee liige, Balti Folkloori Instituudi juhatuse
liige, ICTM-i (International Council of Traditional Music)
Eesti rahvuskomitee juhatuse esimees.
- Kristin Kuutma - Balti Folkloori Instituudi juhatuse liige,
ajakirja Journal of the Baltic Institute of Folklore toimetaja;
ICTM-i Eesti rahvuskomitee juhatuse liige.
- Anu Vissel - ICTM-i Eesti rahvuskomitee juhatuse liige.
4.5. Akadeemiliste institutsioonide välisliikmed, audoktorid
Ingrid Rüütel - Rahvusvahelise Rahvamuusika Instituudi
(Berliin) teadusnõukogu liige; Kalevalaseura, Suomais-Ugrilainen
Seura ja Suomalaisen Kirjallisuuden Seura välisliige,
ühingu Suomalaisen Kansantanssin Ystävät
auliige.
Vaike Sarv - Kalevalaseura, Suomalaisen Kirjallisuuden
Seura ja Suomen Etnomusikologinen Seura välisliige
4.6. Välisteadlaste vastuvõtt
Välisteadlaste vastuvõtt oli seotud EKI poolt või
EKI osalusel korraldatud rahvusvaheliste teadusüritustega
(vt. punkt 5).
4.7. Välislähetused
Olulisemad välislähetused:
Helle Metslang - viibib alates 1996. aastast Soomes, kus
on valitud 4 aastaks Helsingi Ülikooli eesti keele lektoriks.
Lembit Vaba - viibib alates 1997. a. sügissemestrist
Soomes, kus on valitud 1,5 aastaks Tampere Ülikooli eesti
keele lektoriks.
Anu Haak - 27.-28. nov. 4 tundi loenguid eesti murretest
Helsingi Kodumaiste Keelte Uurimiskeskuses.
Peeter Päll - loengukursus Helsingi Ülikoolis
eesti nimeuurimisest (10 tundi)
A. Kuperjanov, M. Kõiva - viibisid 21. maist kuni
1. juulini välisvahetusega Rootsis.
M. Kõiva - loengud eesti rahvaluulest Indiana ja
Washingtoni Ülikoolis.
5. Asutuse poolt korraldatud konverentsid, seminarid jt üritused
ÜRO kohanimeekspertide rühma (UNGEGN) toponüümilise
andmevahetuse formaatide ja standardite töörühma
koosolek, 24.-25. juuli, EKI (Roosikrantsi 6); osales 4 eksperti
Eestist (1), Suurbritanniast (2) ja USA-st (1).
Rahvusvaheline seminar "Kohanimede õiguslikud aspektid",
28.-29. august, EKI (Roosikrantsi 6); esines 8 nimekorraldajat
Eestist (3), Norrast (1) ja Soomest (4).
Rahvusvaheline seminar "Media, Folklore, Mythology, 11.-13.
november, Tartus; korraldajad Balti Folkloori Instituut ja EKI
folkloristid; osavõtjaid 30 (Eestist, Ungarist, Lätist,
Leedust, Venemaalt, Inglismaalt).
6. Osalemine konverentsidel, seminaridel jt üritustel
Rahvusvahelistel teadusüritustel osales 1997. a. ettekandega
30 EKI töötajat (15 lingvisti ja 15 folkloristi)
kokku 38 erineval üritusel (22 lingvistika-alast
ja 16 folkloristika-alast üritust).
Kohaliku tähtsusega teadusüritustel osales ettekandega
samuti 30 töötajat (proportsioon taas 15 + 15)
kokku 42 üritusel (17 lingvistika-alast ja 25 folkloristika-alast
üritust).
Populariseerivate ettekannetega esines 32 inimest
(15 lingvisti ja 17 folkloristi) kokku vähemalt 75 korral
(kõiki lühemaid esinemisi ei ole fikseeritud).
7. Konsultatsioonid ja nõustamistegevus
Keelealased konsultatsioonid ning nõustamistegevus on üks
EKI rakendusliku poole olulisemaid tegevusvaldkondi. Lõviosa
vastavast koormusest langeb Eesti Keele Instituudi keelenõandele
(T. Erelt, T. Leemets, S. Mäearu, P. Päll, M. Raadik,
E. Riikoja). 1997. a. vastati suuliselt umbes 5300 küsija
(sageli mitmele) küsimusele, koostati 38 kirja (sh keelekspertiisid
ja nimekorraldusteemalised kirjad (võrdluseks 1996. a.
vastavad arvud: 4250 küsijat, 27 kirja). 1997. a. pandi
(koostöös TÜ-ga) alus keelenõuande arvutikartoteegile.
8. Ekspeditsioonid
Ekspeditsioonidel käis 1997. a. 15 murdesektori ja folkloristiaosakonna
töötajat. Enamik ekspeditsioone olid ühe-kahepäevased
väljasõidud Eesti maakondadesse. Väljapool Eestit
käidi Venemaal (Leningradi oblasti Boksotogorski rajoonis)
ja Rootsis (Lundis ning Malmös).
Kokku koguti ekspeditsioonidel 10 tundi folkloorialaseid videosalvestusi,
umbes 90 tundi keele- ning folkloorialaseid helisalvestusi, ligi
300 fotot ning täpsemalt fikseerimata hulgal kirjalikke
ülestähendusi.
9. Rakendusuuringute tähtsamad tulemused
EKI alusuuringud ning rakenduslik tegevus on omavahel lahutamatult
seotud (vt Sissejuhatus, punkt 1). Rakendusliku väljundiga
on suur osa publitseeritavatest väljaannetest, näiteks
1) lingvistika alalt Eesti kirjakeele seletussõnaraamat,
Eesti murrete sõnaraamat, Eesti keele käsiraamat,
mille tarbijaks võib pidada kõiki eesti keelest
huvitatuid kooliõpilastest kuni teadlasteni, 2) folkloristika
alalt mahukad allikapublikatsioonid Vana Kannel, Eesti katkupärimus,
Anekdoodiraamat; otsese rakendusliku väljundiga on ka
A. Krikmanni monograafia Sissevaateid folkloori lühivormidesse,
mis on muu hulgas mõeldud kasutamiseks Tartu Ülikooli
õppevahendina.
Eriti selgelt on rakendusliku väljundiga kogu EKI keelehoolde-alane
töö, sh keelealane nõustamine (vt punkt 7).
10. Koostöö arendusorganisatsioonide ja ettevõtetega
Instituut teeb koostööd Õigustõlke keskusega.
Käivitunud on ühine keeletehnoloogia sihtprojekt (vt
Ühisuuringud, punkt 3.1). Eriti tihe on koostöö
terminikorrastuse alal.
Teiseks olulisemaks koostööpartneriks on keelekeskus
TEA: 1997 ilmus TEA väljaandena Eesti teadusterminite
sõnaraamat, mille peatoimetajaks oli EKI töötaja
Rein Kull.
EKI nimeuurijad Peeter Päll ja Henn Saari on siseministri
alluvuses tegutseva nõuandva komisjoni, kohanimenõukogu
liikmed. P. Päll on alates 1997. a. septembrist ilmuva kohanimenõukogu
Interneti kodulehekülje hooldaja.
11. Leiundusalane tegevus - puudub.
12. Teadusaparatuuri uuendamine
EKI arvutivõrk Tallinnas, Roosikrantsi 6 on realiseeritud
suuremas osas 1997. a. põhiliselt firma ACCTON kontsentraatorite
baasil. Kulutuste vähendamiseks ja töökindluse
tõstmiseks on loobutud kommutatsioonipaneelide kasutamisest
ja arvutid ning kontsentraatorid on ühendatud painduva kaabliga
otse. Kontsentraatorid on olemas igal korrusel, uute arvutite
juurdeühendamine on tagatud. Internetiühendus on realiseeritud
EENeti kaudu (256 Kboodine püsiliin, Danube ruuter, FreeBSD
server). Võrgus kasutatakse protokolle TCP/IP ja NETBEUI.
Võrku on ühendatud 43 arvutit, neist 33 kuulub EKI-le.
Olemasolevatest arvutitest on võimalik võrku ühendada
veel 4 pärast nende moderniseerimist, ülejäänud
6 arvuti ühendamine võrku ei ole võimalik ja
need tuleks võimsamate vastu välja vahetada. võrgu
tehnilist seisukorda võib lugeda heaks ja see on pideva
kontrolli all.
EKI folkloristikaosakonna arvutivõrgust Tartus viidi 1997.
a. umbes pool üle kiirele (100BaseT) võrgule. Kahte
võrku ühendab omavahel ruuter. Internetiühendus
on realiseeritud EENeti kaudu. Võrgus kasutatakse samu
protokolle (TCP/IP ja NETBEUI).
Võrgus on 30 arvutit (neist 20 kuulub EKI-le, 10 Kirjandusmuuseumile,
lisaks 2 serverit ja 1 ruuterina töötav arvuti. Võrgu
tehniline seisukord on hea, võrku moderniseeritakse jätkuvalt.
13. Teadustegevuse korraldamine
Teaduskorraldusega on vabariiklikul tasandil seotud Arvo Krikmann,
kes valiti 1997. a. teist hooaega järjest ETF humanitaarteaduste
ekspertkomisjoni esimeheks.
14. Hinnang teadustegevusele
1997. aastat võib pidada edukaks. EKI töötulemused
kajastuvad kõige selgemini publitseeritava mahus: 1997.
a andsid instituudi töötajad välja 36 publikatsiooni
kogumahuga 9094 lk (vt lähemalt Publikatsioonid, punkt
15; eelmise aasta vastavad näidud olid 23 pulbikatsiooni
kogumahus 4530 lk). Alusuuringute alal anti välja kolm olulist
monograafiat (vt punkt 2). Rakendustegevuse vallas ilmus viis
olulist publikatsiooni (vt punkt 9). Jõudsalt on edenenud
EKI töötulemuste lülitamine Internetti.
Organisatsiooniliselt võib olulisimaks saavutuseks pidada
EKI registreerimist riigi teadus- ja arendusasutusena ning sellele
järgnenud uue põhikirja kinnitamist (vt punkt 1).
Sellega fikseeriti 1997. a instituudis aastakümnete jooksul
de facto väljakujunenud struktuur nüüd ka
de jure: EKI-s on kaks töösuunda, teaduslik uurimistöö
ning arendustegevus, mis on omavahel lahutamatult seotud; teaduslike
alusuuringutega tegelevad teadurid ning vanemteadurid, arendustegevusega
toimetajad ning vanemtoimetajad.
Lahendust ootab aga kummagi töösuuna finantseerimisallika
küsimus. Vastavalt teadus- ja arendustegevuse korralduse
seaduse paragrahvi 15 lõikele 1 finantseeritakse teaduslikke
alusuuringuid edaspidi temaatilise sihtfinantseerimise alusel.
Kahjuks ei ole aga Haridusministeerium suutnud seni välja
pakkuda ühtegi rahuldavat vastust küsimusele, kust peaksid
tulema arendustegevuseks vajaminevad rahad. 1996. a. käivitus
Haridusministeeriumi programm "Eesti keel ja rahvuskultuur",
mis tõotas pakkuda sellele probleemile lahenduse. Paraku
on nimetatud programm praeguseks ummikusse jooksnud.
15. Publikatsioonid