прошлый119П ‣möödunud, läinud, minev; в прошлом годуmöödunud ~ läinud ~ mineval aastal, mullu, на прошлой неделеmöödunud ~ läinud ~ mineval nädalal, прошлое письмоeelmine ~ viimane kiri, (в) прошлый разeelmisel korral, viimati, прошлой зимойläinud talvel; ‣П→ Спрошлоес. неод. (без мн. ч.) minevik, möödanik, möödunu; далёкое прошлоеkauge minevik, в прошломminevikus, человек с прошлымminevikuga inimene ~ mees, отойти в прошлоеminevikku vajuma, hääbuma; ◊ дело прошлоеvana asi
раз I3(род. п. ед. ч. разаиразу, род. п. мн. ч. раз)См. неод. kord; три разаkolm korda, много разmitu korda, palju kordi, ни разуmitte kordagi, в тот разtookord, tol korral, раз в неделю(üks) kord nädalas, в десятый разkümnendat korda, каждый разiga kord, иной разmõnikord, vahel, vahetevahel, в первый разesimest korda, esmakordselt, несколько разmitu korda, mõned korrad, в прошлый разeelmine kord, eelmisel korral, не разkorduvalt, как-то разükskord, самый разjust paras aeg; ◊ вот тебе разkõnek. vaat kus lugu, säh sulle; раз и навсегдаkõnek. igaveseks ajaks igavesti, viimast korda ja lõplikult; раз, два и обчёлсяkõnek. keda-midavõib ~ võis ühe käe sõrmedel üles lugeda; раз плюнутьkõnek. kelle jaokskukepea ~ käkitegu olema, kelle käeskorra nuusata (olema); семь раз отмерь, один раз отрежьvanas. üheksa korda mõõda, üks kord lõika
приезд1См. неод. saabumine, kohalesõit, kohalesõitmine; по приезде домойkoju saabudes, kojusaabumisel, с приездом!tere tulemast! в мой прошлый приезд к вамsiis kui ma eelmine kord teile (külla) sõitsin ~ teie pool (külas) olin