[QQV] Eesti-vene õpilase ÕS

SõnastikustMärgid@arvamused.ja.ettepanekudОРФОГРАФИЯ ЭСТОНСКОГО ЯЗЫКА


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 414 artiklit, väljastan 100.

jumala+tõsi <+ .tõe, .tõtt> = jumala tõsi <: .tõe, .tõtt> истинная правда

.kaasa .tooma <: .tuua, .toob, .toodud; .tõi, tooge, tuuakse> 1. принести с собой, привезти с собой, привести с собой 2. (lisama) привнести (напр. свежие мысли, что-либо новое и т. п.) 3. (põhjustama) повлечь за собой, вызвать что

.mis tahes любой, какой угодно

sel'ja+taga = sel'ja taga 1. сзади, за спинойkeegi köhatas selja taga за спиной кто-то кашлянул 2. позади, за плечамиpikk öö on seljataga v selja taga долгая ночь позади 3. за глазаseljataga v selja taga kutsuti teda vanameheks за глаза у него было прозвище v его звали „старик„ 4. скрытоväljapressija seljataga v selja taga on terve jõuk за спиной у вымогателя стоит целая банда

sel'ja+taha = sel'ja taha 1. за спинуta pani käed selja taha он заложил руки за спину 2. ♦ pikk ootus jäi seljataha v selja taha долгие ожидания остались позади 3. назадvaadake seljataha v selja taha оглянитесь назад

.sisse .tooma <: .tuua, .toob, .toodud; .tõi, tooge, tuuakse> 1. вносить (напр. больного в палату) 2. вводить (напр. новые обычаи)

t°temperatuur

ttund ; tonn ; talu ; tänav

Tteisipäev

ta <ta, teda, .tasse, .tas, .tast, .talle, .tal, .talt, taga> (tema) он, она, оно

taane <.taande, taanet; taanete, .taandeid> отступ (в начале строки), абзац

Taani <Taanisse = .Taani> Дания (государство в Европе)

taara <taara, taarat> тара, упаковка

.taas вновь, снова, опять

.taat' <taad'i, .taat'i, .taat'i; .taat'ide, .taat'e = .taat'isid> дед, старик; отец; дедушка

taba <taba, taba; tabade, tabasid> = taba+.lukk <+ luku, .lukku, .lukku; .lukkude, .lukke = .lukkusid> 1. висячий замок 2. засов, задвижка

tabav <tabava, tabavat; tabavate, tabavaid> меткий

tabel <tabeli, tabelit; tabelite, tabeleid> табель, таблица

tabu <tabu, tabu; tabude, tabusid> табу, строгий запрет

taga за кем-чем; позади, сзади чего; следом за кем-чемakna taga on öö за окном ночь; ema istub õmblustöö taga мама сидит за шитьём; ta sõitis meie taga он ехал следом за нами; taga on palju ruumi сзади v позади много места; minu kell on taga мои часы отстают

taga ajama <: ajada, ajab, .aetud> догонять, преследовать кого-что; гнаться за кем-чемta ajab kuulsust taga он гонится за славой

taga .kiusama <: kiusata, .kiusab, kiusatud> преследовать, притеснять, подвергать гонениям

taga .leinama <: leinata, .leinab, leinatud> (leinama) оплакивать

taga .nutma <: .nutta, nutab, nutetud; .nuttis, .nutke> оплакивать (напр. павших в бою, близких)

taga .ot'sima <: .ot'sida, ot'sib, ot'situd> искать, разыскивать

taga .rääkima <: .rääkida, räägib, räägitud> говорить за глаза, сплетничать, злословить о ком-чём

taha за (куда); сзади, позади, назадlõngakera veeres kapi taha клубок укатился за шкаф; istume sinna taha сядем там сзади v позади, сядем туда, назад; pani sõbrale jala taha он подставил другу ногу v ножку; kell jääb taha часы отстают

tahe <taheda, tahedat; tahedate, tahedaid> 1. подсохший, почти сухой 2. солёненький (в меру солёный); питательный, сытныйtahe muld подсохшая земля; tahe suutäis кусочек солёненького

tahe <.tahte, tahet> воля; охота, желание

.tahk <tahu, .tahku, .tahku; .tahkude, .tahke = .tahkusid> (külg) грань; сторона; аспект

.tahke <.tahke, .tahket; .tahkete, .tahkeid> (kuiv, kõva) твёрдый; сухой, подсохший; плотный

.tahm <tahma, .tahma, .tahma; .tahmade, .tahmu = .tahmasid> сажа, копоть

.taht <tahi, .tahti, .tahti; .tahtide, .tahte = .tahtisid> фитиль (напр. в лампе)

.tai <.tai, .taid> (tailiha) нежирное мясо

.Tai <.Taisse> Таиланд (государство в Азии)

taies <taiese, taiest; taieste, taieseid> (kunstiteos) произведение искусства

taiga <taiga, taigat; taigade, taigasid> тайга (дикие хвойные леса северного пояса)

.taim <taime, .taime, .taime; .taimede, .taimi = .taimesid> 1. растениеsuurte taimede vahel между больших растений 2. рассадаkevadel müüakse turul kapsataimi весной на рынке продают рассаду капусты

.taip <taibu, .taipu, .taipu; .taipude, .taipe = .taipusid> смекалка, сообразительность, разум

taju <taju, taju; tajude, tajusid> восприятие; чувство

.takk <taku, .takku, .takku; .takkude, .takke = .takkusid> пакля

.takka (tagant) 1. сзади, следом, вследpoiss uuris autot eest ja takka мальчик осматривал машину спереди и сзади 2. по-, под-täkk lööb takka üles жеребец брыкается v вскидывает задом; ära ässita teda takka не подстрекай его; takka kiitma похваливать 3. за, из-заpäike tõuseb metsa takka из-за леса поднимается солнце 4. черезnelja-viie päeva takka через каждые 4-5 дней

.taks I <taksi, .taksi, .taksi; .takside, .takse = .taksisid> (hind) такса, тариф; (määr) норма, мера

.taks II <taksi, .taksi, .taksi; .takside, .takse = .taksisid> = taksi+.koer <+ koera, .koera, .koera; koerte = .koerade, .koeri = .koerasid> такса

takso <takso, taksot; taksode, taksosid> такси

.takt <takti, .takti, .takti; .taktide, .takte = .taktisid> 1. такт; ритм, темп 2. такт, деликатность, тактичность

tala <tala, tala; talade, talasid> балка, стропилина

.tald <talla, .talda, .talda; .taldade, .taldu = .taldasid> подошва, ступня

tal'i <talve, .talve, .talve; .talvede, .tal'vi = .talvesid> зима

tal'je <tal'je, tal'jet; tal'jede, tal'jesid> (vöökoht, piht) талия

.tall <talle, .talle, .talle; .tallede, .talli = .tallesid> ягнёнокpalju väikesi talli v tallesid много маленьких ягнят

.tal'l <tal'li, .tal'li, .tal'li; .tal'lide, .tal'le = .tal'lisid> конюшняpalju talle v tallisid много конюшен

talu <talu, talu, .tallu; talude, talusid> хуторtallu v talusse on vaja abilisi на хуторе требуются помощники

tal'v <talve, .talve, .talve; .talvede, .tal'vi = .talvesid> зима

.tamm <tamme, .tamme, .tamme; .tammede, .tammi = .tammesid> дубpargis kasvab palju tammi v tammesid в парке растёт много дубов

.tamm <tammi, .tammi, .tammi; .tammide, .tamme = .tammisid> дамба, плотина, запрудаkoprad ehitavad tamme v tammisid бобры строят запруды

.tang <tangu, .tangu, .tangu; .tangude, .tange = .tangusid> крупаtange v tangusid keedetakse umbes tund aega крупу варят примерно час

tango <tango, tangot; tangode, tangosid> танго (танец испанского происхождения)

.tank <tanki, .tanki, .tanki; .tankide, .tanke = .tankisid> танкtankid sõitsid õppusele танки выехали на учения

.tants <tantsu, .tantsu, .tantsu; .tantsude, .tantse = .tantsusid> танец

tanu <tanu, tanu; tanude, tanusid> чепец; чепчик

Tapa <Tapale> Тапа (город)

.tapja <.tapja, .tapjat; .tapjate, .tapjaid> убийца

.tapma <.tappa, tapab, tapetud; .tappis, .tapke> убивать, убить

.tapp <tapa, .tappa> убойloomad viidi tapale скот повезли на убой

.tapp I <tapu, .tappu, .tappu; .tappude, .tappe = .tappusid> вьюнок

.tapp II <tapu, .tappu, .tappu; .tappude, .tappe = .tappusid> (tapmine) убийствоenesetapp самоубийство; hädatapp вынужденный убой [животного]

.tappa (peksa, kolki) ♦ selle eest võib tappa saada за это могут побить v поколотить, за это можно получить по шее

tara <tara, tara; tarade, tarasid> забор, ограда, изгородь, плетень; загородка; загон

tare <tare, taret, .tarre; tarede, taresid> изба, избушка, хата, терем, теремокkukk jäi tarre v taresse elama петух остался жить в теремке v в избушке

targu (targalt, ettenägelikult) мудро, предусмотрительно, дальновидно

.tark <targa, .tarka, .tarka; .tarkade, .tarku = .tarkasid; võrded: targem, kõige targem = targim> умный, разумный, мудрый, толковый, смышлёныйpalju tarku lapsi много умных v смышлёных детей

.tarm <tarmu, .tarmu, .tarmu> энергичность, энергия, предприимчивость, расторопность, усердие

.tarn <tarna, .tarna, .tarna; .tarnade, .tarnu = .tarnasid> осока

.Tartu <.Tartusse = .Tartu> Тарту (город)

.Tartu+.maa <+ .maale> = .Tartu .maa.kond <: .maa.konda> Тартумаа, Тартуский уезд

taru <taru, taru, .tarru; tarude, tarusid> (mesipuu) улей

tarve <.tarbe, tarvet; tarvete, .tarbeid> 1. потребность, необходимость, нужда в чём 2. принадлежностьkoolitarvete müük продажа школьных принадлежностей 3. применение, употребление; (otstarve) назначение

tasa I 1. тихо, тихонько, беззвучно, бесшумно 2. медленно, неторопливо

tasa II 1. вровеньjõevesi on kallastega tasa воды в реке вровень с берегами 2. ♦ oleme sinuga tasa мы с тобой квиты v в расчёте

tase <taseme, taset; tasemete, tasemeid> уровень

tasem = tasemini 1. тише, бесшумнее 2. [по]тише, [по]медленнее

.tasku <.tasku, .taskut, .tasku; .taskute, .taskuid> карман

.tas's <tas'si, .tas'si, .tas'si; .tas'side, .tas'se = .tas'sisid> чашка (чайная или кофейная)

tasu <tasu, tasu; tasude, tasusid> 1. плата (напр. за труд), оплата (напр. труда) 2. вознаграждение (напр. за находку) 3. возмездие, кара

tasuv <tasuva, tasuvat; tasuvate, tasuvaid> хорошо оплачиваемый, выгодный, прибыльный, доходный

tatar <.tatra, tatart> гречиха

tat'ik <tat'iku, tat'ikut; tat'ikute, tat'ikuid> маслёнок (гриб)

.tat't <tat'i, .tat'ti, .tat'ti> сопли

.taud <taudi, .taudi, .taudi; .taudide, .taude = .taudisid> эпидемия, поветрие

.taust <tausta, .tausta, .tausta; .taustade, .taustu = .taustasid> 1. фон, задний план 2. ♦ suurinvestori tausta uuriti põhjalikult всю подноготную крупного инвестора тщательно проверили

tava <tava, tava; tavade, tavasid> обычай, обряд; обыкновение, манера

te mitm <te, .teid, .teisse, .teis, .teist, .teile, .teil, .teilt> (teie) вы

teade <.teate, teadet; teadete, .teateid> 1. сообщение; извещение, уведомление; известие, весть 2. эстафета

.teal (siin) здесь (архаическая форма)

teave <.teabe, teavet; teavete, .teabeid> (info) информация, данные

teder <tedre, .tetre, .tetre; .tetrede, .tetri = .tetresid> тетерев; тетёрка

.tee I <.tee, .teed; (.)teede, .teid = .teesid> дорога; путь; маршрутehitatakse palju uusi teid v teesid строится много новых дорог; teist teed sinna ei ole другой дороги v другого пути туда нет

.tee II <.tee, .teed; .teede, .teesid> чайpiparmünditee мятный чай

.teel (moel, viisil, kaudu) путём, через, поpettuse teel обманным путём; ta nõuab kohtu teel kahjutasu он требует возмещения убытков через суд; telefoni teel по телефону; meile teatati sellest kirja teel нам сообщили об этом письменно

teema <teema, teemat; teemade, teemasid> темаjututeema тема разговора v беседы

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur