[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 18 artiklit

давать 219a Г несов. сов. дать кого-что, чего, кому-чему
andma; давать работу tööd andma, давать деньги взаймы raha laenama ~ laenuks andma kellele, давать уроки tunde andma, давать концерт kontserti ~ etendust andma, давать себе отчёт в чём endale aru andma millest, давать понять mõista andma, давать дорогу кому-чему teed andma kellele-millele, mööda laskma keda-mida, давать советы nõu andma, nõuandeid jagama, давать оценку чему millele hinnangut andma, давать повод põhjust andma, давать обед в честь кого kelle auks dineed ~ lõunasööki andma, давать свидетельские показания tunnistama, tunnistust andma, jur. ka (tunnistajana) ütlust andma, давать напрокат laenutama, üürile andma, välja üürima, давать убытки kahjumit tooma ~ andma, давать телеграмму telegrammi saatma, давать занавес teater eesriiet ette tõmbama, давать обязательство kohustuma, давать трещину pragunema, lõhenema, давать о себе знать endast teatama, мотор даёт перебои kõnek. mootor jätab vahele ~ tõrgub, даёшь план! kõnek. plaan olgu täidetud!
кому-чему, с инф. laskma, lubama; давать свече догореть küünalt lõpuni põleda laskma, давать себя успокоить end rahustada laskma, они не давали спать кому nad ei lasknud kellel magada, ему не давали рта раскрыть tal ei lastud suudki lahti teha;
давать ~ дать волю (рукам, слезам...) (kätele, pisaratele) voli andma; давать ~ дать промах ~ промашку kõnek. viltu laskma, mööda panema; давать ~ дать голову ~ руку на отсечение kõnek. pead andma; давать ~ дать себя знать end tunda andma; не давать в обиду кого-что mitte laskma liiga teha kellele; не даёт ~ не давал спуску кому kõnek. ei anna ~ ei andnud armu (ei säästa, ei säästnud); давать ~ дать тягу madalk. jalga laskma; вот ~ во даёт! madalk. no küll (alles) paneb! on alles kibe käsi!
заслушать 164a Г сов. несов. заслушивать что ära kuulama; заслушать доклад ettekannet ära kuulama, заслушать свидетельские показания tunnistajaid ära kuulama
огласить 297a Г сов. несов. оглашать
кого-что, кем-чем (kõvasti) ette lugema, avalikult ~ kõigile kuulutama, avaldama, teatavaks tegema, teatama; огласить приказ käskkirja ette lugema, огласить приговор kohtuotsust (kriminaalasjas) teatavaks tegema, огласить показания свидетелей tunnistajate ütlusi ~ tunnistusi teatavaks tegema;
что чем rõkkama ~ helama ~ helisema panema; птицы огласили лес звонким щебетанием mets helises linnulaulust
отобрать 216 (буд. вр. отберу, отберёшь...; повел. накл. отбери) Г сов. несов. отбирать
кого-что, у кого-чего (käest) ära võtma; отобрать спички у ребёнка lapse käest tikke ära võtma, отобрать показания у свидетелей jur. van. tunnistajailt tunnistust ~ ütlust võtma;
кого-что välja valima, selekteerima; mäend. noppima; отобрать семена для посева (külvi)seemet valima ~ sorteerima ~ selekteerima
погрешность 90 С ж. неод. viga (ka mat., tehn.), eksitus, ebatäpsus; грубая погрешность jäme viga, допустимая погрешность lubatav viga, максимальная погрешность vea ülemmäär, стилистическая погрешность stiiliviga, stiililine ebatäpsus, досадная погрешность kahetsetav viga ~ ebatäpsus, мелкие погрешности pisivead, погрешность измерения mõõteviga, погрешность округления mat. ümardusviga, погрешность показания näiduviga, погрешность поверки taatlusviga
подтвердить 292 Г сов. несов. подтверждать что kinnitama, tõendama; подтвердить показания на суде kohtus (oma) tunnistuste õigsust kinnitama, подтвердить подпись печатью allkirja pitsatiga kinnitama, подтвердить получение денег raha kättesaamist tõendama
подтвердиться 292 Г сов. несов. подтверждаться õigeks ~ tõeks osutuma, kinnitust leidma; показания подтвердились tunnistused osutusid õigeks, опасения подтвердились kartused osutusid tõeks, сообщение подтвердилось teade leidis kinnitust
показание 115 С с. неод.
van. näitamine;
tunnistus, jur. ka ütlus; ложное показание valeütlus, -tunnistus, показание свидетеля tunnistaja ütlus, давать свидетельские показания tunnistama;
tehn. (mõõduriista) näit; показание термометра termomeetri näit ~ lugem;
med. näidustus
противоречивый 119 П (кр. ф. противоречив, противоречива, противоречиво, противоречивы) vasturääkiv, vastukäiv, vastuoluline; противоречивые показания jur. vasturääkivad ütlused
противоречить 271b Г сов. кому-чему, в чём
vastu vaidlema; сын никогда не противоречит отцу poeg ei vaidle ~ ei räägi isale kunagi vastu;
vasturääkiv(ad) olema, vastuolus ~ mittevastav olema, risti vastu käima; это противоречит логике see on loogikavastane ~ vastuolus loogikaga, see pole loogiline, показания противоречат друг другу tunnistused ~ ütlused räägivad üksteisele ~ teineteisele (risti) vastu, не противоречить сказанному öeldule vastama, öelduga kooskõlas olema, противоречить действительности tegelikkusele mitte vastama, tegelikkusega vastuolus olema
сбивчивость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) segasus, seosetus, selgusetus, ebaselgus; järjekindlusetus, ebaühtlus, katkendlikkus; сбивчивость ответа vastuse udusus ~ ähmasus, сбивчивость показания свидетеля tunnistaja ütluse seosetus ~ segasus
сбивчивый 119 П (кр. ф. сбивчив, сбивчива, сбивчиво, сбивчивы) segane, seosetu, selgusetu, ebaselge; ebajärjekindel, ebaühtlane, katkendlik; сбивчивый ответ segane vastus, сбивчивый рассказ seosetu ~ segane ~ konarlik jutt, сбивчивые показания seosetud ~ segased tunnistused, сбивчивый пульс katkendlik pulss
сличить 287a Г сов. несов. сличать что, с чем kõrvutama, võrdlema; сличить показания свидетелей tunnistajate ütlusi kõrvutama, сличить два текста kaht teksti kõrvutama, сличить копию с подлинником koopiat originaaliga võrdlema, сличить курс mer. kurssi kontrollima
согласный I 126 П (кр. ф. согласен, согласна, согласно, согласны)
(без полн. ф.) на что, с кем-чем nõusolev, päriolev, nõustuv, soostuv; вы согласны? kas te olete nõus ~ päri?, я с тобой не согласен ma ei ole sinuga nõus ~ päri, я согласна на все условия olen kõigi tingimustega nõus ~ päri;
с чем kooskõlas olev, vastav, ühesugune, ühtelangev, samakujuline; kooskõlaline, kokkukõlav, harmooniline; kõnek. üksmeelne; geol. rööpne, konkordantne; поступок, согласный с требованиями долга kohusetundest ajendatud tegu, согласные показания ühesugused ~ ühtelangevad ~ kokkulangevad tunnistused, согласное пение harmooniline ~ hästi kokkukõlav laul, согласная работа üksmeelne töö, согласная семья üksmeelne ~ lahkhelideta ~ hästi läbisaav ~ kokkuhoidev perekond, согласная долина geol. kallakusuunaline org, согласное залегание geol. rööplasumus, согласный берег geol. pikirannik
сойтись 374 Г сов. несов. сходиться
kokku saama; сойтись на полдороге poolel teel kokku saama ~ kohtuma;
kokku kogunema ~ tulema; сошлись друзья sõbrad tulid kokku, сошлось много гостей oli tulnud palju külalisi ~ võõraid;
kokku ~ ühte langema ~ minema (ka ülek.), ühtima; ühte meelt olema; цифры сошлись arvud läksid ~ langesid kokku, показания свидетелей сошлись tunnistajate ütlused langesid kokku, наши мнения сошлись meie arvamused langesid ~ läksid ühte, сойтись во взглядах ühel arvamusel ~ ühisel seisukohal olema, они сошлись во вкусах neil oli üks ~ sama maitse, они не сошлись характерами nende iseloomud ei sobinud, сойтись на ринге poksiringis kokku minema;
с кем sõbrunema, sõbraks saama; они сошлись в школьные годы nad said sõpradeks koolipäevil;
с кем kõnek. kokku elama hakkama;
в чём kokku leppima, kokkulepet saama, kokkuleppele jõudma; сойтись в цене hinnas kokkuleppele ~ jutule saama;
kinni ~ kokku andma; пояс не сошёлся vöö ei andnud kinni ~ kokku;
свет не клином сошёлся на ком-чём kõnek. ega maailm veel kelle-mille pärast hukas ole, kelle-mille pärast ei lähe veel maailm hukka, egas see (sina, tema jne.) ole ainuke (koht, tegija vm.), kelle-mille pärast ei kustu veel päike
сопоставить 278a Г сов. несов. сопоставлять кого-что, с кем-чем kõrvutama, võrdlema, vastastama; сопоставить факты fakte kõrvutama, сопоставить два текста kaht teksti kõrvutama ~ võrdlema, сопоставить показания свидетелей tunnistajate ütlusi kõrvutama
справедливость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) õiglus, õigsus, tõele vastavus; mat. kehtivus; чувство справедливости õiglustunne, поступить по справедливости õiglaselt toimima, справедливость показания tunnistuse õigsus, добиваться справедливости õiglust taotlema, отдать справедливость кому-чему liter. (1) keda-mida vääriliselt hindama, millele au andma, (2) tõele au andma
шаткий 122 П (кр. ф. шаток, шатка, шатко, шатки) kõikuv, vankuv, ebakindel (ka ülek.), logisev, võnkuv, lõnkuv, lõnksuv; шаткий стул kipakas ~ logisev tool, шаткое крыльцо logisev ~ logu trepp, шаткая походка taaruv ~ ebakindel kõnnak, шаткие надежды õrn(ad) lootus(ed), шаткое положение ebakindel olukord, шаткие показания ebakindlad ~ kahtlased ~ savijalgadel ütlused ~ tunnistused, шаткий в убеждениях muutlike ~ ebakindlate veendumustega

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur