[VES] Russian-Estonian dictionary


Query:

in

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 29 artiklit

вдруг Н äkki, järsku, ühekorraga, ühtäkki; и вдруг кто-то постучал в дверь ja äkki koputas keegi uksele, а вдруг он не придёт aga äkki ta ei tulegi, все вдруг заговорили kõik hakkasid (ühe)korraga rääkima, а вдруг я ошибся aga äkki ma ek(si)sin
воз-, вос- приставка väljendab:
tegevuse suundumist ülespoole; tegevuse algust v. järsku intensiivistumist; воздвигнуть püstitama, восславить ülistama, восстать üles tõusma (ülek.), возгораться lõkkele lööma, воскликнуть hüüatama, возненавидеть vihkama (hakkama);
tegevuse taastumist, taasloomist; возобновить uuesti alustama, taasalustama, воссоздать taaslooma, воскресить ellu äratama, воспроизводить taastama, taastootma, -esitama
гасить 319a (действ. прич. наст. вр. гасящий и гасящий) Г несов. что kustutama, summutama (ka ülek.); гасить огонь tuld kustutama, гасить известь lupja kustutama, гасить старые долги vanu võlgu kustutama, гасить почтовые марки postmarke kustutama, гасить звук heli summutama, гасить скорость kiirust (järsku) maha võtma; vrd. погасить
залиться 327 (прош. вр. залилось и залилось, залились и залились) Г сов. несов. заливаться
чем endale mida peale valama ~ ajama, end ära määrima; залиться чернилами end tinti täis ajama ~ valama;
куда voolama; вода залилась в сапог vesi tuli üle saapasääre;
чем, без доп. (heledalt v. sillerdavalt v. järsku v. intensiivselt) häälitsema hakkama; valama hakkama; (nutma v. naerma) puhkema; собаки залились лаем koerad hakkasid heledalt klähvima, жаворонки залились звонкой песней lõokesed hakkasid lõõritama, она залилась слезами pisarad purskusid ta silmist, она залилась смехом ta puhkes heledalt naerma;
чем täis valguma; лицо залилось румянцем puna tõusis palgele, улицы залились светом tänav lõi valgeks;
залиться ~ заливаться соловьём nalj. lõõritama nagu lõoke
крутануть 336a (без страд. прич.) Г сов. что, чем, без доп. madalk. korra keerutama ~ keerama; крутануть руль järsku rooli keerama, крутануть головой (korra järsult) pead raputama
неожиданно Н ootamatult, äkki, äkitselt, järsku; неожиданно пошёл дождь ootamatult ~ äkki hakkas vihma sadama
неравно Н madalk. järsku, äkitselt, äkki; неравно опоздаем äkitselt jääme hiljaks
ну II частица
kas tõesti? mine’nd ikka! noo! да ну? noo, kas tõesti?
noh, jaa (vastus hüüdele); Мама, а мама! -- Ну? Ema, ae! -- Noh, mis on?;
no, noh (väljenduse tugevdamisel); ну, конечно no muidugi, ну, так что же! (1) noh, kuidas siis jääb, (2) noh, ja mis siis (sellest), ну, кажется, можно ехать noh, ilmselt võib teele asuda, noh, võib vist sõita ~ sõitma hakata, ну что за жизнь! no küll on ikka elu!
частица, союз kõnek. noh, heakene küll; ну, наступил вечер noh, saabuski õhtu, ну, я к себе пойду heakene küll, lähen oma tuppa;
madalk. (noh) oletame; Это ты говорил? -- Ну, я Kas sina ütlesid ~ rääkisid? -- Noh, oletame, et mina, noh ja siis;
с инф. kõnek. intensiivse tegevuse väljendamiseks; и ну спорить ja kus kukkusid vaidlema;
kõnek. aga äkki ~ järsku, mis siis, kui; а ну, как он узнает aga mis siis, kui ta teada saab;
ну вот ещё! kõnek. see veel puudus! ну уж нет kõnek. no ei, seda küll mitte
осадить III 313a Г сов. несов. осаживать кого
(käigult, järsku) peatama; tagasikäiku andma; осадить лошадь hobust järsult peatama, hobust taganema sundima;
ülek. kõnek. vastu nina ~ nina peale andma, õpetust andma
откачнуться 337 Г сов. от кого-чего, без доп. kõnek.
eemale ~ kõrvale kõikuma ~ liikuma ~ viipuma; маятник откачнулся pendel hakkas liikuma;
(järsku) eemale tõmbuma ~ viskuma; откачнуться в сторону kõrvale põrkama
отпускание 115 С с. неод. (без мн. ч.)
ära-, vabaks-, lahti- ~ minnalaskmine, loaandmine, äralubamine, vabastamine; отпускание грехов pattude andeksandmine;
järelelaskmine, järeleandmine, lõdvakslaskmine, lõdvendamine;
väljajagamine, väljaandmine, väljastamine, müük, müümine;
(juuste, habeme, küünte) pikaks kasvatamine, kasvada laskmine; отпускание волос juuste kasvatamine;
kõnek. (äkki, järsku) ütlemine, (vaimukuste, teravmeelsuste vm.) pildumine ~ lennutamine;
tehn. noolutus, noolutamine;
teritus, teritamine
отпустить 317 Г сов. несов. отпускать
кого-что ära ~ vabaks ~ lahti ~ minna laskma, luba andma, ära lubama, vabastama; отпустить гостя külalist ära (minna) laskma, отпустить такси taksot ära laskma ~ vabaks andma, отпустить птицу на свободу lindu vabaks laskma, отпустить руку kätt lahti laskma, отпусти его (1) lase tal minna, (2) lase ta lahti, отпустить грехи van. patte andeks andma;
что, без доп. järele laskma, järele andma, lõdvemaks laskma, lõdvendama; отпустить ремень rihma järele laskma, отпустить вожжи ohje lõdvemaks ~ lõdvemale laskma, мороз отпустил kõnek. pakane ~ külm andis järele;
что välja jagama, välja andma, väljastama; отпустить большую сумму suurt summat välja andma, отпустить в кредит krediiti andma, отпустить деньги на строительство ehitust assigneerima;
что kõnek. müüma, (ostjate) kätte andma; отпустить товар (ostjale) kaupa kätte andma;
что pikaks ~ ette kasvatama, kasvada laskma; отпустить волосы juukseid pikaks kasvatama, juustel kasvada laskma, отпустить бороду habet kasvatama;
что kõnek. (äkki, järsku) ütlema, ütelda sähvama, (vaimukusi, teravmeelsusi vm.) lendu laskma; отпустить шутку midagi naljakat ütlema, отпустить острое словечко teravmeelsust ~ vaimukust sekka poetama ~ ütlema;
что tehn. noolutama; отпустить сталь terast noolutama;
что van. (vikatit, mõõka) teritama, teravaks tegema
отчего-либо Н liter. miskipärast, millegipärast, mingil põhjusel, millegi tõttu (mis tahes põhjusel; keegi ei tea, miks); он вдруг отчего-либо рассердится и замолчит ta võib millegipärast järsku vihaselt vait jääda
переломиться 321 Г сов. несов. переламываться
pooleks ~ katki murduma;
ülek. kõnek. järsku muutuma ~ teistsuguseks saama; murduma (hääle kohta); наконец зима переломилась lõpuks oli talve vägi ja võim otsas, ночь переломилась незаметно öö kahanes märkamatult, у него переломился голос tal on häälemurre läbi ~ olnud
подскочить 311b Г сов. несов. подскакивать
üles hüppama; подскочить от радости rõõmust üles hüppama;
ülek. kõnek. (järsku) üles minema ~ kerkima ~ tõusma; цены подскочили hinnad kerkisid järsult, температура подскочила palavik tõusis järsku;
к кому-чему juurde ~ ligi hüppama
похолодание 115 С с. неод. (без мн. ч.) jahenemine, külmenemine; ожидается резкое похолодание on oodata järsku (ilma) jahenemist ~ külmenemist
привскочить 311b Г сов. несов. привскакивать
püstakile hüppama, poolpüsti kargama, korraks hüpatlema;
ülek. kõnek. järsku tõusma, kerkima (hindade kohta)
прыснуть Г сов. несов. прыскать kõnek.
335a кого-что, чем, кому во что, что на кого-что piserdama, piisutama, ripsima, pritsima; прыснул дождь hakkas rabistama vihma;
335b purskuma, pursatama, järsku purskama; кровь прыснула из раны haavast purskus verd;
335b naerma puhkema, turtsatama; прыснуть со смеха ~ от смеха ~ смехом naerma purskama ~ turtsama, turtsatama;
335b (laiali) tormama; мальчишки прыснули в разные стороны poisikesed pudenesid igasse külge laiali
рвануть 336b Г сов.
кого-что, за что (järsku) haarama, rapsama, krahmama, kahmama, rahmama, tarima, rabama; рвануть дверь ust prauhti lahti tõmbama, рвануть с вешалки пальто nagist mantlit haarama ~ krahmama, рвануть за воротник kraest kinni rabama;
kõnek. sööstma, tormama; лошади рванули вперёд hobused sööstsid paigalt, рванул ветер käis üle tuuleiil ~ äkiline tuulehoog;
куда madalk. põrutama (ülek.); рвануть на юг lõunasse põrutama;
что ülek. madalk. (pettusega) endale kahmama ~ rabama ~ krabama; рвануть изрядный куш suurt ~ prisket noosi rabama ~ krabama
рвануться 336 Г сов. (järsku) sööstma, tormama; машина рванулась с места auto sööstis paigalt
ритенуто нескл. С с. неод. muus. it. ‘ritenuto’ (tagasi hoides, tempot järsku aeglustades)
рывок 24 С м. неод.
(järsk) tõmme, tõmmak, nõksak, nõksatus; jõnks(atus), jonks, rops(ak), raps(ak); sööst, hoog; броситься вперёд сильным рывком järsku paigalt sööstma, сделать рывок (1) paigalt sööstma, (2) sport vahespurti tegema, рывок ветра tuulepuhang, iil, tuulesööst, работать рывками hooti tööd tegema, он рывком распахнул дверь ta lõi ukse prauhti lahti;
kõnek. sikutus, sakutus, rebimine (ka sport); улучшить результат в рывке rebimistulemust parandama (tõstmises)
сказануть 337 Г сов. что, без дoп. madalk. pahvama, prahvama, prahvatama, partsatama, järsku ütlema (midagi kohatut); тоже сказанул küll nüüd ~ alles ütles
содрогнуться 337 Г сов. несов. содрогаться võpatama, vära(h)tama, (järsku korraks) värisema; здание содрогнулось от взрыва hoone vära(h)tas plahvatusest, я содрогнулся от ужаса võpatasin õudusest, minust käis õudusevärin läbi
соскочить 311b Г сов. несов. соскакивать
с кого-чего alla ~ maha ~ püsti ~ üles hüppama ~ kargama; соскочить с коня hobuselt ~ hobuse seljast ~ sadulast maha hüppama, соскочить с крыльца trepi pealt ~ trepilt maha hüppama;
с чего kõnek. maha ~ ära lendama; шапка соскочила с головы müts lendas peast, соскочить с языка ~ с губ huultelt libisema, дверь соскочила с петель uks tuli hingedelt maha;
с кого, без доп. ülek. kõnek. äkki ~ järsku kaduma; сонливость соскочила с него tema unisus oli nagu peoga pühitud
упереться 243 Г сов. несов. упираться
чем, во что, обо что kõnek. kuhu ~ mille vastu toetuma, naalduma, nõjatuma, najatuma; упереться спиной в стену seljaga vastu seina toetuma ~ najatuma, упереться о палку kepile toetuma, упереться рукой в бок (1) kätt puusa panema, (2) vastu küljekonte nügima, упереться ногами в землю jalgu vastu maad ~ maha toetama;
во что kõnek. vastu mida jõudma, ees püsti olema, risti ees olema, millega lõppema; улица упёрлась в ворота tänav lõppes väravaga, я шёл, шёл и упёрся в забор läksin, läksin, järsku oli aed risti ees;
на чём ülek. madalk. vastu punnima ~ ajama ~ panema, sõrgu vastu ajama, tõrkuma, oma jonni ajama; он упёрся и никуда не поехал ta punnis vastu ega sõitnud kuhugi, он упёрся на своём ta ajas oma jonni;
чем, в кого-что ülek. kõnek. pilku kuhu puurima, üksisilmi ~ ainiti vahtima, jõllitama;
(без несов.) madalk. minema vajutama ~ litsuma ~ panema, vehkat tegema;
упереться ~ упираться как бык ~ баран madalk. (nagu sõnn) sõrgu vastu ajama, sarvi vastu ajama
шарахнуть Г сов. и однокр. к шарахать madalk.
335а кого-что, чем piraki ~ põmaki ~ põraki ~ põmdi ~ pläudi ~ prauhti ~ plauhti virutama, sähmama, sahmama, prõmatama, põrutama, põmatama; шарахнуть по спине põmdi (vastu) selga lööma, шарахнуть из ружья püssist põrutama, шарахнуть через плетень vupsti üle aia hüppama, üle aia vupsama, шарахнуть кого с работы keda töölt minema lööma;
335b (järsku) eemale ~ kõrvale hüppama ~ kargama; prauhti ~ plauhti sööstma ~ hüppama, prantsatama, partsatama; шарахнуть в разные стороны igasse ilmakaarde laiali sööstma, шарахнуть в воду (1) plauhti vette hüppama, vette plartsatama ~ partsatama, (2) plartsti vette viskama;
335b põmdi ~ põmaki ~ põraki (end) ära lööma ~ mille vastu põrkama
шарахнуться 335 Г сов. и однокр. к шарахаться
kõnek. (järsku) eemale ~ kõrvale ~ tagasi hüppama ~ kargama, tagasi põrkama; prauhti ~ plauhti sööstma ~ hüppama, prantsatama, plartsatama, partsatama; шарахнуться в сторону kõrvale hüppama, шарахнуться в воду vette partsatama;
madalk. põmdi ~ põmaki ~ põraki (end ära) lööma ~ mille vastu põrkama; шарахнуться лбом о стену põmdi pead vastu seina (ära) lööma
шаркнуть 335b Г сов. и однокр. к шаркать
чем, без доп. kraapama, kraapsama; шаркнуть метлой luuaga kraapama;
чем, без доп. kraapsu ~ kraapjalga tegema;
madalk. кого-что, без доп. (järsku) lööma, virutama, lajatama, läigatama; шаркнуть по спине vastu selga virutama, шаркнуть ведро воды на пол ämbritäit vett sauhti põrandale läigatama ~ kallama;
madalk. viuhti minema panema, minema vupsama;
madalk. (без несов.) (püssist) põrutama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur