сторона57Сж. неод. ‣külg, pool; передняя сторонаesikülg, оборотная сторонаtagakülg, наружная сторонаväliskülg, внутренняя сторонаsisekülg, солнечная сторонаpäik(e)sepoolne külg, юридическая сторона делаasja juriidiline külg, художественная сторона спектакляetenduse kunstiline külg, сильные и слабые стороныtugevad ja nõrgad küljed, показная сторонаülek. väline ~ esinduslik külg, esinduskülg, fassaad, тыльная сторона строяsõj. rivi tagakülg, наветренная сторона корабляmer. laeva pealtuulekülg, подветренная сторонаmer. alltuulekülg, leikülg, лицевая сторонаparem pool, pealispool, esikülg, väärik, левая сторонаvasak ~ pahem külg ~ pool, правая сторонаparem külg ~ pool, противная сторонаvastaspool, потерпевшая сторонаkannatanud ~ kannataja pool, проигравшая сторонаkaotaja pool, выигравшая сторонаvõitja pool, заинтересованная сторонаasjast huvitatud ~ asjahuviline pool, враждующие стороныvaenulikud pooled, vaenupooled, конфликтующие стороныtülis olevad pooled, нападающая сторонаründav pool, сторона по делуjur. pool (kohtuprotsessis), hageleja, protsessija, сторона в договоре, договаривающаяся сторонаjur. lepingupool, тыльная сторона рукиkäeselg, тыльная сторона стопыpöiaselg, тыльная сторона ножаnoaselg, в стороне лесаmetsa pool, со стороны лесаmetsa poolt, по одну и другую сторону~ по обе стороны дорогиmõlemal ~ kummalgi pool teed, ветер с восточной стороныtuul on idast ~ ida poolt ~ idakaarest, сторона горизонтаilmakaar, родня со стороны мужаmehepoolsed ~ mehe poolt sugulased, правда на нашей сторонеõigus on meil ~ meie poolel, это хорошо с твоей стороныsee on sinust ~ sinu poolt kena, показать с хорошей стороныheast küljest näitama, обсудить со всех~ с разных сторонigakülgselt ~ põhjalikult läbi arutama, идти в другую сторонуteisele poole ~ teisale minema, разойтись в разные стороныlaiali minema, оглядеться по сторонамringi vaatama, смотреть во все стороныhoolega ringi vaatama, посмотреть на себя со стороныülek. end kõrvalt vaatama, сидеть в сторонеeemal istuma, зевать по сторонамkõnek. ringi vahtima, molutama, бросаться из стороны в сторонуvisklema, отбросить в сторонуkõrvale heitma (ka ülek.), отозватькогов сторонуkedakõrvale ~ eemale kutsuma, отложить в сторонуkõrvale panema, продать~ сбыть на сторонуmaha sahkerdama, измениться в плохую сторонуhalvenema, halba pööret võtma, измениться в лучшую~ хорошую сторонуparanema, paremaks minema; ‣paik, koht, maa, ala, maanurk, kant; прекрасная сторонаkaunis paik ~ maa, родная сторонаkodupaik, kodukoht, kodukant, kodunurk, на чужой сторонеvõõral maal, võõrais paigus, строители были со стороныehitajad olid mujalt ~ väljastpoolt, прожить много лет на сторонеpalju aastaid võõrsil elama; ‣mat. haar, külg; сторона углаnurga haar, прилежащая сторонаlähiskülg, сторона поверхностиpinnakülg, боковая сторона(1) mat. haar, (2) mäend. külgtugisein; ‣сторонойС→ Н(eemalt) mööda; kõrvalteed pidi ~ mööda ~ kaudu; ülek. kaudselt, kaude, kõrvalteid pidi, ääri-veeri; обойти сторонойringiga mööda minema, дождь прошёл сторонойvihm läks kõrvalt mööda, узнать сторонойчтоmidakõrvalteid pidi teada saama, завести речьо комсторонойkellestääri-veeri juttu tegema; ◊ обратная сторона медалиmedali teine külg ~ pool; держать сторонучью~ когоkellepoolt olema; брать~ взять сторонукогоkellepoolele asuma, poolt olema; шутки в сторонуkõnek. (1) nali naljaks, ilma naljata, (2) aitab naljast; на все четыре стороны~ стороныkõigi nelja tuule poole; моё дело сторонаkõnek. pole minu asi ~ mure, ei puutu minusse, mul pole sellega asja
страна53Сж. неод. maa, riik; родная странаkodumaa, sünnimaa, дальные страныkauged maad, южные страныlõunamaad, жаркие страныsoojad maad, горная странаmägine maa, mägismaa, mägiriik, Страна Советов, Советская странаaj. Nõukogudemaa, страна народной демократииrahvademokraatiamaa, социалистические страныsotsialismimaad, развивающиеся страныarengumaad, колониальная странаkoloonia, asumaa, koloniaalmaa, зарубежные страныvälisriigid, välismaa, индустриальная странаtööstusmaa, industriaalmaa, аграрная странаpõllumajandusmaa, agraarmaa, страна изготовления~ происхождения(toote) päritolumaa, неприсоединившиеся страныblokivälised riigid, ühinematud maad, страна чудесimedemaa, страна светаgeogr. ilmakaar, житель этой страныsiitmaalane, siitinimene, ездить из страны в странуmaalt maale ~ riigist riiki rändama, известный на всю странуüle maa ~ riigi kuulus; ◊ обетованнаястранаtõotatud maa
заход1См. неод. ‣sissepõikamine, sisseastumine; sissesõit(mine); (sisse)tulek; (ümberringi v. ümbert) minek; заход корабля в гаваньlaeva sadamassesõit ~ sissesõit sadamasse, заход на посадкуlenn. maandeletulek, -minek, maandumisele tulek ~ minek; ‣(mineku)katse, üritus; штурмовики пошли на второй заход(ründe)lennukid ründasid teist korda ~ tulid uuesti peale, со второго заходаteisel katsel; ‣loojak, loojang; заход солнцаpäikeseloojang, -loojak, päikese loojumine; ‣(без мн. ч.) murd. lääs, õhtu (ilmakaar); от захода на востокläänest itta, õhtu poolt hommiku poole
полдень15(в им. и вин. п. ед. ч., в остальных падежахполиполу; мн. ч. полдни, полденьней)См. неод. ‣keskpäev, südapäev; после полдня~ полудняõhtupoolikul, pärast keskpäeva, к полдню~ полуднюkeskpäevaks, истинный полденьastr. tõeline keskpäev, средний полденьastr. keskmine keskpäev; ‣luulek. van. lõuna (ilmakaar)
полночь90(в им. и вин. п. ед. ч., в остальных падежах обычнополу + ночь 90)Сж. неод. ‣kesköö(tund), südaöötund; часы пробили полночьkell lõi kesköötundi ~ keskööd; ‣luulek. van. põhi (ilmakaar)