Tagasi

Siinse eesti-ukraina sõnastiku koostamist alustati Eesti Keele Instituudis 2008. aastal. Ukraina keele osa koostasid Ellen Dovgan ja Liina Toomik, eesti keele osa aitasid ette valmistada Piret Voll ja Ülle Viks. Kahjuks jäi see sõnastik pooleli ja võib sisaldada vigu ja ebatäpsusi. Kui 2022. aasta 24. veebruaril alustas Venemaa suurrünnakut Ukraina vastu, otsustasime avaldada olemasoleva sõnastikumaterjali siinsel veebilehel. Sõnastikus on 11 000 ukraina tõlkevastet, ukraina keelde on tõlgitud suur hulk eesti näitelauseid. Loodame, et Ukrainast Eestisse tulnud inimesed leiavad siit tuge eesti keele kasutamiseks.

Palun saatke oma arvamused ja ettepanekud aadressile ellendovgan @ gmail.com

Tere tulemast! Au Ukrainale!

Цей естонсько-український словник почали укладати в Інституті естонської мови ще 2008 року. Українську частину уклали Еллен Довган і Ліна Тоомік, естонську частину допомогли підготувати Пірет Волл та Юлле Вікс. На жаль, тоді цю роботу було не завершено. Коли 24 лютого 2022 року Росія розпочала великий наступ на Україну, ми вирішили опублікувати наявний словниковий матеріал на цьому сайті і продовжити роботу над словником. Тепер словник містить 11 000 перекладних еквівалентів українською мовою, українською перекладено багато прикладів естонських речень. Сподіваємося, що цей словник буде корисним для українців, які приїхали в Естонію.

Словник незакінчений і може містити помилки та неточності. Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і пропозиції на адресу ellendovgan @ gmail.com

Ласкаво просимо! Слава Україні!