Vastab väljaandele „Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018“ (Eesti Keele Sihtasutus, Tallinn, 2018).
Kirjakeele normi alus alates 1. jaanuarist 2019.
Kasutusjuhend jm lisad • Tagasiside: @sisulised ja @vormilised märkused


Päring: artikli osas

ÕS 1918

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit

tilge <6: t`ilke, tilget> tilkumine. Tilke+temperatuur (määrdeainel), tilke+kivi geol stalaktiit ja stalagmiit

tilge <5: t`ilkme, tilget> tilkuv v tilkunud vedelik

tolge <5: t`olkme, tolget>, tolgend <2e: -i> miski tolknev. Tolmu+tolkmed = tolmu+tolgendid

tõlge <6: t`õlke, tõlget>. Tõlge inglise keelest eesti keelde. Novelli tõlge prantsuse keelde = novelli prantsuskeelne tõlge. Tõlge ja algupärand. Reaalune tõlge (luuletustel). Kuidas see lause tõlkes on? Kaud+tõlge ja otse+tõlge. Järel+tõlge ja sünkroon+tõlge. Ilukirjandus+tõlge = taide+tõlge ja tarbe+tõlge. Filmi+tõlge, piibli+tõlge; masin+tõlge, toor+tõlge. Tõlke+harjutus, tõlke+kirjandus, tõlke+kriitika, tõlke+mälu info, tõlke+raamat, tõlke+teos, tõlke+töö, tõlke+vaste, tõlke+viga, tõlke+teooria kirj

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur